Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
Thank you, darling, for coming to live in this house. Спасибо, мой дорогой, что ты живешь в этом доме
Darling, please, don't squeeze so tight Дорогой, прошу, не сжимай меня так сильно.
May I, darling? Может я, дорогой?
There you are, Darling. Вот так, дорогой.
Darling, we're so excited. Дорогой, мы в восторге.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
It's much safer now, thanks to you, my darling decoy. Сейчас намного спокойнее, благодаря тебе, мой милый мистификатор.
Because you've stopped loving me, my darling! Потому что ты меня разлюбил, мой милый!
Terry darling, could you leave more of a gap before coming in with the, "Let us bow our heads in meditation and prayer" bit? Терри, милый, ты не мог бы оставить паузу подольше перед "Склоним наши головы в тихой молитве"?
Darling, be a dear and cancel my appointment with René this afternoon. Милый, будь добр, отмени мою послеобеденную встречу с Рэне.
Darling! What's wrong? Милый, что случилось?
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
Spread the word, darling, Omar back. Разнеси весть, дорогуша, Омар вернулся.
Come on, then, darling. Давай, дорогуша, удиви нас!
Thank you, darling. Спасибо, дорогуша Не за что.
That was wonderful, darling. Это было замечательно, дорогуша.
You could smile, darling. Могла бы и улыбнуться, дорогуша.
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
Calculon, my darling, your loud "why" brought me partway back to life. Калькулон, любимый, твой крик "почему" вернул меня к жизни.
Mario, my darling, why are you doing this? Марио, любимый, зачем ты это делаешь?
Have pity on me, darling! Прошу тебя, любимый...
Congratulations, my darling hero husband. Поздравляю, мой любимый муж-герой!
My love, my darling, we will get out of here. Любимый мой, родной, мы выйдем отсюда.
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
It's Aunt Kitty, darling. Это же тётя Китти, милочка.
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
I don't think you have any say in that, darling. А я не думаю, что это тебе решать, милочка.
Thanks a lot, darling. Большое спасибо, милочка.
Darling, that would be simple. Милочка, это просто.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
You'll catch a chill, darling. А то тебя начнёт знобить, родная.
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь.
Go on, darling, swallow a bun. Давай же, родная, заглотни булку!
You won't regret this, darling. Ты не пожалеешь, родная.
I love you darling. Я люблю тебя, родная.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Becaus darling, it's on. Потому что он включен, солнышко.
No, my darling. Нет, моё солнышко.
Course I can, darling. Конечно, могу, солнышко.
You have a lovely day, darling. Приятного дня, солнышко.
It's all right, darling. Все хорошо, солнышко.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
You'd look gorgeous in that one, darling. Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом.
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
I'm very grateful to you, darling, for looking after them for me, but it was never going to be forever. Я благодарна тебе, прелесть, что присмотрела за ними, но ничто не длится вечно.
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
You don't mind, do you, darling? Ты не против, прелесть?
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
Come on, darling. Иди сюда, малышка.
I don't know, darling. Не знаю, малышка.
And so you shall, my darling. Ты полюбишь, малышка.
"My little Orie darling!" "Моя милая малышка Ори!"
Ada, my darling. Ада, малышка моя.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't he just darling? Разве он не просто душка?
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
JACKIE: Naples is a darling. Неаполь у нас душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
How much, darling? Сколько возьмёшь, милашка?
I think she's darling. Мне кажется она милашка.
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
One for each of us, darling. По одной каждому из нас, золотце.
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
Would you mind taking the insects? Thank you darling. Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце!
See you then, darling. До среды, золотце.
Happy birthday, darling. С днём рождения, золотце.
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
And my granddaughter is the darling of the Dark. А моя внучка - любимица темных.
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных,
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции».
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
You know, you sounded a lot like Tripp darling back there, Nick. Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник.
It is located on the eastern (city) side of Darling Harbour to the north of the Pyrmont Bridge. Расположен на восточной стороне гавани Дарлинг к северу от Пирмонтского моста.
Jeremy Darling, power broker. Джереми Дарлинг, воротила.
Darling, where are you? Дарлинг, где ты?
Arriving in Sydney on 8 May 1943, Centaur was re-provisioned at Darling Harbour, before departing for Cairns, Queensland on 12 May 1943. По прибытию в Сидней 8 мая 1943 года «Кентавр» повторно вошёл в залив Дарлинг а затем 12 мая 1943 года отправился в Каирнс (Квисленд).
Больше примеров...