Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
May I introduce my daughter, Lena... Знакомьтесь, моя дочь, Лена...
I took you in like a daughter. Я принял тебя как свою дочь.
May I introduce my daughter, Lena... Знакомьтесь, моя дочь, Лена...
I took you in like a daughter. Я принял тебя как свою дочь.
Bill de Blasio's daughter wears one all the time. Дочь Билла де Блазио мэр Нью-Йорка носит такой постоянно.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
The only reason he's here - this is my daughter. Единственная причина, почему он здесь - это моя дочка.
My youngest, and dearest, daughter asked me to bring... Ищу я... просила дочка младшая, любимая, привезти...
What are you, Martin Channing's daughter? Ты что, дочка Мартина Ченнинга?
And you are a daughter of a whale and a cactus? А ты дочка кита и кактуса?
You've got a really sweet daughter. Какая славная у тебя дочка.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
I watch my daughter watching it and she just laughs. Я видел, как моя дочурка смотрит его и смеется.
Did your "little daughter" write? Ну что, твоя "маленькая дочурка" пишет тебе?
We also know you have a wife and daughter. Знаем, что у тебя есть жена и дочурка.
He must have been to have such a beautiful daughter! Раз у него получилась такая красивая дочурка!
We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter. В течение шести лет мы пытались добиться опеки и, похоже, что у нас, в конце концов, будет дочурка.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
And I do this, dear daughter, for you И я сделаю это... доченька... ради тебя.
Daughter, we are overjoyed to find you whole and well. Доченька, мы счастливы найти тебя целой и невредимой
Well, your sweet daughter here kept a copy of my source print and used it to make clones. А твоя милая доченька сохранила мои отпечатки и наделала моих клонов.
I have fallen into a trap, dear daughter, and I've exhausted today's ration of magic spells. Я в ловушке, доченька, и я исчерпал свои волшебные силы на сегодня.
Daughter, are you happy? Доченька, ты счастлива?
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
My parents wanted a daughter, so they raised me like one. Мои родители хотели девочку, поэтому они воспитали меня как таковую.
On January 15, 2016, King gave birth to a daughter, Florence May. 15 января 2016 Кэндис родила девочку, которую назвали Флоренс Мэй Кинг.
I want my little daughter. Я хочу свою девочку.
The second time, the author once again took off with his daughter, this time for four months, during which he did not maintain a fixed domicile, taking refuge, at one point, in a religious institution. Во второй раз автор вновь забрал девочку, теперь уже на четыре месяца, в течение которых он менял местожительство, укрываясь, в частности, в одном из религиозных учреждений.
Think your daughter might have been killed trying to protect that girl. Думаем, ваша дочь могла быть убита, пытаясь защитить эту девочку.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
If those daughter cells go on to replicate and divide, the twin spots will continue to grow and reflect the differential phenotype. Если такие дочерние клетки продолжат размножаться и делиться, двойные пятна будут расти, приводя к появлению новых фенотипов.
The mother company "Latvian Railway" would continue its functions as state public-use railway infrastructure manager, but the daughter companies, which have legally independent status, would operate ill their own market section. Материнская компания "Латвийские железные дороги" будет продолжать выполнять свои функции в качестве государственного органа по управлению инфраструктурой государственного железнодорожного транспорта, а дочерние компании, обладающие независимым юридическим статусом, будут действовать в своем рыночном секторе.
And it prevents them from forming those chains, those mitotic spindles, that are necessary to pull the genetic material into the daughter cells. Это предотвращает их объединение в цепочки и образование веретена деления, необходимого для расхождения хромосом в дочерние клетки.
This event not only marks the separation of the two daughter cells, but also initiates a range of biochemical modifications that transform the callose-rich, flexible cell plate into a cellulose-rich, stiff primary cell wall. Таким образом не только отмечается разделение на две дочерние клетки, но и начинается цепь биохимических модификаций, превращающих богатую каллозой, гибкую клеточную пластинку в богатую целлюлозой, жёсткую клеточную стенку.
