The Procurator General had recommended that investigations should be conducted in the light of the new definition. | Генеральный прокурор рекомендовал при проведении расследования ориентироваться на новое определение. |
It was suggested that a reference to that definition should be included in the commentary. | Было предложено включить ссылку на это определение в комментарий. |
Following this result, the Legislative Assembly of Puerto Rico requested the United States Congress to decide whether the definition of Commonwealth, as presented on the ballot, was acceptable. | Исходя из этих результатов, Законодательное собрание Пуэрто-Рико обратилось к конгрессу Соединенных Штатов с просьбой определить, является ли, по мнению конгресса, приемлемым определение понятия «Содружество», как оно было сформулировано в избирательных бюллетенях. |
Eurostat's Income of the Agricultural Households Sector statistics has developed a definition of income to be used when estimating the incomes of agricultural households. | В рамках Статистики доходов сектора сельских домохозяйств Евростата было разработано определение дохода для использования при оценке доходов сельских домохозяйств. |
Eurostat's Income of the Agricultural Households Sector statistics has developed a definition of income to be used when estimating the incomes of agricultural households. | В рамках Статистики доходов сектора сельских домохозяйств Евростата было разработано определение дохода для использования при оценке доходов сельских домохозяйств. |
Similarly, a resilience definition of sustainability is now being developed. | Точно так же в настоящее время разрабатывается понятие сопротивляемости применительно к концепции устойчивости. |
The new Constitution expanded the definition of certain rights. Thus, the right to physical integrity had been extended to include psychological and moral integrity. | В новой Конституции дано расширенное определение некоторых прав. Так, в понятие права на физическую неприкосновенность были включены психическая и нравственная неприкосновенность. |
With regard to the suggestion to include "unrelated confined groundwaters" in the topic, she considered the idea impractical, since the problem could not be solved by removing the concept of a "common terminus" from the definition of a watercourse. | В отношении предложения включить в данный вопрос понятие "несвязанных замкнутых грунтовых вод" она высказывает мнение, что это делать нецелесообразно, поскольку изъятие понятия "общее русло" из определения водотока не позволит решить проблему. |
A new bill on protection from domestic violence has been drafted, expanding the definition of domestic violence to include the concepts of economic violence and threat of domestic violence. | В настоящее время разработан новый законопроект «Об охране и защите от семейного насилия», в котором расширено понятие «семейное насилие», включены понятия экономического насилия и угрозы совершения семейного насилия. |
The definition of leave the web site is vague. Some cookies may hang around for a little while after you are no longer viewing any pages on a particular web site. This is normal. | Понятие покинуть веб- сайт несколько туманно. Некоторые cookie сохраняются ещё какое- то время, когда вы уже не просматриваете страницы данного сайта. Это нормально. |
From one point of view, besides the problem of terminology, the definition played an essential role in the determination of the permissibility of a unilateral declaration. | Согласно одной точке зрения, помимо проблемы терминологии, дефиниция играет основную роль в определении законности одностороннего заявления. |
However, in the very next article, the draft provides that the definition of "State organ" depends on whether the particular entity has "that status under the internal law of that State". | Вместе с тем уже в следующей статье в проекте предусматривается, что дефиниция "государственного органа" зависит от того, имеет ли данный орган "такой статус согласно внутреннему праву этого государства". |
The Legal Counsel of the World Health Organization wrote that the definition "would be adequate, at least as a point of departure for a definition more suitable to the specific purpose of the draft articles". | Юрисконсульт Всемирной организации здравоохранения писал, что эта дефиниция «была бы адекватной, по крайней мере, как исходный пункт для дефиниции более подходящей для конкретной цели проектов статей». |
With regard to the status of the Sami, the current rigid definition, which was based either on the language spoken by the person in question or on the previous taxes levied on his or her ancestor, should be replaced by a less legalistic definition. | Что касается положения саами, то нынешняя жесткая дефиниция, основанная либо на языке, на котором говорит данное лицо, либо на налогах, которые ранее взимались с его предков, следует заменить на менее легалистическую. |
Definition does not simply randomly happen; instead, it results from ongoing social interaction and thinking. | Эта дефиниция не результат случайности, оно - следствие постоянного социального взаимодействия и процесса мышления. |
The meeting discussed, in depth, a common definition of Internet governance and the social and economic aspects of the problem. | В ходе совещания подробно обсуждался вопрос о выработке общего определения механизма управления Интернетом и социально-экономические аспекты этой проблемы. |
