Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
And my daughter says they're testing well above grade level. И моя дочь говорит они хорошо проходят тесты повышенного уровня сложности.
I lost my daughter for 28 years. Я потеряла свою дочь на 28 лет.
My daughter gets the best treatment that money can buy. Моя дочь за такие деньги получит лучшее лечение.
You just got done choking our daughter. Ты чуть не задушила нашу дочь.
My daughter gets the best treatment that money can buy. Моя дочь за такие деньги получит лучшее лечение.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
Mommy, it's Anna, your daughter. Мама, это Анна, твоя дочка.
I bet that your daughter brought me the water bottle yesterday without telling you. Готов поспорить, твоя дочка принесла мне воды без твоего ведома.
Joining me are three of our eight Atlantic bottlenose dolphins: 20-year-old Chesapeake, who was our first dolphin born here, her four-year-old daughter Bayley, and her half sister, 11-year-old Maya. Рядом со мной три из наших восьми атлантических афалин: 20-летняя Чесапик, первый родившийся здесь дельфин, её четырехлетняя дочка Бэйли и её сводная сестра, 11-летняя Майя.
My daughter's still in shock. Дочка всё ещё в шоке.
I have a daughter. }У меня родилась дочка.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
OK, I'll go, my little daughter. Ладно, я пошёл, дочурка моя.
My daughter loved playing piano Моя дочурка очень любила играть на фортепиано.
His perfect little daughter's cover is blown. Его идеальная дочурка все испортила.
Briar rose's sweet-smelling bud of a daughter. Прелестная дочурка Дикой Розы.
You guys go clean, I get peace of mind, and better yet, Lloyd's daughter gets to keep her braces, and have that winning smile, just like her daddy. Вы, парни, отмываетесь, я обретаю душевный покой... а самое замечательное то, что дочурка Ллойда сохранит зубные дуги... и получит эту улыбку победителя, как у её отца.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
Come up a little legs, my daughter. Давай, приподними немного ноги, доченька.
But, how do you know that, my daughter? Но откуда ты это знаешь, доченька?
Ia, my daughter... Детка моя, доченька...
What happened on Arrakis was beyond my control, Daughter. Я не мог повлиять на то, что случилось на Арракисе, доченька.
Daughter, where are you? Мама! - доченька моя, где ты?
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
I left my daughter with 49 degrees fever for here Я оставила свою бедную девочку с температурой 49!
And here, it is said, she gave birth to a daughter, Sarah. И здесь родила девочку по имени Сара.
I want my little daughter. Я хочу свою девочку.
The victim's daughter was later taken to her father's office in the hospital, and Djaafar Sahbi's co-workers were instructed to accompany her home. Затем девочку отвели в кабинет ее отца в больнице и поручили коллегам Джаафара Сахби проводить ее до дома.
Last month our 25-year-old daughter gave birth to a girl. В прошлом месяце наша двадцатипятилетняя дочь родила девочку.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
Frequently, daughter churches are created only a few months after a church's creation. Дочерние церкви обычно создаются только по прошествии нескольких месяцев после создания основной церкви.
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы.
If those daughter cells go on to replicate and divide, the twin spots will continue to grow and reflect the differential phenotype. Если такие дочерние клетки продолжат размножаться и делиться, двойные пятна будут расти, приводя к появлению новых фенотипов.
Daughter isotopes are what's left behind after radioactive isotopes decay. Дочерние изотопы - это то, что остается после распада радиоактивных изотопов.
This event not only marks the separation of the two daughter cells, but also initiates a range of biochemical modifications that transform the callose-rich, flexible cell plate into a cellulose-rich, stiff primary cell wall. Таким образом не только отмечается разделение на две дочерние клетки, но и начинается цепь биохимических модификаций, превращающих богатую каллозой, гибкую клеточную пластинку в богатую целлюлозой, жёсткую клеточную стенку.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
This difference could then be reflected in the health of daughter crops. Затем это различие может найти свое отражение в общем состоянии дочерних посадок.
