Английский - русский
Перевод слова Daughter

Перевод daughter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочь (примеров 16860)
I have always loved you like my own daughter. Я всегда любил вас как собственную дочь.
She let me bring my 30-year-old daughter along and we had a ball. Она позволила привести мою 30летнюю дочь и мы отлично отдохнули.
Your daughter is safe because you're here with us. Твоя дочь в безопасности, потому что ты с нами.
Bill de Blasio's daughter wears one all the time. Дочь Билла де Блазио мэр Нью-Йорка носит такой постоянно.
I lost my daughter for 28 years. Я потеряла свою дочь на 28 лет.
Больше примеров...
Дочка (примеров 668)
That means her daughter is your niece. А значит, ее дочка - твоя племянница.
My daughter's made this card for you. Моя дочка сделала открытку для вас.
Yes, she's my daughter. Да, это моя дочка.
Jo, the admiral's daughter. Джо, дочка адмирала.
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son. Мне нравится, что моя дочка смотрит такие истории, и что их смотрит мой сын.
Больше примеров...
Дочурка (примеров 50)
Cheryl, my daughter Carly... she's in college. Шерил, моя дочурка Карли, она сейчас в колледже.
My beautiful beloved daughter, if you're watching this, it's because I'm no longer with you. Моя любимая дочурка, если ты смотришь это, то меня больше нет с тобой.
What I didn't know at the time was Larry had a daughter. На то время я ещё не знал, что у Ларри есть дочурка.
Your favorite daughter's back from the dead. Твоя любимая дочурка воскресла.
Lady Ursula, the most beautiful daughter of Lord and Lady Dubon, made her way up the steps of the great cathedral to pray to her blessed saint. Леди Урсула, самая красивая дочурка Леди и Лорда Дюбона, вела свой путь вверх по ступеням в великий собор чтобы молиться своему благословенному святому.
Больше примеров...
Доченька (примеров 73)
Well, my daughter, how your father made it all up. Ну, доченька, как батюшка всё придумал.
Then Mommy says: '"Good night, my precious daughter'", and gives you a big kiss. Потом мама говорит: "Спокойной ночи, доченька" и крепко тебя целует.
Could darling daughter be a drug courier? Может ли дорогая доченька быть наркокурьером?
But, how do you know that, my daughter? Но откуда ты это знаешь, доченька?
Well, your sweet daughter here kept a copy of my source print and used it to make clones. А твоя милая доченька сохранила мои отпечатки и наделала моих клонов.
Больше примеров...
Девочку (примеров 58)
Don't worry, I know that school. I'll take your daughter there. Не беспокойся, я отведу твою девочку в эту школу.
We sold our newborn daughter to the salt merchant. Мы продали Дому Соли новорожденную девочку.
In one case, a Somali family had been denied the right to give their daughter a name which did not appear on the list. Одной сомалийской семье было таким образом отказано в праве назвать их девочку именем, не входившим в этот список.
You were supposed to have a daughter. Ты должна была родить девочку.
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl. Успокоились. Я бы хотел предложить тост. за мою золотую девочку.
Больше примеров...
Дочерние (примеров 29)
In the first case, where Hungarian daughter companies played a passive role of intermediaries of transactions, their income from the transactions with residents was negligible. В первом случае, когда венгерские дочерние компании выполняли роль пассивных посредников в сделках, их доходы от операций с резидентами были незначительными.
Did you know that these newly divided cells are actually called daughter cells? Ты знал, что эти новообразованные клетки называются дочерние клетки?
The mother company "Latvian Railway" would continue its functions as state public-use railway infrastructure manager, but the daughter companies, which have legally independent status, would operate ill their own market section. Материнская компания "Латвийские железные дороги" будет продолжать выполнять свои функции в качестве государственного органа по управлению инфраструктурой государственного железнодорожного транспорта, а дочерние компании, обладающие независимым юридическим статусом, будут действовать в своем рыночном секторе.
A PTNRD-affected seed tuber will produce an infected plant and presumably affected daughter tubers since the initial presence of the disease on the seed indicates a compatible cultivar/virus strain reaction. От семенного клубня, пораженногоPTNRD, появятся растение, пораженное инфекцией и, возможно, пораженные дочерние клубни, поскольку первоначальное присутствие болезни в семенном материале свидетельствует о реакции совместимого сорта со штаммом вируса.
After 1761, there was worship at the church in Coney Street, followed by a procession to York's Guildhall for a banquet, attended by daughter lodges, ladies, and non-masons. В 1761 году, в церкви на Кони-стрит была служба, а затем шествие в Гильдейл в Йорке на банкет, в котором приняли участие дочерние ложи, дамы и немасоны.
