Английский - русский
Перевод слова Darling

Перевод darling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1603)
Gussie, darling, show him, will you? Это. Гасси дорогой, покажи ему.
Darling, I love you too. Дорогой, я тоже тебя люблю.
Darling, why don't you forget it a minute. Дорогой, может, отвлечешься от этого?
A Big Zavulon, my darling! Завулонище! Дорогой мой!
I'll show you the way, darling. Я покажу дорогу, дорогой.
Больше примеров...
Милый (примеров 403)
Pity you live in the country then, isn't it, darling? Сожалеешь, что живешь в деревне, милый?
Darling, I know René will be furious, but... Милый, я знаю, что Рэне будет беситься, но...
Betty darling and Gordon darling. Бетти, милая! Гордон, милый!
Good night, hello, darling. Спокойной ночи, милый.
Of course, darling. Конечно, иди, милый.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 272)
Darling, wings, neck and giblets separated. Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно.
Give this man a beer, darling. Дай мужику пива, дорогуша.
It can't, darling. Не может, дорогуша.
The snows of yesteryear, darling. Прошлогодний снег, дорогуша.
How about you, darling? Что скажешь, дорогуша?
Больше примеров...
Любимый (примеров 89)
I'm sorry, darling, but I couldn't cope. Любимый, прости, но я не смогу с ней жить.
Darling, I did it for us. Любимый, я сделала это ради нас.
Congratulations, my darling hero husband. Поздравляю, мой любимый муж-герой!
My son Olekso, my darling son, I sleep and see you suffering. Сыночек мой Олексо, Олексику, сыночек мой любимый, я сплю и вижу твои муки.
Darling, don't leave me! Любимый, не покидай меня!
Больше примеров...
Милочка (примеров 25)
Well, we all have our weaknesses, darling. Что ж, у всех есть свои слабости, милочка.
You want one as well, darling? Ты тоже хочешь такую штучку, милочка?
Lovely dinner, darling. Замечательный обед, милочка.
Go to sleep darling. Иди спать, милочка.
"amusing" or "diverting," not "such fun," darling. Нет, либо "восхитительно", либо "занимательно", но никак не "здорово", милочка.
Больше примеров...
Родная (примеров 30)
You'll catch a chill, darling. А то тебя начнёт знобить, родная.
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь.
Maria, darling, why wouldn't you listen to me? Мария, родная, почему ты меня не слушаешь?
You won't regret this, darling. Ты не пожалеешь, родная.
Darling... that's the job. Родная... это моя работа.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 23)
Come on, let me pet you, little darling. Иди, дай мне погладить тебя, солнышко.
Well, I've never liked you using harsh chemicals, darling. А я никогда не любила эту химию, солнышко.
Course I can, darling. Конечно, могу, солнышко.
Lucas, you're a darling. Лукас, ты солнышко.
You're a sweetheart, aren't you, darling? Ты мое солнышко, правда, дорогая?
Больше примеров...
Прелесть (примеров 19)
What a darling, she's smiling. Что за прелесть, она улыбается.
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
Roger, she's darling! О, Роджер, она просто прелесть!
We're orphans, darling. Прелесть, мы сироты.
You don't mind, do you, darling? Ты не против, прелесть?
Больше примеров...
Малышка (примеров 21)
"Grand Supreme Little Darling"? "Самая Обаятельная Малышка Нью Йорка?"
I don't know, darling. Не знаю, малышка.
Come on, darling, let's go. Давай, малышка, пошли.
My darling Linette, you live so far away! Далековато ты живешь, малышка.
You're my darling baby, and you know it. Ты моя дорогая малышка, и ты это знаешь.
Больше примеров...
Душка (примеров 11)
You're a darling and I love you. Ты - просто душка, я тебя люблю.
Anyway, he's a darling old man. В любом случае он - душка.
My father's a darling and my mother's the nut. Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Isn't he an absolute darling? Ну разве он не душка?
I am a darling. Я и есть душка.
Больше примеров...
Милашка (примеров 7)
You're already the most spoiled darling in the world. Ты и так уже самый испорченный в мире милашка.
Never bite more than you can chew, darling. Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка.
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. Но он такой милашка, никому не будет мешать.
How much, darling? Сколько возьмешь, милашка?
Why not you, darling? Не хочешь меня, милашка?
Больше примеров...
Золотце (примеров 8)
So good to see you, darling. Мы рады были навестить тебя, золотце.
You're home now, darling. Теперь ты дома, золотце.
See you then, darling. До среды, золотце.
Moritz, my darling! Мориц, моё золотце!
Happy birthday, darling. С днём рождения, золотце.
Больше примеров...
Любимица (примеров 8)
And my granddaughter is the darling of the Dark. А моя внучка - любимица темных.
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр!
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица.
I'm big draw and darling of subscriber. Я звезда и любимица публики.
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих.
Больше примеров...
Зайка (примеров 3)
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке.
Don't be afraid darling! Не бойся, зайка!
Darling, it's banana. Зайка, это же банан...
Больше примеров...
Родимый (примеров 1)
Больше примеров...
Любим (примеров 2)
Well, we all do, darling. Ну, мы все тоже его любим.
Darling, just remember, we love you both. Дорогая, помни, мы вас обеих любим.
Больше примеров...
Дарлинг (примеров 93)
We are gathered here today to celebrate the union of Daisy Ann Darling and Edward Michael Vogel. Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать вступление в брак Дейзи Энн Дарлинг и Эдварда Майкла Вогеля.
because now I understand how Tripp Darling lives, works, operates. Потому что теперь я понимаю, как Трипп Дарлинг живет, работает, управляет.
After six months living on the streets, he steals bread from a house and is caught by young resident Wendy Darling. После шести месяцев, прожитых на улицах, он крадет хлеб из дома, и его ловит молодая девушка по имени Венди Дарлинг.
Jeremy Darling, power broker. Джереми Дарлинг, воротила.
Sir, tripp darling and patrick darling have nothing to do with one another. Сэр, Трипп Дарлинг и Патрик Дарлинг не имеют ничего общего.
Больше примеров...