Английский - русский
Перевод слова Definitely

Перевод definitely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Определённо (примеров 789)
Tom definitely had enough time to get the job done. У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить работу.
I mean, it's different versions of us, but this is definitely the team. То есть, мы выглядим там немного по-другому, но это определённо наша команда.
If you are interested in piano music for a ballet class, you'll definitely find here something useful for you: descriptions of my Ballet CDs, music for ballet exercises, links to other ballet sites and many other things. Если Вы интересуетесь фортепианной музыкой для балетного класса, Вы определённо найдёте здесь для себя кое-что полезное: описания моих дисков, музыку для балетных упражнений, ссылки на другие балетные сайты и многое другое.
No, it's definitely our fault. Нет, определённо наша.
And this one's definitely you. А эта - определённо ты.
Больше примеров...
Точно (примеров 1866)
You should definitely come with us. Вам точно нужно поехать с нами.
That I definitely didn't forget. Я это точно не забыл
It was definitely her. Женщина: это точно она.
No, it's definitely true. Нет, это точно правда.
I'm telling you, that is definitely a treasure map. Точно, это карта сокровищ.
Больше примеров...
Безусловно (примеров 387)
Ending the causes of these acts will definitely put an end to the phenomenon of terrorism. Ликвидация причин этих актов, безусловно, приведет к искоренению явления терроризма.
You will definitely go down as the best night I never had. Ты, безусловно, войдешь в историю, как лучшая ночь, которой у меня никогда не было.
With Brody, I think it's important that two people are attracted to each other, so physical appearance is definitely an attribute that I look for, but it's not the most important thing. С Броди, думаю это важно что двух людей тянет друг к другу, так что внешний вид, безусловно, признак, который я ищу, но он не играет решающего значения.
Death definitely became her. Безусловно, смерть была ей к лицу.
It could definitely be Bertram. Безусловно, это может быть Бертрам.
Больше примеров...
Явно (примеров 278)
Looks like you've definitely been on your knees for someone. Ты явно умоляла кого-то на коленях.
They definitely do not match the urgency of the moment. Они явно не соответствуют требованиям срочности.
This most definitely was not the desired goal. Это явно не является искомой целью.
But he was definitely up to something. Но он явно что-то замышлял.
All of the surveys conducted between 1988 and the present in Togo show that the nutrition indicators are definitely higher than the levels accepted by the World Health Organization. Все обследования, которые были проведены в Того с 1988 года до настоящего времени, свидетельствуют о том, что нутриционные показатели явно выше пороговых значений, установленных ВОЗ.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 300)
He was definitely headed towards my hotel. Ведь несомненно направлялся в сторону моей гостиницы.
The war is definitely over, but efforts to cope with the consequences of the conflict have only just begun. Война несомненно - в прошлом, однако усилия по устранению последствий конфликта еще только начинаются.
Definitely the most important guy in this room. Несомненно, самый важный парень в этой комнате.
This is definitely a positive. Это, несомненно, положительный фактор.
Assuming a continuing accelerated rate of connection of new users, the target figure of 1,620 users will definitely be reached before the end of 1997. Если предположить, что новые пользователи будут подключаться к системе такими же быстрыми темпами, запланированный показатель в 1620 пользователей будет, несомненно, достигнут до конца 1997 года.
Больше примеров...
Обязательно (примеров 274)
But I will definitely help you get over my sister. Но я обязательно тебе помогу забыть мою сестру.
We believe that any activity in this particular area should definitely be under the supervision and guidance of parents. Мы считаем, что любая деятельность в этой конкретной области должна обязательно осуществляться под наблюдением и руководством родителей.
Something must definitely be done, because that situation was also harming the Committee's image. Нужно обязательно что-то предпринять в этом направлении, ибо это еще и вредит репутации Управления Верховного комиссара.
Jon Bon Jovi is as well and I'll definitely look into it. Да, Джон Бон Джови тоже хорош, я обязательно проверю
I'm definitely getting in. Да, я обязательно зайду.
Больше примеров...
Однозначно (примеров 147)
It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так.
These advances do not amount to loans made to staff on a discretionary basis, which can be practised in some entities; such transactions would definitely be treated as accounts receivable. Эти авансы не равносильны ссудам, которые могут предоставляться сотрудникам на дискреционной основе в некоторых органах; такие операции однозначно проводились бы по статье дебиторской задолженности.
Their recently committed actions shall be definitely assessed as armed aggression against the Georgian State and, first of all, against the population residing in the territory of the former autonomous district of South Ossetia. Действия, совершенные ими в последний период, однозначно должны быть оценены как вооруженная агрессия против грузинского государства и, прежде всего, против граждан, проживающих на территории бывшей Юго-Осетинской автономной области.
I'm definitely taller. Однозначно, я выше.
Tommy Riordan is most definitely for real. Томми Риордан - это однозначно серьезно.
Больше примеров...
Действительно (примеров 165)
I definitely love to see my parents kiss. Я действительно люблю смотреть, как мои родители целуются...
I really have to go, but we are definitely playing this game later. Мне действительно нужно идти, но мы обязательно поиграем в эту игру позже.
They definitely fell in love really quickly and very deeply. Они влюбились очень быстро и действительно очень сильно
Now, that is definitely odd. Вот это действительно странно.
I am definitely ready to get out of high school. Я действительно готова закончить старшую школу
Больше примеров...
Конечно (примеров 186)
Well, he's definitely got an ego. Ну, он конечно самодовольный эгоист.