Daughter company LVIVTEX was found in 2001 and at the moment we employ more than 400 people. Дочерние предприятие «Львивтекс» было основано в 2001 году и на данный момент у нас работает более 400 человек.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
They do not have Hungarian daughter or grand child companies. Компания не имеет дочерних компаний в Венгрии или компаний третьего порядка.
Via daughter companies in the PSL group and a network of contracted dealers, PSL is able to provide a sales service, operative and highly qualified technical advice and after sales customer services almost worldwide. При посредстве дочерних компаний группы «PSL» и сети контрагентов «PSL» может предоставлять продажный сервис, оперативные и высококвалифицированные технические консультации, а также сервисное обслуживание клиентов практически по всему миру.
In 2010, the ANRE will carry out audits at S.A.Moldovagaz and its 11 daughter companies. В 2010 году ANRE также намерено проверить финансово-экономическую деятельность АО "Moldovagaz" и ее 11 дочерних предприятий.
Some bacteria, while still reproducing asexually, form more complex reproductive structures that help disperse the newly formed daughter cells. Некоторые бактерии, хотя и размножаются простым делением, образуют более сложные структуры, предназначенные для распространения дочерних клеток.
Cell death in arthropods occurs first in the nervous system when ectoderm cells differentiate and one daughter cell becomes a neuroblast and the other undergoes apoptosis. У членистоногих ПКГ впервые происходит при образовании нервной системы, когда происходят дифференцировка и деление клеток эктодермы, причём одна из дочерних клеток становится нейробластом, а другая погибает.
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
The following year, she starred in The Daughter of Rosie O'Grady and I'll Get By. В следующем году вышел его хит The Daughter of Rosie O'Grady.
But he made that choice. - Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk The Utah Supreme Court upheld lower court rulings on June 14, 2010, exhausting Gardner's appeals within the state. Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk - Верховный суд штата Юта 14 июня 2010 года поддержал решение суда низшей инстанции, тем самым исчерпав возможности Гарднера обжаловать приговор в пределах штата.
Vs. included the singles "Go", "Daughter", "Animal", and "Dissident". «Vs.» включает известные синглы «Go», «Daughter», «Animal» и «Dissident».
In 1977 he appeared on Peter Knight and Bob Johnson's (from Steeleye Span) concept album The King of Elfland's Daughter. Ли также исполнил несколько песен на альбоме Питера Найта и Боба Джонсона (Steeleye Span) The King of Elfland's Daughter.
Death's Daughter, was released by Ace Books on February 24, 2009; Cat's Claw, on February 23, 2010; and Serpent's Storm, in February 2011. Первая книга Death's Daughter, в мягкой обложке,. вышла в свет 24 февраля 2009 года, вторая книга Cat's Claw 23 февраля 2010 года.
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
Think of your daughter, I'm sure it will be a girl. Подумай о своей дочери, Я уверена, что будет девочка.
But that girl in there, she's like a daughter to me. Но эта девочка мне как дочь.
Tell Semyon, the baby I delivered last Sunday is his daughter. Скажите Семену, что девочка, родившаяся в прошлое воскресенье, его дочь!
My daughter is a good girl. Моя дочь - хорошая девочка.
The girl's a daughter of a politician. Девочка - дочь влиятельного политика.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
You left your 2-month-old baby in the care of your 11-year-old daughter. Вы оставили своего 2-месячного ребенка под присмотром своей 11-летней дочери.
Every parent in the state with a missing kid's out there, thinking we have their daughter. Все родители штата, потерявшие ребенка, там стоят и думают, что их чадо у нас.
After the birth of her daughter on 20 February 1993, she raised her child as a single parent, while pursuing University studies in order to obtain a professional Canadian qualification. После рождения дочери 20 февраля 1993 года она воспитывала ребенка одна, при этом посещала занятия в университете, с тем чтобы получить профессиональную квалификацию в Канаде.
Your daughter could be my daughter's baby's stepmother. Твоя дочь, могла бы быть мачехой ребенка моей дочери.
7.5 The Committee understands the author's claims under article 9, article 10 and article 14, paragraph 2, as relating to her convictions for assault of her daughter and for child abduction, and the imprisonment related thereto. 7.5 Комитет исходит из того, что заявления автора, сделанные в соответствии со статьями 9 и 10 и пунктом 2 статьи 14, относятся к ее приговорам за насильственные действия и похищение ребенка и связанному с этим лишению свободы.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
No, wait, it's my daughter's birthday! Слушай... тут мои девочки, я ее отец.
