The inclusion of this material into the proposed definition is recommended, because its omission could promote the interest of nations for its production. | Включение этого материала в предлагаемое определение рекомендуется ввиду того, что его упущение могло бы стимулировать интерес стран к его производству. |
Finally, the definition of affected areas can cause some degree of difficulty to the reporting Parties. | Наконец, определенные затруднения у Сторон, представляющих отчетность, может вызвать определение затрагиваемых районов. |
Continued long-term monitoring and definition of standard criteria for data collection and processing | Постоянный долгосрочный мониторинг и определение стандартных критериев для сбора и обработки данных |
A definition of military objective can be found in Article 52(2), Additional Protocol I: Attacks shall be limited strictly to military objectives. | Определение военного объекта можно найти в статье 52 (2) Дополнительного протокола I: нападения должны строго ограничиваться военными объектами. |
The definition of testing in annex VII should be amended as follows: | Определение испытаний, содержащееся в приложении VII, необходимо изменить следующим образом: |
The definition of degradation extends beyond soil and water degradation to include an assessment of other aspects of affected ecosystems, such as biodiversity loss. | В дополнение к ухудшению состояния почвенных и водных ресурсов понятие деградации охватывает и другие аспекты затрагиваемых экосистем, например утрату биомассы. |
Therefore, under the sixth definition, "financial institution" can be broadly interpreted to cover the intermediaries outside the main financial sector. | Следовательно, согласно шестому определению понятие «финансовые учреждения» может толковаться широко и охватывать посредников вне основного финансового сектора. |
On the other hand, it must be noted that the notion of "with the consent or acquiescence of a public official" contained in the Convention definition is absent from the Azerbaijani definition. | С другой стороны, следует отметить, что понятие "с ведома или молчаливого согласия государственного должностного лица", содержащееся в определении Конвенции, отсутствует в азербайджанском определении. |
While the Declaration does not define explicitly the concept of victims of enforced disappearance, a definition may nonetheless be inferred from it and by taking into consideration the evolution of international law. | Хотя в Декларации не дается прямого определения понятия жертв насильственных исчезновений, такое понятие, тем не менее, может быть выведено из Декларации, а также с учетом развития международного права. |
It should be noted that the authority referred to in this definition relates only to the power to enter into concession agreements. | Следует отметить, что понятие "организации" согласно этому определению увязывается только с полномочиями заключать концессионные соглашения. |
From one point of view, besides the problem of terminology, the definition played an essential role in the determination of the permissibility of a unilateral declaration. | Согласно одной точке зрения, помимо проблемы терминологии, дефиниция играет основную роль в определении законности одностороннего заявления. |
It was problematic to have included the crime without any definition, even with the proviso that the Court would only be able to exercise jurisdiction after a definition was approved by the Assembly of States Parties. | Представляется проблематичным включение преступления без какой бы то ни было дефиниции, даже при том условии, что суд сможет осуществлять юрисдикцию после того, как дефиниция будет утверждена Ассамблеей государств-участников. |
The Legal Counsel of the World Health Organization wrote that the definition "would be adequate, at least as a point of departure for a definition more suitable to the specific purpose of the draft articles". | Юрисконсульт Всемирной организации здравоохранения писал, что эта дефиниция «была бы адекватной, по крайней мере, как исходный пункт для дефиниции более подходящей для конкретной цели проектов статей». |
A further question would be whether the definition to be given of "rules of the organization" should be included in draft article 4 or placed in draft article 2, which contains the definition of international organizations. | Еще один вопрос состоит в целесообразности включения дефиниции «правил организации» в проект статьи 4 или помещения ее в проект статьи 2, в котором дается дефиниция международных организаций. |
Definition does not simply randomly happen; instead, it results from ongoing social interaction and thinking. | Эта дефиниция не результат случайности, оно - следствие постоянного социального взаимодействия и процесса мышления. |
The Commission would welcome further guidance on adopting such a definition. | Комиссия приветствовала бы дальнейшие рекомендации по выработке такого определения. |
This definition was endorsed by the Secretary-General's inter-agency sub-task force to promote integrated responses to United Nations conferences and summits. | Это определение было одобрено межучрежденческой целевой подгруппой Генерального секретаря по содействию выработке комплексных мер по реализации решений конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций. |
His delegation attached great importance to elaborating the definition and elements of the crime of aggression, without which the Rome Statute would be incomplete. | Его делегация придает большое значение выработке определения и элементов преступления агрессии, без которых Римский статут будет неполным. |