With this survey the Special Rapporteur wishes to contribute to the shaping of an international educational strategy centred on the definition and implementation of a common minimum curriculum of tolerance and non-discrimination, for combating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. | С помощью этого обследования Специальный докладчик хотел бы содействовать выработке международной образовательной стратегии, ориентированной на подготовку и осуществление общей минимальной учебной программы развития терпимости и недискриминации в целях борьбы со всеми формами нетерпимости и дискриминации по признаку религии или убеждений. |
It has also planned to join the working group for risk-assessment and a joint definition of fraud which the Finance and Budget Network of the High-Level Management Committee decided on 4 March 2004 to create. | УВКБ также планирует присоединиться к работе рабочей группы по оценке риска и выработке совместного определения мошенничества, решение о создании которой было принято 4 марта 2004 года Финансовой и бюджетной сетью Комитета высокого уровня по вопросам управления. |
However, it did not wish to undermine the efforts being made by some delegations to find wording that was acceptable and balanced. In any case, it was not necessary to include a specific definition of the military forces of a State in the convention. | Вместе с тем она не хотела бы препятствовать усилиям некоторых делегаций по выработке приемлемой и сбалансированной формулы; в любом случае она не считает необходимым специально указывать в конвенции, что понимается под вооруженными силами государства. |
It was observed that the intention of the Working Group should be to provide a simple definition to the effect that any procurement that did not involve the procurement of goods or construction would be a procurement of services. | Было отмечено, что задача Рабочей группы должна заключаться в выработке простого определения, согласно которому любые закупки, не связанные с закупками товаров (работ), являются закупками услуг. |
The definition is often in terms of months per year or hours per week employed. | Нередко это определяется через число рабочих месяцев в году или часов в рабочей неделе. |
The definition of logistics, according to the "Terminology on Combined Transport", published jointly by UNECE, EC and ECMT, is "the process of designing and managing the supply chain in the wider sense". | В соответствии с "Терминологией комбинированных перевозок", опубликованной совместно ЕЭК ООН, ЕК и ЕКМТ, логистика определяется как "процесс организации сети материально-технического обеспечения и управления этой цепью в самом широком смысле". |
In that regard, the Committee considered that the definition of a coherent policy to prevent discrimination depended to a large extent on information about the ethnic composition of the population. | В этой связи он напоминает о том, что, по мнению Комитета, разработка эффективной политики по предотвращению дискриминации в значительной мере определяется данными, касающимися этнического состава населения. |
This first part introduces the concept and definition of RBM, and identifies a number of critical success factors at the corporate level that the Inspectors believe are essential for an effective implementation of RBM in the United Nations organizations. | В настоящей первой части излагаются концепция и определение УОКР, а также определяется ряд решающих факторов успеха на общеорганизационном уровне, которые, по мнению Инспекторов, имеют принципиально важное значение для эффективного внедрения УОКР в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
The definition of a mercenary in article 1 of this Convention is without prejudice to the constituent elements of the definition of a mercenary, including private material gain, as defined under article 47 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949. | Определение наемника, содержащееся в статье 1 настоящей Конвенции, не отменяет составляющие элементы определения наемника, в том числе соображения материальной выгоды, как это определяется в статье 47 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям 1949 года. |
(a) the definition and diagnosis of the disability; | а) квалификацию и диагностику инвалидности; |
With regard to article 19, it supported the proposal of the Special Rapporteur to include the crimes of complicity and the attempt to commit genocide in the definition of genocide. | Обращаясь к статье 19, оратор заявляет, что его делегация поддерживает предложение Специального докладчика о включении в квалификацию геноцида таких преступлений, как соучастие, а также покушение на геноцид. |
The Committee notes with satisfaction the adoption of the new Criminal Code, which was approved by the National Assembly in November 2007 and incorporates a definition of racial discrimination and the characterization of the offence of racial discrimination. | Комитет с удовлетворением отмечает принятие нового Уголовного кодекса, утвержденного в ноябре 2007 года Национальной ассамблеей, который содержит определение расовой дискриминации, а также квалификацию преступления расовой дискриминации. |
The first meeting of experts on mercenary activities made important contributions towards a better legal definition of the subject. | В частности, было решено, что это определение должно включать квалификацию наемника как индивидуального агента, а также наемничества в более широком смысле, включая ответственность государств и организаций, которые имеют отношение к действиям наемников. |
As previously mentioned, the Paraguayan State has brought the definition of the crime of enforced disappearance in line with the definition in the Convention. | Как говорилось выше, парагвайское государство привело квалификацию насильственного исчезновения в соответствие с квалификацией, принятой в конвенциях Организации Объединенных Наций. |
