Yes, darling, I'm going to bed. | Да, дорогой, я иду спать. |
My darling, I intend to tempt you. | Мой дорогой, я намерена соблазнить вас. |
I'll be back for you very soon, my darling, OK. | Скоро я вернусь к тебе, дорогой. |
Darling, so sad. | Дорогой, так печально. |
Will you do this up for me, darling? | Застегни его, дорогой. |
Sleep with angels, my darling. | Храни ангелы твой сон, мой милый. |
Darling, I've dreaded telling you... but Father's taking me to Bath tomorrow. | Милый, я боялась тебе говорить... но отец берет меня завтра с собой в Баф. |
Darling, you're speaking too fast. | Милый, ты говоришь слишком быстро. |
What's wrong, darling? | Милый, что случилось? |
My darling, I am so scared. | Мой милый, я боюсь. |
I need your talents, darling. | Ты же у нас талант, дорогуша. |
Because, darling, I can't have anyone resolving their unfinished business. | Потому что, дорогуша, я не хочу, чтобы кто-нибудь завершал свои дела. |
Darling, you have no idea. | Дорогуша, ты даже не представляешь. |
You are tough, my darling. | Дорогуша, ты же сильная. |
Hermione. Tea's ready, darling. | Чай готов, дорогуша. |
I beg you, darling, let's stay here | Любимый, прошу тебя, останемся здесь. |
Happy birthday, darling. | С днем рождения, любимый. |
Do you sleep, my darling? | Ты спишь, любимый? |
Take care of yourself, my darling. | Береги себя, любимый. |
We've got John Darling, Michael Darling, | У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый, |
I don't think you have any say in that, darling. | А я не думаю, что это тебе решать, милочка. |
You happy, darling? | Вам нравится, милочка? |
Darling, that would be simple. | Милочка, это просто. |
Darling, could you take table 14? | Милочка, не присмотришь ли за четырнадцатым столиком? |
Happy New Year, darling. | Скажи-ка, милочка, это твой муж? |
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. | Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь. |
' I'm sorry, darling, I should have called earlier. | Прости, родная, я должен был позвонить. |
Stay with us, darling. | Оставайся с нами, родная. |
Like a glow-worm, darling. | Как у светлячка, родная. |
Mother, my darling... | Мама родная... Никогда... |
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
And Sybbie, darling! | И Сибби, солнышко! |
I'm coming, my darling. | Я иду, солнышко. |
You're a sweetheart, aren't you, darling? | Ты мое солнышко, правда, дорогая? |
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart. | Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко. |
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. | Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку. |
Go, mama's darling. | Иди, мамина прелесть. |
Yes, Richard is such a darling. | Да, Ричард такая прелесть. |
Isn't it a darling? | Разве это не прелесть? |
Aren't you darling? | Ну разве ты не прелесть? |
"Grand Supreme Little Darling"? | "Самая Обаятельная Малышка Нью Йорка?" |
You sit there, darling. | Садись сюда, малышка. |
Sit there, my darling. | Посиди здесь, малышка. |
You're my darling baby, and you know it. | Ты моя дорогая малышка, и ты это знаешь. |
Darling, you lack any sense of propriety. | Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности. |
Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
Isn't she just darling? | Ну разве она не душка? |
Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
I am a darling. | Я и есть душка. |
Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
What would you like to be, darling? | Кем ты хочешь стать, золотце моё? |
And my granddaughter is the darling of the Dark. | А моя внучка - любимица темных. |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
It is located on the eastern (city) side of Darling Harbour to the north of the Pyrmont Bridge. | Расположен на восточной стороне гавани Дарлинг к северу от Пирмонтского моста. |
Mr. Darling had been practising small talk all afternoon. | Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии. |
In a rural town in Texas, go-go dancer Cherry Darling decides to quit her low-paying job and find another use for her numerous "useless" talents. | В сельском городе в Техасе, танцовщица гоу-гоу Черри Дарлинг решает бросить свою работу и найти другое применение для своих многочисленных «бесполезных» талантов. |
We're here to see AIexi darling. | Мы к Алекси Дарлинг. |
The major rivers are the Murray and the Darling, which meander westward across the plains. | Главные реки - Муррей и Дарлинг, извилисто текущие по равнинам в западном направлении. |