Work following the Ministerial Meeting in Bali had sought to establish a balanced approach to agriculture and non-agricultural market access and services, while reaffirming the centrality of the development dimension and focusing on the definition of deliverables. | Усилия в период после завершения Балийского совещания министров были сосредоточены на выработке сбалансированного подхода в отношении доступа к сельскохозяйственным и несельскохозяйственным рынкам и услугам, подтвердив центральную роль аспекта развития и сделав акцент на результатах. |
The observer for Australia considered that it was not necessary for the purposes of advancing the rights of indigenous peoples to try to arrive at an all-purpose definition of indigenous peoples. | По мнению наблюдателя от Австралии, в целях содействия осуществлению прав коренных народов нет необходимости стремиться к выработке всесторонне приемлемого определения коренных народов. |
This paper analyses the demand for cultural mediation and the definition of this occupational profile. | В этом документе анализируются потребности в услугах в области культурного посредничества и определяется направленность данного вида деятельности. |
The definition is often in terms of months per year or hours per week employed. | Нередко это определяется через число рабочих месяцев в году или часов в рабочей неделе. |
For certain professions, including that of attorney, this general definition is accompanied by provisions designed to make confidentiality a specific obligation, breach of which entails disciplinary action, and to limit its scope more clearly. | Это общее определение сопровождается для отдельных профессий, в частности адвокатов, положениями, согласно которым сохранение тайны является конкретным обязательством, невыполнение которого влечет за собой дисциплинарные санкции, и в которых более четко определяется сфера его применения. |
However, since the Regulation does not provide a definition of "sales contract", the Court resorted to an autonomous definition and the Court made reference to the CISG, since the Convention defines the substantial meaning of "contract of sale". | Однако, поскольку Постановление не дает определения "договора купли-продажи", суд самостоятельно определил такой договор, сославшись на КМКПТ, в которой определяется значение "договора купли-продажи" по существу. |
The definition of locality in the CES Recommendations (paragraphs 181 - 182) is the following: For census purposes, a locality is defined as a distinct population cluster, that is, the area defined by population living in neighbouring or contiguous buildings. | З. В рекомендациях КЕС (пункты 181-182) содержится следующее определение "населенного пункта": "Для целей переписей понятие"населенный пункт" определяется как пространственно ограниченное поселение, в котором население проживает в близлежащих или смежных строениях. |
(a) the definition and diagnosis of the disability; | а) квалификацию и диагностику инвалидности; |
In the light of those criteria, he believed that the Code ought to include genocide, although the definition of that crime needed to be improved taking into account the views of various countries. | З. Учитывая эти элементы, оратор считает, что в кодекс необходимо было бы включить геноцид, хотя и следует улучшить его квалификацию с учетом мнений различных стран. |
With regard to article 19, it supported the proposal of the Special Rapporteur to include the crimes of complicity and the attempt to commit genocide in the definition of genocide. | Обращаясь к статье 19, оратор заявляет, что его делегация поддерживает предложение Специального докладчика о включении в квалификацию геноцида таких преступлений, как соучастие, а также покушение на геноцид. |
The current Spanish Criminal Code includes, in its article 607 bis and under the heading of "crimes against humanity", the definition of those crimes as they are described in the Rome Statute of the International Criminal Court, dated 17 July 1998. | Действующий в настоящее время Уголовный кодекс Испании содержит в своей статье 607-бис под рубрикой "Преступления против человечности" квалификацию преступлений против человечности в том виде, как они определены в Римском статуте Международного уголовного суда от 17 июля 1998 года. |
The Committee notes with satisfaction the adoption of the new Criminal Code, which was approved by the National Assembly in November 2007 and incorporates a definition of racial discrimination and the characterization of the offence of racial discrimination. | Комитет с удовлетворением отмечает принятие нового Уголовного кодекса, утвержденного в ноябре 2007 года Национальной ассамблеей, который содержит определение расовой дискриминации, а также квалификацию преступления расовой дискриминации. |
OBJ (or.OBJ) is a geometry definition file format first developed by Wavefront Technologies for its Advanced Visualizer animation package. | OBJ - это формат файлов описания геометрии, разработанный в Wavefront Technologies для их анимационного пакета Advanced Visualizer. |
GSIM is a reference framework of information objects, which enables generic descriptions of the definition, management and use of data and metadata throughout the statistical production process. | ТМСИ служит справочной основой информационных объектов, позволяющей разрабатывать типовые описания процессов определения, управления и использования данных и метаданных на протяжении всего процесса статистического производства. |
