| She wasn't christened "darling" or "dear", you know. | Она не была крещена "дорогая" или "дорогой", ты знаешь. |
| Emmett. That's me, darling. | Эммет - это я, дорогой. |
| I've missed you too, darling. | Я скучала по тебе тоже, дорогой. |
| Darling, I was running to the Empire State Building to see you, but I got hit by a car. | Дорогой, я спешила на Эмпайр-стейт-билдинг, чтобы увидеться с тобой, но меня сбила машина. |
| Darling, is that you? | Дорогой, это ты? |
| Thank you, my darling Agador. | Благодарю тебя, мой милый Агадор. |
| Nathan! My darling, you forgive me? | Натан, милый, ты меня простишь? |
| I'm serious, darling, this new stuff is really visceral. | Я серьёзно, милый, твои новые произведения пробирают до самых кишок. |
| ! Wish I knew, Darling. | Хотела бы я знать, милый |
| Darling, you look marvelous. | Милый, ты выглядишь потрясающе. |
| You were meant to ring me, darling. | Ты мне так и не перезвонила, дорогуша. |
| Darling, you have no idea. | Дорогуша, ты даже не представляешь. |
| You made the right move, darling. | Ты сделала правильный выбор, дорогуша |
| Wish me luck, darling. | Пожелай удачи, дорогуша. |
| It doesn't matter, my darling. | Не страшно, дорогуша. |
| No, darling, Olguta noticed this. | Нет, любимый, Ольгута сама это заметила. |
| This is my darling Caesarion. | Это мой любимый Цезарион. |
| I'm teasing, darling, I'm teasing. | Ну разумеется, любимый. |
| Darling, are you awake? | Ты проснулся, любимый. |
| Darling, do you... | Любимый, ты ли это... |
| Well, we all have our weaknesses, darling. | Что ж, у всех есть свои слабости, милочка. |
| I've got forget, my darling. | Оно у меня найдётся, милочка. |
| Lovely dinner, darling. | Замечательный обед, милочка. |
| You happy, darling? | Вам нравится, милочка? |
| Waris my darling you are going to travel the globe | Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет. |
| Sweet, darling Thea, you can't just sit here. | Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь. |
| Yes, I know, darling. | Ну да, знаю, родная. |
| No, my darling. | Нет, родная моя. |
| Goodbye, my darling. | Прощай, родная моя. |
| Good night my darling. | Спокойной ночи, родная моя. |
| Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
| What's he been saying, darling? | Что он сказал тебе, солнышко? |
| Tell me, darling! | Скажи мне, солнышко! |
| Wake up, my darling. | Эмилия, очнись, солнышко. |
| You have a lovely day, darling. | Приятного дня, солнышко. |
| You'd look gorgeous in that one, darling. | Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом. |
| Have you got any money, darling? | У тебя деньги есть, прелесть? |
| Only a half, darling. | Всего половину, прелесть. |
| Yes, Richard is such a darling. | Да, Ричард такая прелесть. |
| Isn't it a darling? | Разве это не прелесть? |
| "Grand Supreme Little Darling"? | "Самая Обаятельная Малышка Нью Йорка?" |
| Come on, darling. | Иди сюда, малышка. |
| Good morning, little darling. | С добрым утром, малышка. |
| My darling Linette, you live so far away! | Далековато ты живешь, малышка. |
| Ada, my darling. | Ада, малышка моя. |
| Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
| My father's a darling and my mother's the nut. | Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек |
| Isn't he just darling? | Разве он не просто душка? |
| Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
| JACKIE: Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
| You're already the most spoiled darling in the world. | Ты и так уже самый испорченный в мире милашка. |
| Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
| But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
| How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
| I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
| One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
| So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
| See you then, darling. | До среды, золотце. |
| Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
| What would you like to be, darling? | Кем ты хочешь стать, золотце моё? |
| The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! | Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! |
| Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
| I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
| Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
| Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
| Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
| Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
| Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
| Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
| Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
| Inside the lighthouse, Grace Darling turns to her father and she says... | На маяке Грейс Дарлинг подошла к отцу и говорит... |
| I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people. | Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди. |
| I'm ellen darling's brother. | Я брат Эллен Дарлинг. |
| Are these your kids, darling? | Это твои дети, дарлинг? |
| Now as some of you know, we started work on the songs last week with our musical director, Mrs. Darling. | Некоторые из вас знают, что мы начали изучать песни с нашим муз-ым руководителем, г-жой Дарлинг. |