Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
I need your talents, darling. Мне нужны твои таланты, дорогой.
What are we going to dream about tonight, darling? Что нам будет сегодня сниться, дорогой?
Darling, you're so good to me. Ты так добр ко мне, дорогой.
Don't fret, darling. Не переживай, дорогой.
You'll be all right now, darling. Все будет хорошо, дорогой.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Thank you, my darling Agador. Благодарю тебя, мой милый Агадор.
No, Chris, darling, that's my name. Нет, милый мой Крис, это мое имя.
Darling Papa, you are cleverer than you look, aren't you? Папа, милый, да ты умнее, чем кажется.
Help me, darling. Спаси меня, милый.
We'll go in a minute, darling. Скоро пойдём, милый.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
You could never pull it off, darling. Ты не никогда не смогла бы надеть это на себя, дорогуша.
Well, darling, look out, 'cause my hair is coming down. Ну вот, дорогуша, смотри, я готова веселиться.
No, darling, this side here. Нет, дорогуша, сюда.
You rang, darling? Ты пришел, дорогуша!
How about you, darling? Что скажешь, дорогуша?
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
'My darling Terence. Теренс, мой любимый.
Happy birthday, darling. С днем рождения, любимый.
And I will, darling. И сделаю, любимый, обязательно.
My son Olekso, my darling son, I sleep and see you suffering. Сыночек мой Олексо, Олексику, сыночек мой любимый, я сплю и вижу твои муки.
Darling, do you... Любимый, ты ли это...
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
We're not that interested in the poetry, darling. Мы не интересуемся стихами, милочка.
The end of the world, darling. Миру конец, милочка!
Go to sleep darling. Иди спать, милочка.
Darling, could you take table 14? Милочка, не присмотришь ли за четырнадцатым столиком?
Waris my darling you are going to travel the globe Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
What do you think, darling? Что ты об этом думаешь, родная?
Maria, darling, why wouldn't you listen to me? Мария, родная, почему ты меня не слушаешь?
What is it, darling? Что случилось, родная?
My darling, what is it? Родная, ну что ты?
No, my darling. Нет, родная моя.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Come on, let me pet you, little darling. Иди, дай мне погладить тебя, солнышко.
Becaus darling, it's on. Потому что он включен, солнышко.
You look beautiful, darling. Солнышко, ты прекрасно выглядишь.
You have a lovely day, darling. Приятного дня, солнышко.
Lucas, you're a darling. Лукас, ты солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
Go, mama's darling. Иди, мамина прелесть.
Chris, you're a darling. Крис, ты прелесть!
You don't mind, do you, darling? Ты не против, прелесть?
You are, my darling. Ты, моя прелесть.
Darling, I know you're going to miss him. Прелесть моя, я знаю, что ты будешь скучать.
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
Anyway, I love you, darling, and I always will. Я люблю тебя, малышка, и всегда буду любить.
"Grand Supreme Little Darling"? "Самая Обаятельная Малышка Нью Йорка?"
My darling Linette, you live so far away! Далековато ты живешь, малышка.
Darling, would you... go and get some butter? Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла.
Ada, my darling. Ада, малышка моя.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Everybody thinks you're a darling, don't they? Все думают, что ты душка, да?
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't he darling? Разве он не душка?
Isn't she just darling? Ну разве она не душка?
I am a darling. Я и есть душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
Would you mind taking the insects? Thank you darling. Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце!
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
See you then, darling. До среды, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
And my granddaughter is the darling of the Dark. А моя внучка - любимица темных.
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных,
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер!
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
Well, if you're no longer inrested in controlling darling enterprises, I will buy it back from you at its current market value. Ну, если ты больше не заинтересован в управлении корпорацией Дарлинг, я выкуплю ее у тебя по ее нынешней рыночной стоимости.
What a beautiful lie, darling! Как ты меня красиво обманул, дарлинг!
It is located on the eastern (city) side of Darling Harbour to the north of the Pyrmont Bridge. Расположен на восточной стороне гавани Дарлинг к северу от Пирмонтского моста.
On 27 February 2010 at approximately 16:00, two monorail trains collided at the Darling Park station resulting in hospitalisation of four people. 27 февраля 2010 года примерно в 16:00 на станции Парк Дарлинг столкнулись два поезда, в результате были госпитализированы четыре человека.
She may also have served as the inspiration for Margaret Dearth, the protagonist's "dream-child" in Barrie's 1917 play Dear Brutus, and for Margaret, Wendy Darling's granddaughter, in Peter Pan. Она могла служить прототипом героини Маргарет в спектакле «Дорогой Брут» (1917), а также для Маргарет, внучки Венди Дарлинг в «Питере Пэне».
Больше примеров...