The Consultative Workshop adopted the following major categories of performance indicators (see attached detailed definition and description of each) | Участники консультативного рабочего совещания приняли следующие пять основных категорий показателей результативности (см. прилагаемые подробные определения и описания каждой из категорий). |
On the basis of that definition, UNHCR decided to remove all "non-active" assets from its disclosure in note 15 to its financial statements for 2006. | Исходя из этого определения УВКБ приняло решение исключить все «бездействующее» имущество из описания в примечании 15 к его финансовым ведомостям за 2006 год. |
While some progress was made towards fashioning a description of commercial fraud, it was generally thought that additional work would be necessary to formulate a definition, characterization or precise description. | Хотя и предпринимаются некоторые шаги к тому, чтобы описать явление коммерческого мошенничества, по общему мнению участников, необходимо приложить дополнительные усилия для выработки определения, характеристик и точного описания этого явления. |
A new joint effort to support countries has been designed with a clearer definition of agency roles. | Был разработан новый план совместных действий в поддержку стран, в котором более четко определена роль учреждений. |
For their part, the partners have established a technical pool and drawn up a road map to support the implementation of the Paris Declaration, in particular including the definition of a common country assistance strategy. | Со стороны партнеров был создан технический пул и разработана "дорожная карта" для отслеживания реализации Парижской декларации, а также определена Общая стратегия страновой помощи. |
A project to assist health services in the Democratic Republic of the Congo has been prepared and funded, and is expected to result in the restructuring of the Ministry; definition of global and specific health policies; and formulation of a guiding plan. | Был подготовлен и обеспечен средствами проект по оказанию помощи службам сферы здравоохранения в Демократической Республике Конго, в результате осуществления которого, как ожидается, будет реорганизовано министерство здравоохранения, определена общая и отраслевая политика в сфере здравоохранения и разработан руководящий план. |
The category of "delict" is thus defined in purely negative terms, in contradistinction to the definition of "international crimes". | Таким образом, категория "правонарушения" определена в чисто отрицательной форме посредством противопоставления определению "международных преступлений". |
The definition of the role of TCDC and ECDC in this global agenda will also be shaped by the discussions which will take place during the preparatory processes leading up to the proposed conference on South-South cooperation and during the conference itself. | Роль ТСРС и ЭСРС в этой глобальной повестке дня также будет определена в ходе обсуждений, которые состоятся в ходе процесса подготовки к предлагаемой конференции по вопросу о сотрудничестве Юг-Юг и на самой конференции. |
They now feature new videos shot in high definition, best-of collections and Blu-ray. | Теперь они показывают новые видео, снятые в высоком разрешении, лучшие коллекции и Blu-ray. |
This series was also released in high definition in the UK on HD DVD (Combo disc) and Blu-ray Disc on 5 November 2007. | Этот сезон был также выпущен в высоком разрешении в Великобритании на DVD HD (Комбо диск) и Blu-ray 5 ноября 2007. |
The film was initially released as a three-disc DVD set (the movie on a standard video DVD, the movie again in a high definition (720P) Windows Media format, and a special features disc) priced as high as $70. | Первоначально фильм был выпущен на трёх DVD дисках (фильм в стандартном DVD-качестве, в высоком разрешении и диск со специальными сценами, не вошедшими в фильм) и стоил 70 долларов. |
As a result, motion and still pictures have been gained in Full HD (640x480 definition footers are, original resolution is 1920x1080). | В результате, удалось сделать удивительные видео и фото-кадры, в Full HD разрешении. (для выложено в разрешении 640х480, в исходных кадрах 1920х1080). |
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
The quartet's next album was "Anno Domini High Definition". | Квартет недавно закончил новый альбом, «Anno Domini High Definition». |
Therefore, the freedoms to use, copy, modify and redistribute software, as described in The Free Software Definition, are necessary for equal participation in the Information Age. | Поэтому свобода использования, копирования, изменения и распространения программного обеспечения, как говорится в сформулированном Ричардом Столлмэном «Определении свободного ПО» («The Free Software Definition»), является необходимым условием для равного участия людей в общественной жизни в век информации. |
It also features integrated Intel High Definition Audio subsystem for 8-channel (7.1) Dolby Home Theater Audio. | Кроме того, в нее интегрирована 8-канальная (7.1) аудиоподсистема Intel High Definition Audio, поддерживающая стандарт Dolby Home Theater Audio. |
Jimmy Kimmel then appeared on stage wearing high-waisted jeans, and attempted to defend them. "mom jeans | Definition of mom jeans in English". | После чего на сцену вышел Джимми Киммел в джинсах с завышенной талией и в шуточной форме попытался защитить свой наряд. мом jeans | Definition of mom jeans in English (неопр.). |
