'My darling Bart, I cannot go on. | Мой дорогой Барт, я так больше не могу. |
Darling, why don't you go and put some clothes on? | Дорогой, почему бы тебе не пойти и не накинуть что-нибудь на себя? |
Three shies, darling, thank you. | Третий промах, дорогой. |
Sweet dreams, darling. | Сладких снов, дорогой. |
What's wrong, darling? | Что случилось, дорогой? |
No, darling, you're not. | Нет, милый, не спишь. |
Allan, darling... come. | Алан, милый, подойди. |
That's wonderful, darling. | Это чудесно, милый. |
Come inside, darling. | Зайди внутрь, милый... |
Darling, I must go. | Милый, я должна ехать. |
How would you like to proceed, darling? | С чего бы вы хотели начать, дорогуша? |
Hang tight, darling. | просто держись, дорогуша. |
Anyway you like, darling. | Как пожелаешь, дорогуша. |
Cheer up, darling. | Выше нос, дорогуша. |
"Look darling, you've got the wrong Holly Golightly." | "Послушай, дорогуша, это не для Холли Голайтли" |
If it wasn't for you and my darling dougal... | Если бы не ты и мой любимый Дугал... |
Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" | Скажите, "Юсуф, пожалуйста, любимый, скажи, где бомбы?". |
Darling, get rid of that stubborn streak. | Любимый, нельзя же быть таким упрямым. |
"Darling, don't die!" and tears... | "Любимый, не умирай!"... и слезы... |
Come in, darling. | Любимый, это ты? Входи. |
It's Aunt Kitty, darling. | Это же тётя Китти, милочка. |
Can I talk to you before you run away, darling? | Можно с тобой поговорить, пока ты не сбежала, милочка? |
Just coming. darling. | Уже иду, милочка. |
Thanks a lot, darling. | Большое спасибо, милочка. |
No, no, no, darling. | Нет, нет милочка. |
Maria, darling, why wouldn't you listen to me? | Мария, родная, почему ты меня не слушаешь? |
My darling, what is it? | Родная, ну что ты? |
Olga Nikolayevna, my darling, I'm ready to wait for you forever. | Ольга Николаевна, родная моя, я готов ждать вас всегда. |
What, what darling? | Что? Что ты сказала, родная? |
Good night my darling. | Спокойной ночи, родная моя. |
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
Well, I've never liked you using harsh chemicals, darling. | А я никогда не любила эту химию, солнышко. |
And Sybbie, darling! | И Сибби, солнышко! |
I'm coming, my darling. | Я иду, солнышко. |
You are my own darling Sun Queen. | Ты только моё солнышко. |
Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa. | Анна, прелесть, папа говорит, что адвокаты предупреждают о просроченной визе. |
Have you got any money, darling? | У тебя деньги есть, прелесть? |
We're orphans, darling. | Прелесть, мы сироты. |
You don't mind, do you, darling? | Ты не против, прелесть? |
Darling, I know you're going to miss him. | Прелесть моя, я знаю, что ты будешь скучать. |
End of the line, little darling. | Конечная остановка, малышка. |
Sit there, my darling. | Посиди здесь, малышка. |
Come on, darling, let's go. | Давай, малышка, пошли. |
"My darling G,"the baby's getting so big. | Мой дорогой Г, малышка растёт так быстро. |
Darling, would you... go and get some butter? | Дорогая малышка, принеси, пожалуйста, немного масла. |
My father's a darling and my mother's the nut. | Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек |
Isn't he darling? | Разве он не душка? |
Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
JACKIE: Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! | Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
In the meantime, here's pint-size pixie and darling of the indie movie scene, Winona Ryder! | А сейчас, крохотная фея и любимица независимого кино... Вайнона Райдер! |
Her relationship with Miller prompted some negative comments from the press, including Walter Winchell's statement that "America's best-known blonde moving picture star is now the darling of the left-wing intelligentsia." | Её отношения с Миллером вызвали ряд негативных отзывов от прессы, в том числе Уолтер Уинчеллс (англ.)русск. утверждал, что «самая известная в Америке блондинка ставшая кинозвёздой, теперь любимица левой интеллигенции». |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
Manas the senator-elect patrick darling makes his way onto the stage... thank you. | Избранный сенатор Патрик Дарлинг выходит на сцену... Спасибо. |
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth. | Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства. |
Daisy Darling, today I make these vows to you. | Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи. |
We're here to see AIexi darling. | Мы к Алекси Дарлинг. |
Darling, where are you? | Дарлинг, где ты? |