Больше примеров...
Дочерних (примеров 27)
The church counts in its geographically relatively widespread diocese 27 congregations and 14 branches (daughter communities). Церковь насчитывает в своей епархии 27 приходов (Парохије) и 14 филиалов (дочерних общин).
The two sister chromatids are initially bound together by the cohesin complex until the beginning of anaphase, at which point the mitotic spindle pulls the two sister chromatids apart, leaving each of the two daughter cells with an equivalent number of sister chromatids. Две сестринские хроматиды изначально не связаны друг с другом когезиновым комплексом до начала анафазы, в течение которой митотическое веретено деления отделяет две сестринские хроматиды друг от друга, оставляя каждую из двух дочерних клеток с эквивалентным количеством сестринских хроматид.
The actual setting of limit values and alert thresholds for specific pollutants is done via the Daughter Directives. Фактически, определение предельных значений и пороговых значений оповещения для конкретных загрязнителей осуществляется путем принятия "дочерних" директив.
Our specialists will always consult business owners on the issues of internal corporate relations, establishing subsidiaries and/or daughter companies. Наши специалисты всегда проконсультируют по вопросам, обеспечивающим качественное корпоративное управление, создание филиалов и дочерних компаний.
In 2010, the ANRE will carry out audits at S.A.Moldovagaz and its 11 daughter companies. В 2010 году ANRE также намерено проверить финансово-экономическую деятельность АО "Moldovagaz" и ее 11 дочерних предприятий.
Больше примеров...
Доча (примеров 4)
Aigoo, my daughter is maturing. Айгу! Моя доча совсем повзрослела.
My daughter wants to see you perform Моя доча хочет увидеть твое выступление.
let me let my daughter explain. Сейчас моя доча объяснит.
Like a shark - let me let my daughter explain. Спрутакуле. Сейчас моя доча объяснит.
Больше примеров...
Daughter (примеров 37)
Her debut solo album Midwest Farmer's Daughter was released on Third Man Records on March 25, 2016. Дебютный сольный альбом Midwest Farmer's Daughter вышел 25 марта 2016 года на лейбле Third Man Records.
At 19, Lively was nominated for an Emmy Award for her performance as an insecure teen in the 1991 ABC Afterschool Special episode "Less Than Perfect Daughter". В возрасте 19 лет, Лайвли была номинирована на премию «Эмми» за исполнение роли небезопасного подростка в 1991 году за эпизод «Less Than Perfect Daughter» фильма ABC Afterschool Specials.
In 2005 the first track, "Go to Hell", was featured as the theme song to the sixth episode of Lucy, the Daughter of the Devil titled "Human Sacrifice". В 2005 году заглавный трек Go to Hell в качестве основной музыкальной темы вошёл в шестой эпизод (Human Sacrifice) телесериала Lucy, the Daughter of the Devil.
Her book Lady Rose's Daughter was the best-selling novel in the United States in 1903, as was The Marriage of William Ashe in 1905. Ее книга «Lady Rose's Daughter» стала самым продаваемым романом в США в 1903 году, как и «The Marriage of William Ashe» в 1905 году.
It has been widely reported that Peter Knight and Bob Johnson left the band to work on another project together, The King of Elfland's Daughter. Принято считать, что Питер Найт и Боб Джонсон в этот момент покинули состав, чтобы заняться проектом The King of Elfland's Daughter (и одноимённым альбомом).
Больше примеров...
Девочка (примеров 106)
He tells her that the little girl is his daughter Grace, who is named Paige in Storybrooke. Он говорит ей, что девочка - его дочь Грейс, которая в Сторибруке Пейдж.
Understand me, my daughter, you're all I've got! Девочка моя, у меня никого, кроме тебя, ты всё, что у меня осталось.
And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me. Когда девочка родилась, моя знакомая задалась вопросом, который сейчас начинает волновать и меня.
The girl's a daughter of a politician. Девочка - дочь влиятельного политика.
The girl, her daughter. Девочка - её дочь.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 101)
Can't a man choose who's to educate his own daughter? Неужели мужчина не может сам решать, кто будет воспитывать его ребенка?
Over a long period of time the father was demeaned and humiliated in various ways before the very eyes of his daughter. На протяжении длительного времени на глазах у ребенка различными способами унижали честь и достоинство отца.
The daughter's rights to a fair trial and special protection as a child are therefore alleged to be violated by these procedural lacunae in the proceedings. Утверждается, что эти процедурные упущения в ходе судебных разбирательств нарушают права дочери автора на справедливое судебное разбирательство и специальную защиту как ребенка.
But when I lived here for that short period of time with that man, I had a daughter. У меня нет ни одного ребенка в Гонконге. у меня появилась дочь.
To the man who took my daughter, please, I am begging you, please, let my baby go. Я обращаюсь к человеку, который похитил мою дочь, пожалуйста, я умоляю вас, пожалуйста, отпустите моего ребенка.
Больше примеров...
Девочки (примеров 40)
I heard about your daughter. Я услышал насчет девочки.
A son was regarded as a guarantee that the family and the clan would survive through his offspring, and conversely the value of the daughter would be signed away when she left the family to marry. Мальчик воспринимался как продолжатель рода, гарантирующий сохранение семьи, тогда как ценность девочки представлялась весьма сомнительной, поскольку после вступления в брак она покидала семью.
I HOPE YOU'RE NOT GETTING MY DAUGHTER INTO ANY MORE TROUBLE UP IN THE CITY. Надеюсь, у моей девочки не будет из-за тебя неприятностей?
According to the sisters' autobiography, Mary Hilton with her husband and daughter kept the twins in strict control with physical abuse; they had to call her "Auntie Lou" and her husband "Sir". Согласно автобиографии сестёр, Мэри Хилтон с мужем и дочерью держали их под строгим контролем и часто применяли по отношению к ним физическое насилие; девочки должны были называть Мэри «тётя Лу», а её мужа «сэр».
She also studied computer science at Kim Il-sung University where she is said to have studied with Kim Eun-gyong, the daughter of Japanese abductee Megumi Yokota. Изучала информатику в Университете Ким Ир Сена, где она, по слухам, училась у Ким Ынгён, дочери японской девочки Мегуми Йокоты, похищенной северокорейскими властями.
Больше примеров...
Девочкой (примеров 23)
Excuse me... your daughter, when did this happen? Извините, а с вашей девочкой когда это случилось?
I think you have been, Mr Gibson, very, very unkind to my poor, fatherless daughter. Мистер Гибсон, как вы могли так жестоко обойтись с моей бедной девочкой?
Okay even my daughter? Все в порядке с моей девочкой?
She sounded like a lovely girl, your daughter. Она похоже была милой девочкой, ваша дочь.
Ensign Kelly's daughter worked with a young Bajoran girl on a science fair project. Дочь энсина Келли работала с маленькой баджорской девочкой над проектом для научной ярмарки.
Больше примеров...
Девочке (примеров 17)
My own little daughter, and I can't even cry for her. Я не могу поплакать о своей маленькой девочке!
You knew the daughter. Ты же собирала материал о девочке.
We're just trying to find a way to help your daughter start feeling better. Мы лишь стараемся помочь вашей девочке поправиться.
Preying on a little girl who'd do anything for the slightest shred of approval from Olivia, who's only too happy to victimize her physically imperfect daughter for vanity's sake. Наживаешься на девочке, готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия.
But you do have a daughter who's of the same age of the girl mentioned on the tip line. Но у вас есть дочь, которой столько же лет, сколько и девочке, о которой говорилось на горячей линии.
Больше примеров...
Дочерней (примеров 13)
The second Daughter Directive established limit values for concentrations in ambient air of carbon monoxide and benzene. Второй "дочерней" директивой установлены предельные значения концентраций в атмосферном воздухе оксида углерода и бензола.
Target values for ozone, set in the third Daughter Directive, are to be attained where possible by 2010, and in accordance with the Directive on national emission ceilings. Целевые значения для озона определены третьей "дочерней" директивой, соблюдение которых должно быть, по возможности, обеспечено к 2010 году в соответствии с Директивой о национальных предельных значениях выбросов.
The company employs 480 people in its headquarters and another 80 in a daughter company called Hasco-Lek Distribution. Персонал фирмы - это более 480 человек, работающих по месту нахождения фирмы, и 80 человек - работающих в дочерней компании Хаско-Лек Дистрибуция.
ISECO Group together with its daughter company ISECO Security Systems invites you to visit the largest Ukrainian trade show of security systems BEZPEKA 2007. The trade show will take place from the 16th to 19th of October in KijevExpoPlaza. В период с 16 по 19 октября ведущие менеджеры ISECO Group совместно c дочерней компанией ISECO Security Systems приняли активное участие в крупнейшей украинской выставке в индустрии безопасности - БЕЗПЕКА-2007.
Fintorus is buying the products from it's shareholders and selling them to it's daughter company OOO Finprod in St.Petersburg, who on it's turn is selling the products onwards to Russian customers. Fintorus Oy закупает продукцию у собственных акционеров и продает ее своей дочерней компании ООО «Финпрод» в С-Петербурге, которая в свою очередь реализует ее на территории России.
Больше примеров...