The open-source-software definition is used by the Open Source Initiative (OSI) to determine whether a software license qualifies for the organization's insignia for Open-source software. | Определение Open Source (англ. Open Source Definition, OSD) используется организацией Open Source Initiative для определения степени соответствия лицензии на программное обеспечение стандартам Открытого программного обеспечения (Открытое ПО). |
Directive to be supplemented with a definition of one year of navigation, in terms of days. | В директиве следует дополнительно определить, какое количество дней приравнивается к одному году плавания. |
The work on criteria and indicators has brought together different interest groups and enhanced the definition of, and mutual understanding on, the concept of sustainable forest management. | Работа над критериями и показателями позволила свести вместе различные заинтересованные группы и более точно определить концепцию устойчивого лесопользования и добиться взаимопонимания в отношении этой концепции. |
The issue would have been easier to settle, had the first question on the definition of aerospace vehicle been of a legal nature rather than seeking to define it through its ability to fly through outer space and the use of aerodynamic properties to travel through air. | Этот вопрос было бы легче решить, если бы первый вопрос об определении аэрокосмического аппарата носил правовой характер, а не сводился к попытке определить его на основе его способности совершать полеты в космическом пространстве и использовать аэродинамические свойства для перемещения в воздушном пространстве. |
Definition of basic criteria regarding information and telecommunications security and unauthorized access to, or illicit use of such systems via the Internet; | определить основные критерии, касающиеся безопасности информации и телекоммуникаций, несанкционированного доступа или незаконного использования этих систем с помощью Интернета; |
Sir Humphrey's fourth report took into account the criticisms levelled against that criterion and recognized that "to find a completely precise definition of the category of treaties in issue is not within the bounds of possibility". | В своем четвертом докладе сэр Хэмфри, учитывая критические замечания в отношении единственного критерия числа, признал, что невозможно с абсолютной точностью определить категорию соответствующих договоров. |
The efforts of the Board in developing a definition of "medical use" were recognized. | Получили одобрение усилия Комитета по разработке определения понятия "медицинское использование". |
The Investment Management Service recommended proceeding with the definition of training programmes for staff members and considering ESG-themed investments opportunities, such as renewable energy and clean technology funds. | СУИ рекомендовала приступить к разработке программ подготовки для сотрудников СУИ и рассмотреть возможности осуществления инвестиций в области ЭСУ, таких как фонды возобновляемых источников энергии и чистых технологий. |
There is now a broader definition of the office's role in technical support, and in the formulation of agreements with counterparts that can serve as a base for making actions sustainable. | В настоящее время роль отделения в оказании технической поддержке, и разработке соглашений с партнерами, которые могут послужить в качестве основы для придания деятельности устойчивого характера, определяется значительно шире. |
To provide more certainty as to what constitutes a debtor's COMI, a definition of what constitutes COMI or a recommendation identifying the factors to be considered in determining what is the COMI in a given case could be developed. | Чтобы внести большую ясность в отношении того, что является ЦОИ должника, в данном случае можно было бы разработать определение ЦОИ или рекомендацию, идентифицирующую факторы, которые необходимо учитывать при разработке определения ЦОИ. |
The General Assembly, in its resolution 54/151 of 17 December 1999 and earlier resolutions, stressed the need for a better and more precise legal definition of mercenaries that would make for more efficient prevention and punishment of mercenary activities. | Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/151 от 17 декабря 1999 года и в предыдущих резолюциях выразила заинтересованность в разработке более точного правового определения наемников, которое позволило бы принимать более эффективные меры в целях предотвращения этой преступной деятельности и наказания за нее. |
The need for a clear definition of space weapons as an important part of a treaty and for the development of a serious verification regime that must include all States parties. | Необходимость четкого определения космического оружия как важного компонента договора и в целях разработки серьезного верификационного режима, который должен включать все государства-участники. |
The members of the delegation arguing the necessity of a jointly agreed definition agreed in bilateral consultations with the Chairman to the following: | Члены той делегации, которая доказывала необходимость разработки общеприемлемого определения, в ходе двусторонних консультаций с Председателем согласились на нижеследующее: |
