Months in this business could crush us. | В этом бизнесе несколько месяцев могут раздавить нас. |
It's like you could take your bed and just crush it in your hands. | Словно в силах взять свою кровать и просто раздавить в руках. |
Now you will ask me how we can crush it with Crimea as inaccessibly fortified as it is? | Вы меня спросите: как раздавить, ежели Крым укреплен неприступно? |
You take a pearl, you step on it, you crush it, visualize where you want to be taken. | Раздавить жемчужину, представив место, в которое хочешь попасть. |
And it can actually crush an empty soda can. | И она в самом деле может раздавить пустую банку из-под соды. |
I know you had a crush on her and I'm really sorry. | Я знаю, ты был влюблен в нее и я очень сожалею. |
Lydia, I've had a crush on you since the third grade. | Лидия, я был влюблен в тебя с третьего класса. |
I think my math teacher had a crush on me, too. | Думаю, мой учитель по математике тоже был в меня влюблен. |
You don't talk to me, and then you say you have a crush on me? | То ты меня не знаешь, а теперь ты в меня влюблен! |
Karma has a crush on Simon, Simon has a crush on Alicia, and Cynthia is Greg's girlfriend. | Карма влюблена в Саймона, Саймон влюблен в Алисию, а Синтия - подружка Грега. |
Got a bit of a crush on each other at the moment. | Есть немного влюблена в друг друга в момент. |
Now I remember why I had such a crush on you in law school. | Я вспомнила, почему была так влюблена в тебя на юрфаке! |
You totally have a crush on that guy. | Ты влюблена в него. |
She's just got her little schoolgirl crush on that hulking Bob Dace. | Она просто влюблена как школьница в этого неуклюжего Боба Дейса. |
She has had a crush on Kenji Ninomiya for a long time, and gets very nervous and red-faced around him. | Она уже давно влюблена в Кэндзи Ниномия и всегда краснеет и нервничает в его присутствии. |
I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. | Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона. |
He said "squeeze," brother, not "crush." | Он сказал "выжать", а не "сокрушить", братец. |
But fear can crush you and... | Но страх может сокрушить тебя... |
It can still crush you. | Я смогу сокрушить тебя. |
We must crush them. | Мы должны сокрушить их. |
I told her you had a crush on him. | Я сказал, что ты на него запала. |
I had an eensy-weensy, little crush on you. | Я малость запала на тебя, было дело. |
And I do not have a crush on him! | И я не запала на него! |
I have crush on Walter. | Я запала на Волтера. |
Sabrina has a crush on you. | Сабрина запала на тебя. |
Jimmy, it was a schoolgirl crush. | Джимми, это была школьная влюбленность. |
Someone's got a secret crush that's not so secret. | Чья-то тайная влюбленность перестала быть тайной. |
Jimmy, it was a schoolgirl crush. | Джимми, это была влюбленность школьницы. |
I just feel a slight man crush coming on. | Похоже, у меня намечается лёгкая влюбленность в мужика. |
So how's the inappropriate crush on Rachel coming? | Ну, и как протекает твоя неуместная влюбленность в Рейчел? |
We should confront them head-on and crush them. | Мы должны открыто противостоять и уничтожить их. |
at once? if only a smidgen that it would be my hand which must crush Fairy Tail. | Изволишь ли удалиться сию минуту? что именно мне предстоит уничтожить "Хвост феи". |
We must crush this vermin! | Мы должны уничтожить паразитов! |
In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". | Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи". |
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. | Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
It is not some crush, Bella. | Это не так просто подавить, Белла. |
Over 600,000 Indian troops are now brutalizing the peaceful people of Jammu and Kashmir, but they cannot crush their resolve to win freedom from Indian subjugation. | Более 600 тысяч индийских военнослужащих в настоящее время терроризируют мирное население Джамму и Кашмира, но они не смогут подавить их решимость завоевать свободу и избавиться от индийского гнета. |
They gave me simple advice... Crush my ego. | Они дали мне простой совет подавить свое я. |
Then let us crush them! | Так позволь нам подавить их! |
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. | Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться. |
Afraid what your old crush would think if she found out | Испугался, что же подумает твоя бывшая любовь, если узнает, |
I think our little girl's got her first crush. | По-моему, у нашей дочери первая любовь |
You have a crush on her, all right! | Это правда была любовь с первого взгляда, а? |
You see, I'm his first crush, his first love, and his first - | Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая... |
The heart of a soldier will crush you completely, love has no power over it. | Любовь солдату вовсе не лекарство, Ведь над солдатом только пуля властна. |
You mean your crush on our director? | Имеешь в виду свое увлечение нашим режиссером? |
You see, I'm his first crush, his first love, and his first - | Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая... |
Like, a big irrational schoolgirl crush. | Большое иррациональное увлечение школьницы. |
And you know him from the show, Cate's high school crush, Baze! | И ваш знакомый по шоу, школьное увлечение Кейт |
Joey, this is probably just a crush. | Возможно, это просто минутное увлечение. |
I think we should let this place just crush her spirit by itself. | Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий. |
I was afraid that it would crush your spirit. | Я боялся, что это может сломить твой дух. |
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. | Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух. |
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. | Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух |
I mean, Ellie, I assume you're just going to wait a little while, then crush your husband's spirits, like usual. | То есть, Элли, я полагаю, что ты собираешься просто подождать немного, а затем сломить дух своего мужа, как обычно. |
They sense it, then they just crush it. | