| It can cut off your arm and crush your entire body without skipping a beat. | Он может оторвать ваши руки или раздавить вас в лепешку, не сбившись с ритма. |
| I could crush you, you know that? | Я тебя раздавить могу, ясно? |
| And as you may be thinking, yes I did a few days ago a blog in which I have been working to improve and follow a path equal to its (more crush but ready). | И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова). |
| It was a reminder that the great Willa Brock can crush anyone that dares stand in her way, | Это было напоминание, что великая Вилла Брок может раздавить любого, кто посмеет стать у нее на пути, |
| they could crush you with these. | могли бы раздавить тебя. |
| You knew Sam had a crush on me. | Вы знали, что Сэм влюблен в меня. |
| Ice... I heard that you have a crush on Eva. | Айс... Я слышал, ты был влюблен в Еву. |
| I've had a huge crush on this girl | Я был сильно влюблен в девушку. |
| That little boy is doing those terrible things because he's got a crush on you. | Тот мальчик так ужасно себя ведет, потому что он в тебя влюблен. |
| If Iwashita has a crush on you, then everything would work out fine | Если Иващита в тебя действительно влюблен, все может разрешиться. |
| I've always had a little crush on you. | Я всегда была немного в тебя влюблена. |
| I had a crush on you from the time I was 12 years old. | Я в тебя с 12 лет влюблена была. |
| I had a crush on him. | Я была в него влюблена. |
| She has a terrible crush on him. | Она жутко влюблена в него. |
| Does she have a crush on you? | Это она влюблена в тебя? |
| In the wrong hands, a communication satellite can crush a revolution by controlling the airwaves. | В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами. |
| That is the true European spirit, and no doubts can crush it. | Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его. |
| But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. | Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
| It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". | Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи. |
| But fear can crush you and... | Но страх может сокрушить тебя... |
| I thought your crush was on Monte. | Я думала, ты запала на Монти. |
| Sounds like you're the one with the crush! | Звучит, как будто это ты на него запала! |
| She has a little crush on me. | Она маленько запала на меня. |
| Sabrina has a crush on you. | Сабрина запала на тебя. |
| She's just got a crush on you. | Она на тебя запала. |
| Jake, what you are feeling now is just a crush. | Джейк, то, что ты сейчас чувствуешь - это просто влюбленность. |
| Jimmy, it was a schoolgirl crush. | Джимми, это была влюбленность школьницы. |
| It's still a schoolgirl crush. | Это все та же влюбленность школьной девчонки. |
| So how's the inappropriate crush on Rachel coming? | Ну, и как протекает твоя неуместная влюбленность в Рейчел? |
| So I didn't bring up the whole "Mark having a crush on me" thing 'cause I figured he could tell me when he's ready. | Я не стала ничего говорить про влюбленность Марка, а подумала, что он сам скажет, когда будет готов. |
| You can crush me, but Randall will die. | Вы можете уничтожить меня, но Рондал может умереть |
| And crush the heart of the one I love most to enact it? | И уничтожить сердце той, кого я люблю? |
| We must crush this vermin! | Мы должны уничтожить паразитов! |
| If I lose this week, no matter whether Ruxin wins or loses, he ends up in the Sacko Bowl with me, and I know that I can crush him there. | Если я проиграю на этой неделе, независимо от того, как сыграет Раксин, мы будем с ним бороться за Мудя, а я знаю, что смогу его уничтожить. |
| Has it not been established that the armed bands are desperately seeking to starve or crush the returnees and displaced persons, whose fate depends largely on external contributions? | И наконец, разве не установлено, что вооруженные банды остервенело стремятся уморить голодом и даже физически уничтожить репатриантов и перемещенных лиц, судьба которых во многом зависит от внешней помощи? |
| It is not some crush, Bella. | Это не так просто подавить, Белла. |
| Then let us crush them! | Так позволь нам подавить их! |
| He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. | Именно оно позволило командованию армии выиграть противостояние с Сукарно и Субандрио и подавить Движение 30 сентября. |
| The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. | Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться. |
| It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". | Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи. |
| Andre, my college crush Alan, and Adam Levine. | Андре, моя любовь времен колледжа Алан, и Адам Левин. |
| Teenage girls, there's a new crush every three weeks. | Девочки-подростки, у них новая любовь каждые З недели. |
| Some people had their first crush on Farrah Fawcett. | Первая любовь некоторых - Фэрра Фосетт. |
| I guess he was your crush, then. | А не безответная любовь ли это? |
| And not a "Chester likes Brooke" kind of crush - a real crush. | И не "Честер любит Брук" вид любви - а настоящая любовь. |
| Lucy's innocent crush turned into an obsession. | Люсино невинное увлечение превратилось в манию. |
| I think Sophia has a new crush. | Кажется, у Софи новое увлечение. |
| It wasn't just a teenage crush or... | Это было... не просто подростковое увлечение. |
| I had a crush. | Это было сильное увлечение. |
| Joey, this is probably just a crush. | Возможно, это просто минутное увлечение. |
| I think we should let this place just crush her spirit by itself. | Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий. |
| I was afraid that it would crush your spirit. | Я боялся, что это может сломить твой дух. |
| As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. | Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух. |
| The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. | Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух |
| The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. | Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага. |
| They sense it, then they just crush it. | Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить. |
| But I can't crush his dreams. | Но я не могу разрушить его мечты. |
| I think that cooking schools can crush the creative spirit. | Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух. |
| I cared about her too much as a person to think that somebody could actually just crush this girl's life. | Я много заботилась о ней, как о человеке, понимая что кто-то может просто разрушить жизнь этой девушки. |
| I'm about to go in there and crush his dreams because of you! | И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя! |
| Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. | А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком. |
| But you did have gary crush that car. | Но вы приказали Гэри разбить эту машину. |
| I can't crush the hearts of my entire class, right? | Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да? |
| Who had you crush it? | Кто тебе приказал ее разбить? |
| She just gave my fellow owners a reason to rise up against her and crush her with their collective thumbs. | Она только что дала моим коллегам-совладельцам причину протестовать против нее и разбить ее коллективным решением. |
| See, I kind of have a crush on you. | Видишь ли, кажется, я испытываю к тебе страсть. |
| Maybe she has a secret crush on me. | Может, у неё была тайная страсть ко мне. |
| Jerry, this is not a crush. | Джерри, это не страсть. |
| Like his father, George Michael had been nursing an impossible crush. | Как и его отец, Джордж Майкл испытывал неразделённую страсть. |
| George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. | Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой. |
| I don't let the pressure crush me up. | Я не позволяю давлению сокрушать меня. |
| More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". | В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин». |
| It's not serious, but crush them instead of grinding. | Его надо дробить, а не растирать. |
| So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
| So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
| At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". | В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними». |
| I guess it's 'cause it's just a crush | Я думаю, это потому, что это просто давка |
| The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! | Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!! |
| The song "Crush the Industry" premiered on Full Metal Jackie on September 14, 2012. | Другая песня, «Crush the Industry», была представлена на Full Metal Jackie 14 сентября. |
| "Carcinogen Crush" was recorded during the Sing the Sorrow sessions, but the band felt that it did not fit the album. | Трек «Carcinogen Crush» записан во время сессий Sing the Sorrow, но группа посчитала, что песня не подойдёт к альбому. |
| Scott Schelter from Pop Crush awarded "Moves like Jagger" four-and-a-half out of five stars. | Скотт Шелтер из Рор Crush дал песне «Moves Like Jagger» четыре с половиной звезды из пяти возможных. |
| A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. | Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске. |
| The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. | Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen. |