In the Executive Branch, for the coordination and implementation of intersectoral and sectoral policies for equality at the national and territorial level, including joint definition of targets and indicators. | В сфере исполнительной власти - путем разработки и осуществления межотраслевой и отраслевой политики обеспечения равенства как в общенациональном масштабе, так и на местном уровне, в том числе путем совместного определения целевых показателей и индикаторов. |
The view was expressed that the definition and delimitation of outer space remained an important issue in view of new technological developments and the different legal regimes, namely, state sovereignty and freedom, that applied to airspace and outer space respectively. | Было высказано мнение, что вопрос об определении и делимитации космического пространства остается важным, учитывая новые технологические разработки и различные правовые режимы, а именно принципы государственного суверенитета и свободы, которые применяются соответственно к воздушному пространству и космическому пространству. |
It also called for more efforts towards the development of measurement tools for the new economy, for estimating indirect contributions to GDP and the need to enhance international collaboration in developing a coherent definition of the new economy. | В нем также предлагается активизировать усилия по разработке инструментов измерения новой экономики, косвенного вклада новой экономики в ВВП, а также подчеркивается необходимость развития международного сотрудничества в деле разработки согласованного определения новой экономики. |
There was a need for a better definition of the type of activities that should be financed from the contingency fund, consistent with the guidelines set forth in General Assembly resolution 42/211. | Необходимо более четко определять виды деятельности, которые должны финансироваться из резервного фонда в соответствии с руководящими принципами, изложенными в резолюции 42/211 Генеральной Ассамблеи. |
These guidelines would also provide a clear definition of the scope, modalities and content of the activities to be carried out by the expert review teams in relation to GHG inventory information. | Эти руководящие принципы должны также четко определять сферу охвата, условия и содержание деятельности, которая будет проводиться группами экспертов по рассмотрению в связи с информацией о кадастрах ПГ. |
It also recognized that the outcome of such an exercise would be voluntary technical aid tools for member States and that it was up to each country to determine the appropriate definition for the term "small and medium-sized enterprises" in accordance with its national economic environment. | Она признала также, что результатом этой работы станет применяемое на добровольной основе техническое пособие для государств-членов и что каждая страна должна, исходя из своих национальных экономических условий, самостоятельно определять, что понимается под "малыми и средними предприятиями". |
The Unit will support the establishment of preparedness and response measures, the development of planning tools (databases, manuals), the definition of a legal framework for the use of military and civil defence assets, and the preparation and implementation of training exercises. | Она будет помогать в деле обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, разрабатывать инструменты планирования (базы данных, руководства), определять юридические рамки для использования военных ресурсов и ресурсов гражданской обороны и подготовке и проводить учебные мероприятия. |
Another delegation urged European Union Governments to define their asylum policies in compliance with UNHCR's advice, and made particular reference to the upcoming EU Directive on the "refugee" definition. | Еще одна делегация настоятельно призвала правительства Европейского союза определять свою политику в области предоставления убежища в соответствии с рекомендациями УВКБ, и особо выделила готовящуюся директиву ЕС по определению понятия "беженец". |
In any event, a clear definition of the boundary of government control over enterprise was absolutely essential before and after privatization. | В любом случае абсолютно необходимо, чтобы до и после приватизации были четко определены границы государственного контроля над предприятиями. |
The liquidation by the Secretariat of cost-sharing obligations with regard to the previous biennium has not yet been obtained, pending the definition of new financial arrangements with the United Nations. | Секретариат еще не погасил свои обязательства по совместному несению расходов за предыдущий двухгодичный период, поскольку еще не определены новые финансовые механизмы расчетов с Организацией Объединенных Наций. |
An attempt might be made to provide a more in-depth analysis of the organizations covered by the definition of draft article 2. | В целом же система, в соответствии с которой предпринимались и предпринимаются попытки переноса принципов, содержащихся в статьях об ответственности государств, на международные организации, как они определены в проекте статьи 2, по-прежнему представляется правильной. |
This review will provide the basis for a definition of the legal framework and for the system of governance, which will be developed both centrally and sub-nationally. The United Nations system is currently seconding 140 staff to various Government structures. | На основании такого обзора будут определены правовые рамки и сформирована система правления как на общенациональном, так и на местном уровнях. |
The definition of the crimes is not as rigorous and precise as required by criminal law. | преступления определены без той четкости и ясности, которой требует уголовное право. |