And you, darling? | А ты, дорогой? |
It'd not a row, darling. | Это не ссора, дорогой. |
My darling brother Ferdinand, | Мой дорогой брат Фердинанд, |
Darling, do you forgive me? | Дорогой, ты простишь меня? |
Darling, I'm so sorry. | Дорогой, мне так жаль. |
Darling. Meet Roger and Carol. | Милый, познакомься, это Роджер и Кэрол. |
He's a precocious little darling, isn't he? | Он не по годам развит, этот милый малыш, не правда ли? |
Look at me, darling. | Посмотри на меня, милый. |
Darling, is everything all right? | Милый, все хорошо? |
Darling, where have you been? | Милый, где ты был? |
I'll get your wheels up, darling. | Сейчас я отправлю тебя в полёт, дорогуша. |
I mean I'm the one who changed her life darling they should be making a film about me | Это я была той, кто изменил ее жизнь, дорогуша! |
It's OK, darling. | Все нормально, дорогуша. |
(Imitating Larissa) Hilarious, darling, but I don't have time for your clever little jokes right now. | Уморительно, дорогуша, но сейчас у меня нет времени на твои искрометные шуточки. |
"Look darling, you've got the wrong Holly Golightly." | "Послушай, дорогуша, это не для Холли Голайтли" |
Sorry it took me so long, darling. | Извини, что так долго, любимый. |
Mario, my darling, why are you doing this? | Марио, любимый, зачем ты это делаешь? |
Up here, darling! | Я наверху, любимый! |
My son Olekso, my darling son, I sleep and see you suffering. | Сыночек мой Олексо, Олексику, сыночек мой любимый, я сплю и вижу твои муки. |
Darling, don't be afraid | Любимый, не бойся, |
Selena, darling, make me two cassettes. | Селена, милочка, сделай две кассеты. |
I've got forget, my darling. | Оно у меня найдётся, милочка. |
Thanks a lot, darling. | Большое спасибо, милочка. |
"amusing" or "diverting," not "such fun," darling. | Нет, либо "восхитительно", либо "занимательно", но никак не "здорово", милочка. |
Waris my darling you are going to travel the globe | Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет. |
You'll catch a chill, darling. | А то тебя начнёт знобить, родная. |
Go on, darling, swallow a bun. | Давай же, родная, заглотни булку! |
You won't regret this, darling. | Ты не пожалеешь, родная. |
But, darling, I... I don't understand... | Родная, я не понимаю. |
Mother, my darling... | Мама родная... Никогда... |
Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. | Оливия, солнышко, ты должна сказать шерифу правду. |
Well, I've never liked you using harsh chemicals, darling. | А я никогда не любила эту химию, солнышко. |
What's he been saying, darling? | Что он сказал тебе, солнышко? |
Wake up, my darling. | Эмилия, очнись, солнышко. |
You have a lovely day, darling. | Приятного дня, солнышко. |
You'd look gorgeous in that one, darling. | Прелесть, ты будешь восхитительно выглядеть вот в этом. |
Have you got any money, darling? | У тебя деньги есть, прелесть? |
Chris, you're a darling. | Крис, ты прелесть! |
Only a half, darling. | Всего половину, прелесть. |
No, I'm not a darling. | Нет, я не прелесть. |
Anyway, I love you, darling, and I always will. | Я люблю тебя, малышка, и всегда буду любить. |
You sit there, darling. | Садись сюда, малышка. |
I don't know, darling. | Не знаю, малышка. |
Good morning, little darling. | С добрым утром, малышка. |
Darling, you lack any sense of propriety. | Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности. |
You're a darling and I love you. | Ты - просто душка, я тебя люблю. |
Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
Everybody thinks you're a darling, don't they? | Все думают, что ты душка, да? |
Isn't he an absolute darling? | Ну разве он не душка? |
Naples is a darling. | Неаполь у нас душка. |
Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
But he's such a darling and he wouldn't cause any trouble. | Но он такой милашка, никому не будет мешать. |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
Would you mind taking the insects? Thank you darling. | Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце! |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
What would you like to be, darling? | Кем ты хочешь стать, золотце моё? |
And my granddaughter is the darling of the Dark. | А моя внучка - любимица темных. |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
(a) Variability in the basin (e.g., in terms of ecosystems or productive structure) is a key source of benefits (backed by example for the Murray Darling Basin); | а) изменчивость в бассейнах (например, изменчивость экосистем или производственной структуры) является ключевым источником выгод (что подтверждается примером бассейна рек Мюррей и Дарлинг); |
We're here to see AIexi darling. | Мы к Алекси Дарлинг. |
we're here live at federal hall, the first capitol of the united states, the site of George washington's first inauguration, and today, senator-elect patrick darling's swearing in ceremony. | Мы находимся здесь, в федеральном зале, первом здании конгресса США, на месте первой инаугурации Джорджа Вашингтона, и сегодня выбранный сенатор Патрик Дарлинг пройдет церемонию приведения к присяге. |
The polls are about to close, and hopes remain high here at the imperial, the legendary multistory mansion that Patrick Darling calls home. | Избирательные участки скоро закроются, все надеются на победу здесь, в этом величественном легендарном многоэтажном доме, что Патрик Дарлинг называет домом. |
Arriving in Sydney on 8 May 1943, Centaur was re-provisioned at Darling Harbour, before departing for Cairns, Queensland on 12 May 1943. | По прибытию в Сидней 8 мая 1943 года «Кентавр» повторно вошёл в залив Дарлинг а затем 12 мая 1943 года отправился в Каирнс (Квисленд). |