This definition has been placed in the left hand column in the table below. | Данные описания располагаются в левой колонке расположенной ниже таблицы. |
This chapter will describe the allowed elements of the package definition file and it will discuss how to create such a file for your package. | В этой главе описываются элементы, которые могут присутствовать в файле описания пакета, а также обсуждаются способы создания такого файла для вашего пакета. |
A JHS recommendation can be a uniform procedure, definition or instruction to be used in public administration. | Рекомендации ГС могут содержать описания единообразных процедур, определений или инструкций для использования органами государственного управления. |
In different countries the term "Brown Coal" has been used for the most varied descriptions, and also there is no concise definition using fixed limits that are based on standardized analytical parameters. | В различных странах термин "бурый уголь" используется для описания самых разнообразных типов углей и, кроме того, не существует четкого определения, в котором использовались бы установленные количественные пределы, основанные на стандартизованных аналитических параметрах. |
The Committee takes note of the prevalence of the medical model of disability in both the definition of disability and the enduring terminology and language of the discourse on the status of persons with disabilities. | Комитет обращает внимание на преобладание медицинской модели инвалидности как в определении инвалидности, так и в терминологии и формулировках, давно используемых для описания положения инвалидов. |
This is going to be followed by the definition of the dynamic test procedure. | Затем должна быть определена процедура динамического испытания. |
There is no specific definition of environmental information, and therefore the scope of accessible information must be determined on the basis of various provisions. | Экологическая информация не определена каким-либо конкретным образом, и в этой связи тематический охват доступной информации должен устанавливаться на основе различных нормативных положений. |
The term "VTS coverage area" which is used in this definition is defined under 1.1.6 as an area which has radar sensor coverage. | Термин "зона охвата СДС", которая используется в данном определении, определена в пункте 1.1.6 в качестве зоны, в которой обеспечивается радиолокационный охват. |
Since it is now proposed to adopt the draft articles in the form of a binding instrument, the United Kingdom considers it essential that the scope of the articles be more precisely defined, or at least that the instrument contain a mechanism for generating the necessary definition. | Поскольку в настоящее время предлагается принять данные проекты статей в форме обязательного документа, Соединенное Королевство считает существенно важным то, чтобы сфера применения этих статей была более точно определена или, по крайней мере, чтобы данный документ предусматривал механизм для разработки необходимого определения. |
A similar, but broader definition is provided by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), which states that a "green economy can be defined as an economy where economic prosperity can go hand-in-hand with ecological sustainability". | Аналогичное, но более широкое определение предлагает Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), которая заявляет, что «"зеленая" экономика может быть определена как экономика, в рамках которой экономическое процветание может сопровождаться экологической устойчивостью». |
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
The HDX4 codec comes bundled with the "HDX4 Movie Creator" suite, which claims to be optimized especially for the creation of videos for portable devices, but which is also capable of creating professional video content in High Definition or for streaming purposes in MP4. | Кодек HDX4 поставляется с утилитой "HDX4 Movie Creator", специально оптизимизированной для создания видео для портативных устройств, однако также возможно создание профессионального видео контента в высоком разрешении или для трансляций в MP4. |
A picture of our times in 1920 x 1080 definition. | Картина нашего времени в разрешении 1920 x 1080.» |
Where there is well-founded reason to believe the marriage fits this definition, member States may be required to interview the spouses separately to validate the application for admission. | При наличии веских причин полагать, что брак соответствует этому определению, государствам-членам может быть предложено провести собеседование с каждым супругом по отдельности с тем, чтобы подтвердить просьбу о разрешении въезда. |
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage. | Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене. |
Report Definition Language (RDL) is a standard proposed by Microsoft for defining reports. | Report Definition Language (RDL) (язык описания отчетов) - стандарт, предложенный корпорацией Microsoft для описания отчетов. |
The Mobile 915 Express chipset, like its desktop version, supports many new features such as DDR2, PCI Express, Intel High Definition Audio, and SATA. | Мобильный чипсет 915 Express, как и его десктопная версия, имеет такие особенности, как поддержка памяти DDR2, слот PCI Express, Intel High Definition Audio и SATA. |
It also features integrated Intel High Definition Audio subsystem for 8-channel (7.1) Dolby Home Theater Audio. | Кроме того, в нее интегрирована 8-канальная (7.1) аудиоподсистема Intel High Definition Audio, поддерживающая стандарт Dolby Home Theater Audio. |
