Jasper, darling, it's Violet. | Джаспер, дорогой, это Вайолет. |
Don't do this to me, darling! | Не поступай со мной так, дорогой! |
But I suppose you miss your darling Belle? | Полагаю, ты скучаешь по твоей дорогой Бэлль? |
See you later, darling. | До встречи, дорогой. |
Darling, what does that mean? | Дорогой, ты о чём? |
Anthony, did you hear that, darling? | Энтони, милый, ты это слышал? |
Do you want me to pick it up from there, darling? | Хочешь я продолжу с этого места, милый? |
How much a guy like you want for a darling little gun like that? | Сколько такой парень, как вы, хочет за этот милый пистолетик? |
You rest well, darling. | Отдыхай хорошо, милый. |
Do stay, darling. | Ну останься, милый. |
New arrangement in place, darling. | У нас новая договоренность, дорогуша. |
In this dress, darling? | В этом платье, дорогуша? |
CHIBS: - How you doing, darling? | Как ты, дорогуша? |
That was wonderful, darling. | Это было замечательно, дорогуша. |
Darling, the camera loves you. | Дорогуша, камера любит тебя. |
I can't let you go, darling. | Я не могу позволить тебе уйти, любимый. |
Congratulations, my darling hero husband. | Поздравляю, мой любимый муж-герой! |
And I will, darling. | И сделаю, любимый, обязательно. |
I know, darling... | Я знаю, любимый. |
Lover, darling, dtop and lidten to me. | Любимый, дорогой, остановись. |
Will you do that for me, darling? | Вы сделаете это ради меня, милочка? |
You want one as well, darling? | Ты тоже хочешь такую штучку, милочка? |
You happy, darling? | Вам нравится, милочка? |
Darling, could you take table 14? | Милочка, не присмотришь ли за четырнадцатым столиком? |
Happy New Year, darling. | Скажи-ка, милочка, это твой муж? |
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. | Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь. |
You won't regret this, darling. | Ты не пожалеешь, родная. |
But, darling, I... I don't understand... | Родная, я не понимаю. |
Mother, my darling... | Мама родная... Никогда... |
Goodbye, my darling. | Прощай, родная моя. |
What's he been saying, darling? | Что он сказал тебе, солнышко? |
You know what, do you mind, darling, can you get five apples for me? | Солнышко, ты не могла бы принести мне пять яблок? |
No, my darling. | Нет, моё солнышко. |
Lucas, you're a darling. | Лукас, ты солнышко. |
It's all right, darling. | Все хорошо, солнышко. |
Go, mama's darling. | Иди, мамина прелесть. |
Chris, you're a darling. | Крис, ты прелесть! |
We're orphans, darling. | Прелесть, мы сироты. |
You don't mind, do you, darling? | Ты не против, прелесть? |
Yes, Richard is such a darling. | Да, Ричард такая прелесть. |
But darling, it's your birthday! | Но, малышка, это твой день рождения! |
Anyway, I love you, darling, and I always will. | Я люблю тебя, малышка, и всегда буду любить. |
There is no lady, darling. | Нет никакой женщины, малышка. |
My darling was calling me on. | Моя малышка звала меня. |
Darling, you lack any sense of propriety. | Бедная малышка, мне кажется, тебе не хватает сдержанности. |
You're a darling and I love you. | Ты - просто душка, я тебя люблю. |
Anyway, he's a darling old man. | В любом случае он - душка. |
My father's a darling and my mother's the nut. | Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек |
Isn't he darling? | Разве он не душка? |
I am a darling. | Я и есть душка. |
Never bite more than you can chew, darling. | Не надо было лезть туда, где не сильна, милашка. |
How much, darling? | Сколько возьмешь, милашка? |
Why not you, darling? | Не хочешь меня, милашка? |
How much, darling? | Сколько возьмёшь, милашка? |
I think she's darling. | Мне кажется она милашка. |
One for each of us, darling. | По одной каждому из нас, золотце. |
So good to see you, darling. | Мы рады были навестить тебя, золотце. |
You're home now, darling. | Теперь ты дома, золотце. |
Moritz, my darling! | Мориц, моё золотце! |
Happy birthday, darling. | С днём рождения, золотце. |
The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! | Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! |
I only wish Father were here to see where his little darling is having supper tonight. | Жаль, папы здесь нет, и он не видит, с кем ужинает его любимица. |
Most Glorious Empress, O Adornment of Nature, the Darling of the World, | Славная Императрица, Украшение Природы, Любимица мира, Отрада своих подданных, |
I'm big draw and darling of subscriber. | Я звезда и любимица публики. |
Komsomol girl Katya Karnakova (Veronica Buzhinskaya), a darling of the small provincial town Old Lopsha, is seriously smitten with a fellow Komsomol Andrei (Valery Solovtsov) and does not even try to hide this from others. | Девушка-комсомолка Катя Карнакова (Вероника Бужинская) - любимица маленького провиннциального городка Старая Лопша - всерьёз увлеклась комсомольцем Андреем (Валерий Соловцов) и даже не скрывает этого от окружающих. |
Darling, daddy's taking care of his two favorite girls. | Зайка, папа решил сделать подарок своей любимой девочке. |
Don't be afraid darling! | Не бойся, зайка! |
Darling, it's banana. | Зайка, это же банан... |
Well, we all do, darling. | Ну, мы все тоже его любим. |
Darling, just remember, we love you both. | Дорогая, помни, мы вас обеих любим. |
You know, you sounded a lot like Tripp darling back there, Nick. | Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник. |
I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people. | Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди. |
But, look, maybe they will find that after Dorothy Darling's unfortunate accident, well, maybe Bonnie, she... she killed herself somehow, because... she was not happy person. | Но смотри, может быть после несчастного случая с Дороти Дарлинг, они обнаружат, ну, что Бонни как-нибудь покончила с собой, потому что она была несчастным человеком. |
Ms. Bovich has served on the Committee since 1991, Mr. Ohta since 1995 and Mr. Stormonth Darling since 1990. | Г-жа Бович входит в состав Комитета с 1991 года, г-н Охта является членом Комитета с 1995 года, а г-н Стормонт Дарлинг - с 1990 года. |
Daisy Darling, today I make these vows to you. I will never rhyme "crazy" with "Daisy," | Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи. |