Take a gift it was for my daughter. Она была для моей девочки.
Give me some money.' That's what I get from our daughter. "Отвяжись", "Дай денег" - вот и всё, что я слышу от девочки.
No, you guys, my daughter is with the wrong guy. Нет, девочки, моя дочь не с тем парнем.
3.6 The author contends on her daughter's behalf that the court decisions in the case were not taken in the child's best interest, and that the unfair and prolonged nature of the proceedings caused her mental suffering, thus raising issues under article 7. 3.6 Автор от имени своей дочери утверждает, что решения суда по делу принимались без учета интересов ребенка и что несправедливое и затянутое судопроизводство привело к душевным страданиям девочки, и, таким образом, затрагивает вопросы в связи со статьей 7.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
It is later revealed that the child is a daughter. Позже он узнал, что ребенок оказался девочкой.
So my friend asked me to talk to her little daughter, and I did. Моя подруга попросила меня поговорить с этой девочкой.
Did you ask her what happened to the daughter. Вы не спрашивали её, что стало с девочкой?
Excuse me... your daughter, when did this happen? Извините, а с вашей девочкой когда это случилось?
Except for one woman with her five-year-old daughter. Кроме одной женщины, которая ехала с ребёнком лет пяти, девочкой.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
She keeps dreaming about her daughter she left with her mother. Она всё время бредит о своей девочке, которую оставила у мамы.
you touch my daughter and I'll kill yours. Если хоть пальцем притронешься к моей девочке, я убью твою дочь.
We're just trying to find a way to help your daughter start feeling better. Мы лишь стараемся помочь вашей девочке поправиться.
The succession rights of Tunisian women have been significantly improved with the introduction of several legislative mechanisms, such as the "retour" which allows a daughter to inherit the full estate if there is no male heir of the same rank. Положение тунисской женщины в вопросе наследования существенно улучшилось благодаря разработке ряда законодательных механизмов, таких как "возврат", который предоставляет девочке право наследования всей совокупности имущества, если не имеется наследника мужского пола той же степени родства.
Honey, you have a daughter, and I know to you it looks like she's up on top of the world, but I tell you girl is hurting, and she needs you. Дорогая, у тебя дочь, и я знаю, для тебя это выглядит что она на вершине мира, но знаешь, что я тебе скажу... этой девочке больно, и она нуждается в тебе.
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
The Framework Directive and the first Daughter Directive contain a series of provisions to ensure better and more comparable air quality data. В Рамочной директиве и первой "дочерней" директиве содержится ряд положений, направленных на повышение точности и сопоставимости данных о качестве воздуха.
The fourth daughter directive on air quality required countries to set up one monitoring station for each 100,000 sq. km. В соответствии с положениями четвертой "дочерней" директивы по качеству воздуха страны должны создавать одну станцию мониторинга из расчета на каждые 100000 кв. км.
ISECO Group together with its daughter company ISECO Security Systems invites you to visit the largest Ukrainian trade show of security systems BEZPEKA 2007. The trade show will take place from the 16th to 19th of October in KijevExpoPlaza. В период с 16 по 19 октября ведущие менеджеры ISECO Group совместно c дочерней компанией ISECO Security Systems приняли активное участие в крупнейшей украинской выставке в индустрии безопасности - БЕЗПЕКА-2007.
The remaining pollutants - poly-aromatic hydrocarbons, cadmium, arsenic, nickel and mercury - are covered by the fourth Daughter Directive. Остальные загрязнители, а именно: полиароматические углеводороды, кадмий, мышьяк, никель и ртуть, охвачены четвертой "дочерней" директивой.
If it be so, as so 'tis put on me, and that in way of caution, I must tell you, you do not understand yourself so clearly as it behoves my daughter and your honour. Если это правда - а так передавали мне как раз, чтоб остеречь меня, - сказать я должен - ведешь себя ты далеко не так, как спросится с твоей дочерней чести.
Больше примеров...