In 2003, ASME published the ASME Y14.41-2003 Digital Product Definition Data Practices, which was revised in 2012 as ASME Y14.41-2012. | В 2003 году ASME опубликован стандарт ASME Y14.41-2003 Digital Product Definition Data Practices (Практика использования цифрового определения продукта). |
Open Knowledge International has produced the Open Knowledge Definition, an attempt to clarify some of the ambiguity surrounding the terminology of openness, as well as the Open Software Service Definition. | Open Knowledge выпустила Open Knowledge Definition, чтобы прояснить неясные моменты, окружающие терминологию открытости, и Open Software Service Definition. |
They might entrust the Legal Board with the definition of such a framework. | Они могут поручить Совету по правовым вопросам определить такие рамки. |
Mr. Zhu addressed the difficulties encountered in trying to define "services" and noted that neither of the Model Conventions provided a definition. | Г-н Чжу рассмотрел трудности, возникающие при попытке определить понятие «услуги», и отметил, что ни в одной из типовых конвенций не дается такого определения. |
The Board recommends that UNITAR, in collaboration with United Nations Headquarters and UNOG, clearly articulate the definition, scope and percentage of programme support cost and administrative cost in order to increase the transparency and comprehensibility of the financial statements. | Комиссия рекомендует ЮНИТАР в сотрудничестве с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и ЮНОГ четко определить порядок формирования, величину и процентную долю расходов на вспомогательное обслуживание программ и административных расходов, с тем чтобы повысить степень прозрачности и улучшить понимание финансовых ведомостей. |
Similarly, there is a need to define fully and clearly the concept of "all of the other parties in interest", and in that definition to indicate what authority or court will determine such legitimate interest, with a view to achieving the desired harmonization." | Точно так же следовало бы более полно и ясно определить, о ком идет речь в формулировке "и другие заинтересованные стороны" и какая юрисдикция или судебная инстанция подпадает под это определение сторон, имеющих законный интерес, с целью добиться необходимого согласования текста". |
Definition of responsibilities for fire management planning, fire risk assessment, reporting and evaluation | определить обязанности в вопросах, касающихся планирования противопожарной деятельности, анализа риска возникновения пожаров, отчетности и оценки; |
They need the appropriate authority, and the human and financial capacity, and to be engaged in the definition of national risk management policies. | Им необходимы соответствующие полномочия, людские и финансовые ресурсы, а также возможность участия в разработке национальных стратегий уменьшения опасности бедствий. |
The Working Group considered that the question of preparing a definition for "packaging design type" (and "prototype" for tanks) should be referred back to the United Nations Sub-Committee of Experts (para. 13). | Рабочая группа сочла, что вопрос о разработке определения типового образца тары (и прототипа для цистерн) должен быть передан на рассмотрение Подкомитета ООН (пункт 13). |
The General Assembly should continue to work towards a comprehensive definition of the responsibility to protect, and should address the topic of human security through capacity-building. | Генеральной Ассамблее следует продолжить свои усилия по разработке комплексного определения ответственности в области защиты прав человека и рассмотреть вопрос об обеспечении безопасности человека посредством укрепления потенциала. |
As we all know, the merit and success of the London Conference was the definition of a new contract between the international community and Afghanistan, adapted to the new context in which the Afghans are now managing their affairs. | Как всем нам известно, заслуга и успех Лондонской конференции заключались в разработке новой договоренности между международным сообществом и Афганистаном, приведенной в соответствие с новыми условиями, в которых афганцы сейчас управляют своими делами. |
Support to the establishment of national disaster management planning and policies: contribute, at the request of the relevant national focal points, to the definition of disaster management planning and policies with regard to the use of space-based technologies; | Содействие разработке национальных планов и политики в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций: оказание, по просьбе соответствующих национальных координационных центров, помощи в разработке планов и политики в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций с использованием космических технологий; |
The project provided a rich experience for the definition of new strategies and actions by international cooperation agencies to bring about social reform in Central America. | Проект служит источником богатого опыта для разработки новых стратегий и мероприятий на основе международного сотрудничества в области проведения социальных реформ в Центральной Америке. |
The chairperson of the small group explained that before presenting such a proposal it had been considered necessary to draw up a new questionnaire to give the group guidance on the most appropriate definition to take into consideration. | Председатель небольшой группы объяснил, что до внесения такого предложения представляется необходимым разработать новый вопросник, с тем чтобы дать группе определенные ориентировки в отношении разработки наиболее приемлемого определения. |