I mean, she definitely had her faults, right? Конечно, у нее были недостатки, правда.
I mean, I'm definitely getting the British thing, you know, with the crown and the scepter. И, конечно, Британские символы - корона и скипетр.
No, he definitely wouldn't. Нет, конечно нет.
That was definitely a loss. Конечно же, проигрыш.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 120)
We can't definitely confirm the diagnosis. Наверняка диагноз мы подтвердить не можем.
You will definitely want to know why I am here Ты наверняка хочешь узнать, зачем я здесь.
And he definitely knows. И он наверняка знает.
Well, this is definitely hair. А вот это наверняка волосы.
If Meltonis their witness, their case is definitely weak. Если свидетель Мэлтон, дело у них наверняка не клеится.
Больше примеров...
Непременно (примеров 67)
I'm definitely going to marry Gun Wook oppa. Я непременно выйду за Гон Ука.
The most important recommendation made by the mission, and which definitely will be implemented within the national programme, is the need for an independent human rights protection institution. Наиболее важная рекомендация, которая была вынесена миссией и которая непременно будет выполнена в рамках национальной программы, заключается в необходимости создания независимого учреждения по защите прав человека.
While the use of CAT should in time lead to more efficient handling of the roughly 30 per cent of the translation workload that consists of highly repetitive texts, it will definitely entail additional work for the creation, maintenance and quality control of translation memories. Хотя применение технологии САТ должно со временем привести к более эффективной обработке порядка 30 процентов поступающих на перевод документов, содержащих большой объем повторений, это непременно повлечет за собой увеличение объема работы, необходимой для создания, поддержания и контроля качества так называемого «накопителя переводов».
We'll definitely tell you. Мы непременно вам скажем.
You must definitely kill her! Ты непременно должен убить её!
Больше примеров...
Окончательно (примеров 53)
We're definitely full now. И на этом мы теперь окончательно в полном составе.
I'm definitely cutting loose. Я окончательно с ним порываю.
Merger's definitely going ahead, then? Yes. Слиянию окончательно дан ход?
The power plant was definitely connected to the E-ON 22kV grid on November 11, 2008. The installation has taken the place in industry area Hrusovany u Brna with an option of its extension up to 2,5 MWp total output. Наша фирма постепенно реализовала и 6.11.2008 окончательно присоединила к сети E-ON 22кВ первую солярную электростанцию мощностью 0,67MWp, которая построена в промышленной зоне Грушованы у Брна, с возможностью расширения на общую мощность 2,5MWp.
Abolish definitely the death penalty as a culmination to the de facto moratorium which has been in place since 1997 (Spain); 103.40 окончательно отменить смертную казнь в качестве кульминации моратория де-факто, действующего с 1997 года (Испания);
Больше примеров...
Разумеется (примеров 37)
Japan will definitely be standing at the forefront of such efforts. Япония, разумеется, будет в первых рядах в этой деятельности.
On balance, however, I think that optimism is definitely the better option. Однако в конечном итоге оптимизм, разумеется, является наилучшим вариантом.
Definitely, the knowledge of Estonian is significant elsewhere in Estonia and in particular in the service sector. Если же говорить о других уездах Эстонии, то, разумеется, знание эстонского языка имеет важное значение, и прежде всего в секторе обслуживания.
I'm definitely coming. Я, разумеется, пойду.
(b) The pro-integrationist demonstrators were definitely wrong and unreasonable in their demands to UNAMET, but this was provoked by a perception that UNAMET was partial to the anti-integrationists. Ь) демонстранты - сторонники интеграции были, разумеется, неправы и несправедливы в своих требованиях к МООНВТ, однако ими руководило ощущение того, что МООНВТ проявляет пристрастие к противникам интеграции.
Больше примеров...
Уж (примеров 160)
And I definitely don't need a girlfriend. И уж точно не нужна мне подружка.
I don't know if she was murdered, but Marcella was definitely robbed. Не знаю, убили ли Марселлу, но уж точно обокрали.
Maybe back in juvie, but definitely when I got to green grove and I saw this sad girl just dealing with so much. Может быть еще в колонии, но уж точно определенно, когда я приехал в Грин Гров и увидел эту печальную девушку разочарованную многим.
We do not tell Niles and we definitely do not tell Daphne. Так что ни слова Найлсу и уж точно ни слова Дафни.
Definitely never stayed in a hospital. И в больнице уж точно не лежала.
Больше примеров...
Без сомнения (примеров 24)
There's definitely a link between Legrand and Cressoy. Легран, без сомнения, связан с Кресуа.
He's definitely scheming something, I have no doubt. Без сомнения, он что-то задумал.
The jawbone definitely belonged to some kind of primate. Челюстная кость без сомнения принадлежала какому-то примату.
Definitely modernizes the use of incommunicado detention, emphasizing its exceptional nature by properly defining its purpose and stressing that it must not be used automatically and must be subject to a reasoned judicial order. Новые нормы, без сомнения, делают более современным подход к данной мере наказания, подчеркивая ее чрезвычайный характер, более четко определяя ее цели и требуя обоснования судебных решений, т.е. препятствуют ее автоматическому применению.
Hadeland Glassverk is definitely Hadeland's greatest draw - and one of Norway's most visited tourist attractions - beautifully situated at the south end of the Randsfjord. Стеклодувная мастерская Хаделанд Глассверк - без сомнения главная достопримечательность региона и едва ли не самое популярное туристическое место Норвегии, расположенное на южной оконечности живописного Рандс-фьорда.
Больше примеров...