In (a) after the table, in the introductory sentence, replace "from daughter radionuclides" by "from their progeny". В подпункте а) после таблицы во вступительном предложении заменить "от дочерних радионуклидов" на "от различных радионуклидов, из которых состоит цепочка радиоактивного распада,".
This is best illustrated with silver scurf for which there is sometimes an inverse relationship between the amount of disease on the seed tuber and that developing on the daughter tubers. Наиболее наглядно это подтверждается в случае парши серебристой, в отношении которой в некоторых случаях существует обратная взаимосвязь между степенью поражения семенного клубня и развитием болезни на дочерних клубнях.
Today in the Company and daughter enterprises all over the world 1150 employees work in the Company and daughter enterprises, commodity turnover of the Company is more than 200 million euro a year. Сегодня на самой фирме и дочерних предприятиях по всему миру работают 1150 сотрудников, товарооборот компании составляет более 200 миллионов евро в год, фирма представлена более чем в 120 странах мира.
I became enamored of the power of evolution, and I realized something very fundamental: in most of the existence of life in single-celled organisms, each cell simply divides, and all of the genetic energy of that cell is carried on in both daughter cells. Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное: жизнь почти всё время была в виде одноклеточных организмов, каждая клетка просто делилась, и все генетическая энергия той клетки продолжалась в обеих дочерних клетках.
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
The following year, she starred in The Daughter of Rosie O'Grady and I'll Get By. В следующем году вышел его хит The Daughter of Rosie O'Grady.
Besides the heavier songs, the album features two acoustic ballads in "Daughter" and "Elderly Woman Behind the Counter in a Small Town". Помимо более тяжёлых песен, в альбом вошли две акустических баллады «Daughter» и «Elderly Woman Behind the Counter in a Small Town».
In 1977 he appeared on Peter Knight and Bob Johnson's (from Steeleye Span) concept album The King of Elfland's Daughter. Ли также исполнил несколько песен на альбоме Питера Найта и Боба Джонсона (Steeleye Span) The King of Elfland's Daughter.
It has been widely reported that Peter Knight and Bob Johnson left the band to work on another project together, The King of Elfland's Daughter. Принято считать, что Питер Найт и Боб Джонсон в этот момент покинули состав, чтобы заняться проектом The King of Elfland's Daughter (и одноимённым альбомом).
In Season 23 Episode 13 "The Daughter Also Rises", first aired in 2012, it was finally stated that Groundskeeper Willie is from Kirkwall in Orkney, therefore ending this dispute. В 13 эпизоде 23 сезона The Daughter Also Rises, вышедшем в 2012 году, было заявлено, что садовник Вилли родом из Керкуолла, Оркнейские острова, что и послужило завершением спора.
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
Just by now, we have only the daughter of the emperor here. И сейчас у нас осталась только эта девочка.
According to the author, the girl in the picture was evidently much older than her 2-year-old daughter. По словам автора, девочка на этой фотографии явно намного старше ее двухлетней дочери.
The girl in the blue coat is my daughter. Девочка в синем пальто - моя дочь.
He tells her that the little girl is his daughter Grace, who is named Paige in Storybrooke. Он говорит ей, что девочка - его дочь Грейс, которая в Сторибруке Пейдж.
Or you get an e-mail from your daughter, halfway around the world, and... you think, "When did my baby grow up?" Или получаешь е-мейл от дочки, которая находится в другой части света, и думаешь: "Когда моя девочка успела вырасти?"
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
we suspect your daughter gave birth while she was captive. Мы подозреваем, что когда ее удерживали, ваша дочь родила ребенка.
Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child. Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка.
And then I saw our daughter Juliet's youngest... И потом я увидел младшего ребенка нашей дочери Джульет...
Maybe you killed him because he knocked up your teenage daughter. Или вы убили его за то, что он сделал ребенка вашей дочери.
