Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
It is a wonderful old place, darling. Это прекрасное старинное место, дорогой.
They're desperate to be of service to you, darling. Они жаждут послужить тебе, дорогой.
Who's your darling? Кто тут еще твой дорогой?
Trust me, darling. Поверь мне, дорогой.
Darling, would you run me a bath? Дорогой, наберешь мне ванну?
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Darling, I've been selfish, horribly selfish. Милый, я эгоистка, ужасная эгоистка.
Darling, I know Rene will be furious, but... ifhe knew what I had to put up with in the last few days. Милый, я знаю, что Рэне будет беситься, но... Ну, а вдруг он узнает на что я потратила последние пару дней...
Of course you're not, darling. Конечно, нет, милый.
I'm serious, darling, this new stuff is really visceral. Я серьёзно, милый, твои новые произведения пробирают до самых кишок.
Darling, we are your family. Милый, мы твоя семья.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
Come on, darling, shake yourself loose. Ну же, давай, дорогуша , выбирайся.
It was prime, darling. Это был прайм-тайм, дорогуша.
It's OK, darling. Все нормально, дорогуша.
That was wonderful, darling. Это было замечательно, дорогуша.
All right, darling? Все в порядке, дорогуша?
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
'Are you crying, darling?', I would ask. Я говорила: "Ты плачешь, любимый".
Why did you come here, darling? Зачем ты сюда пришёл, любимый?
Darling. You have to talk to your children before the operation. Любимый, очень важно, чтобы до операции ты поговорил с детьми.
Take care of yourself, my darling. Береги себя, любимый.
Darling, don't leave me! Любимый, не покидай меня!
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Here you go, darling, give us the whole lot. Держите, милочка, и давайте всё сразу.
I've got forget, my darling. Оно у меня найдётся, милочка.
We're not that interested in the poetry, darling. Мы не интересуемся стихами, милочка.
In this dress, darling? В этом платье, милочка?
Go to sleep darling. Иди спать, милочка.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
Where are you, darling, go to sleep... Где ты, родная, усни...
' I'm sorry, darling, I should have called earlier. Прости, родная, я должен был позвонить.
And now I will sing the song: "Yes, my darling daughter". Сейчас я спою песню "Да, дочь родная".
I love you darling. Я люблю тебя, родная.
What, what darling? Что? Что ты сказала, родная?
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Well, I've never liked you using harsh chemicals, darling. А я никогда не любила эту химию, солнышко.
What's he been saying, darling? Что он сказал тебе, солнышко?
See you later, darling. Увидимся позже, солнышко.
No, darling, it's time for bed. Let's go. Нет, солнышко, пора спать.
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart. Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
Roger, she's darling! О, Роджер, она просто прелесть!
Yes, Richard is such a darling. Да, Ричард такая прелесть.
He's a darling, isn't he? Он просто прелесть, правда?
No, I'm not a darling. Нет, я не прелесть.
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
But darling, it's your birthday! Но, малышка, это твой день рождения!
And so you shall, my darling. Ты полюбишь, малышка.
You're my darling baby, and you know it. Ты моя дорогая малышка, и ты это знаешь.
Darling, you lack any sense of propriety. Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности.
Darling, would you... go and get some butter? Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
You're a darling and I love you. Ты - просто душка, я тебя люблю.
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
Isn't she just darling? Ну разве она не душка?
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
JACKIE: Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
I think she's darling. Мне кажется она милашка.
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
Would you mind taking the insects? Thank you darling. Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце!
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
Happy birthday, darling. С днём рождения, золотце.
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
You know, you sounded a lot like Tripp darling back there, Nick. Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник.
It's been a roller-coaster day for darling enterprises. Это день американских горок для корпорации Дарлинг.
I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people. Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди.
But, look, maybe they will find that after Dorothy Darling's unfortunate accident, well, maybe Bonnie, she... she killed herself somehow, because... she was not happy person. Но смотри, может быть после несчастного случая с Дороти Дарлинг, они обнаружат, ну, что Бонни как-нибудь покончила с собой, потому что она была несчастным человеком.
Swinburne considered Northumberland to be his native county, an emotion reflected in poems like the intensely patriotic "Northumberland", "Grace Darling" and others. Суинберн считал Нортумберленд своим родным домом, его чувства отразились в таких патриотических поэмах как «Нортумберленд» (англ. Northumberland), «Грейс Дарлинг» (англ. Grace Darling) и др.
Больше примеров...