| You're inherently conservative, darling. | Да ты с рождения консерватор, дорогой. |
| It just needs airing, darling, that's all. | Его просто нужно проветрить, дорогой, и всё. |
| Ducky, darling, the ones that you're looking at, these boots... | Знаешь, дорогой, эти, которые ты выбрал, эти ботинки... |
| Darling, the pearl was fake. | Дорогой, жемчужина фальшивая. |
| Darling, where are you going? | Дорогой, ты куда направился? |
| Eric, my darling, you are always honest with me. | Эрик, милый, ты всегда был честным со мной. |
| You're absolutely frozen, darling. | Ты так сильно замерз, милый. |
| "Where are you my darling in dusks?" "Why are you..." | Где ты, милый, этим вечером, почему тебя... |
| Try to stand up now, darling. | Попробуй сам стоять, милый. |
| GEMMA: - Darling, you okay? | Милый, ты как? |
| Candy, darling, this is my mother. | КЭнди, дорогуша, это моя мама. |
| Enjoying that, are you, my darling? | Как ты его ешь, дорогуша? |
| Darling, wings, neck and giblets separated. | Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно. |
| Positively gorgeous, darling. | Безусловно великолепна, дорогуша. |
| Darling, the camera loves you. | Дорогуша, камера любит тебя. |
| Darling, your breath smelled bad. | Любимый, у тебя плохое дыхание. |
| Darling. You have to talk to your children before the operation. | Любимый, очень важно, чтобы до операции ты поговорил с детьми. |
| Where have you been, darling? | Где ты был, любимый? |
| Do you sleep, my darling? | Ты спишь, любимый? |
| My darling, we might die! | Любимый мой, мы можем умереть! |
| Well, we all have our weaknesses, darling. | Что ж, у всех есть свои слабости, милочка. |
| Will you do that for me, darling? | Вы сделаете это ради меня, милочка? |
| Can I talk to you before you run away, darling? | Можно с тобой поговорить, пока ты не сбежала, милочка? |
| Just coming. darling. | Уже иду, милочка. |
| Darling, could you take table 14? | Милочка, не присмотришь ли за четырнадцатым столиком? |
| And now I will sing the song: "Yes, my darling daughter". | Сейчас я спою песню "Да, дочь родная". |
| You won't regret this, darling. | Ты не пожалеешь, родная. |
| I love you darling. | Я люблю тебя, родная. |
| No, my darling. | Нет, родная моя. |
| Darling, come home with me. | Вернись домой, родная. |
| My darling, when the angels sent you... | Моё Солнышко, когда ангелы подарили мне тебя... |
| Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
| I'm coming, my darling. | Я иду, солнышко. |
| It's all right, darling. | Все хорошо, солнышко. |
| No, darling, it's time for bed. Let's go. | Нет, солнышко, пора спать. |
| You'd look gorgeous in that one, darling. | Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом. |
| Have you got any money, darling? | У тебя деньги есть, прелесть? |
| Go, mama's darling. | Иди, мамина прелесть. |
| Chris, you're a darling. | Крис, ты прелесть! |
| Only a half, darling. | Всего половину, прелесть. |
| But darling, it's your birthday! | Но, малышка, это твой день рождения! |
| Come on, darling. | Иди сюда, малышка. |
| And so you shall, my darling. | Ты полюбишь, малышка. |
| "My little Orie darling!" | "Моя милая малышка Ори!" |
| Darling, the little girl can speak. | Милая, малышка заговорила. |
| Isn't he just darling? | Разве он не просто душка? |
| Isn't he darling? | Разве он не душка? |
| Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
| I am a darling. | Я и есть душка. |
| Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
| You're already the most spoiled darling in the world. | Ты и так уже самый испорченный в мире милашка. |
| Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
| How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
| Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
| I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
| Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
| You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
| See you then, darling. | До среды, золотце. |
| Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
| What would you like to be, darling? | Кем ты хочешь стать, золотце моё? |
| And my granddaughter is the darling of the Dark. | А моя внучка - любимица темных. |
| The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! | Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! |
| Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
| Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
| In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! | А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер! |
| Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
| Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
| Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
| Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
| Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
| ARBS 2006 was held on August 14-16 at Sydney Convention & Exhibition Centre in Darling Harbour, Sydney, Australia. | ARBS 2006 состоялась с 14-16 августа на съезде в Сиднее & Выставочный Центр в Гавани Дарлинг, Сидней, Австралия. |
| Mr. Darling had been practising small talk all afternoon. | Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии. |
| The name "Darling" comes up enough in my life, thank you very much. | Фамилия "Дарлинг" слишком часто встречается в моей жизни, большое спасибо. |
| What about Grace Darling? | Как насчёт Грейс Дарлинг? |
| Darling Harbour is part of Sydney's famous tourist precinct situated in a prime waterfront location. | Дарлинг Харбор это часть известного туристам района в Сиднее, расположенная на побережье. |