3.7 With regard to the remedy, the author requests fair compensation, appropriate child support and legal assistance, in addition to reparation proportionate to the physical and mental harm caused to her and her daughter and to the gravity of the violation of their rights. 3.7 Что касается правовой защиты, то автор ходатайствует о справедливой компенсации, надлежащих алиментах на ребенка и юридической помощи, а также о предоставлении возмещения, соразмерного тому физическому и психическому ущербу, который причинен ей и ее дочери, и тяжести нарушения их прав.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
He had five children by his first wife, a daughter and four sons. От первой жены у него пятеро детей: мальчик и четыре девочки.
In 1961, her brother John's descendant, Viscount Althorp, became the father of a daughter whose name was not chosen until a week after the birth. В 1961 году потомок Джона, виконт Элторп, стал отцом девочки, имя которой не выбирали в течение недели после рождения.
Get off my daughter. Слезай с моей девочки.
But 12 years ago, I promised the parents of a little girl I would find out what happened to their daughter. Понимаю, но 12 лет назад я обещал родителям маленькой девочки узнать, что случилось с их дочерью.
After two weeks of working in that village, it was time to go back. The mother came to me, knelt down, and said, Leymah, take my daughter. Когда после двух недель работы в той деревне пришло время уезжать, мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала: «Лейма, забери мою дочь.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
It is later revealed that the child is a daughter. Позже он узнал, что ребенок оказался девочкой.
You're daughter is going to be all right. С вашей девочкой все будет хорошо.
Did you ask her what happened to the daughter. Вы не спрашивали её, что стало с девочкой?
Except for one woman with her five-year-old daughter. Кроме одной женщины, которая ехала с ребёнком лет пяти, девочкой.
I loved my daughter, but she was a troubled girl. Я любила свою дочь, но она была проблемной девочкой.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
She keeps dreaming about her daughter she left with her mother. Она всё время бредит о своей девочке, которую оставила у мамы.
My own little daughter, and I can't even cry for her. Я не могу поплакать о своей маленькой девочке!
The succession rights of Tunisian women have been significantly improved with the introduction of several legislative mechanisms, such as the "retour" which allows a daughter to inherit the full estate if there is no male heir of the same rank. Положение тунисской женщины в вопросе наследования существенно улучшилось благодаря разработке ряда законодательных механизмов, таких как "возврат", который предоставляет девочке право наследования всей совокупности имущества, если не имеется наследника мужского пола той же степени родства.
But you do have a daughter who's of the same age of the girl mentioned on the tip line. Но у вас есть дочь, которой столько же лет, сколько и девочке, о которой говорилось на горячей линии.
He said he loved his daughter, he was doing it for her, but how do these bombings help a sick girl? Он сказал, что любит свою дочь, что он делает это для неё, но как эти бомбы могут помочь больной девочке?
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
MutS forms a dimer (MutS2) that recognises the mismatched base on the daughter strand and binds the mutated DNA. MutS формирует димер (MutS2), который распознаёт неправильный нуклеотид на дочерней нити ДНК и связывается с дефектным участком ДНК.
The European Commission needed to report on the implementation of the first daughter directive under the Air Quality Framework Directive by the end of 2003. Европейской комиссии предстоит представить к концу 2003 года доклад об осуществлении первой "дочерней" директивы по Рамочной директиве о качестве воздуха.
The company employs 480 people in its headquarters and another 80 in a daughter company called Hasco-Lek Distribution. Персонал фирмы - это более 480 человек, работающих по месту нахождения фирмы, и 80 человек - работающих в дочерней компании Хаско-Лек Дистрибуция.
The remaining pollutants - poly-aromatic hydrocarbons, cadmium, arsenic, nickel and mercury - are covered by the fourth Daughter Directive. Остальные загрязнители, а именно: полиароматические углеводороды, кадмий, мышьяк, никель и ртуть, охвачены четвертой "дочерней" директивой.
Fintorus is buying the products from it's shareholders and selling them to it's daughter company OOO Finprod in St.Petersburg, who on it's turn is selling the products onwards to Russian customers. Fintorus Oy закупает продукцию у собственных акционеров и продает ее своей дочерней компании ООО «Финпрод» в С-Петербурге, которая в свою очередь реализует ее на территории России.
Больше примеров...