The Special Rapporteur also discussed the importance of a strict definition of the concept of terrorism and examined the renewal of detention orders and lack of compliance with court rulings regarding release. | Специальный докладчик отметил также важность разработки узкого определения понятия «терроризм» и рассмотрел проблему продления действия ордеров на содержание под стражей и несоблюдения постановлений суда об освобождении. |
In practice, countries may decide to develop satellite accounts with varying levels of complexity, opting for a more or less broad definition of human capital and for a more or less exhaustive inclusion of the inputs and outputs associated to human capital investment. | На практике страны могут пойти по пути разработки вспомогательных счетов с различными уровнями сложности, выбрав более или менее широкое определение человеческого капитала с более или менее полным учетом входных и выходных факторов, связанных с инвестициями в человеческий капитал. |
Another issue regarding the feasibility of implementing guidelines to eradicate extreme poverty is the need to have a working definition of extreme poverty, in order that indicators can be established and the improvement or realization of extreme poverty as a human right can be monitored. | Еще один вопрос, касающийся возможности практической реализации руководящих принципов искоренения крайней нищеты, сводится к необходимости разработки рабочего определения крайней нищеты, с тем чтобы установить соответствующие показатели и отслеживать процесс улучшения положения и осуществления права человека в области искоренения нищеты. |
A five-year period would also lend itself to the definition of periodic milestones and indicators of success that more easily could help measure progress. | Пятилетний период позволял бы также определять периодические рубежи и показатели успеха, которые могли бы облегчить задачу количественной оценки прогресса. |
Other multinational organizations or national bodies may have their own definition of "exit strategy", but the Security Council must have a clear one of its own. | Другие многонациональные организации или национальные органы могут по-своему определять «стратегию ухода», но Совет Безопасности должен располагать своим четким определением. |
It could also decide whether or not security of person could be defined as the right to the protection of all other rights, as Ms. Majodina had proposed, although in his view such a definition would duplicate article 2 of the Covenant. | Он также может вынести решение о том, допустимо ли определять личную неприкосновенность как право на защиту всех остальных прав, как предложила г-жа Майодина, хотя, по мнению оратора, такое определение будет дублировать статью 2 Пакта. |
It is worth emphasizing that the above-mentioned provisions not only give a detailed definition of brokering (which allows companies to establish whether their activities are subject to the export control procedures), but also allow for control over Polish brokers operating outside Polish borders. | Следует подчеркнуть, что вышеуказанные положения не только содержат подробное определение брокерской деятельности (которое позволяет компаниям определять, подпадает ли их деятельность под процедуры контроля за экспортом), но и позволяют контролировать польских брокеров, действующих за пределами границ Польши. |
It was pointed out that there is the inability to determine the number of passengers on a bench seat using the proposed definition. | Вместе с тем было отмечено, что этот термин не позволяет определять количество пассажиров на многоместном нераздельном сиденье. |
The second EC Directive on driving licences will introduce an international definition of categories of driving licence. | В соответствии со второй директивой ЕС об удостоверениях водителей на международном уровне будут определены категории водительских удостоверений. |
First, the definition of 'common law' under article 11(2) includes the rules of customary law as defined by the Superior Courts of Judicature. | Во-первых, определение "обычного права", согласно пункту 2 статьи 11, включает нормы, как они определены Верховным судом. |
Participants identified three main deficiencies requiring the following actions: the establishment of standards for health data and communications, the definition of a training strategy and the reduction of the digital divide. | Были определены три основные задачи, реализация которых потребует принятия следующих мер: разработки стандартов данных в сфере здравоохранения и связи, определения стратегии подготовки кадров и уменьшения разрыва в области применения цифровых технологий. |
At the time of writing, a broad definition has already been introduced of the main sectors of work in which the Organization is engaged - peace and security, development operations, economic and social affairs, and humanitarian affairs. | К моменту написания настоящего доклада уже определены в широком плане основные сектора работы Организации: мир и безопасность, деятельность в области развития, экономические и социальные вопросы и гуманитарные вопросы. |
Article 25 of the LPLCC differentiates between passive bribery (bribe-taking) and active bribery (bribe-giving) and extends the scope of this offence to all persons whose functions or activities are covered under the definition of public officials pursuant to article 2 of the UNCAC. | В статье 25 ЗПБК проводится различие между пассивным (взяточничество) и активным (взяткодательство) подкупом и предусматривается распространение положений, касающихся этого правонарушения, на всех лиц, функции или деятельность которых соответствует понятию публичных должностных лиц, как они определены в статье 2 КПК ООН. |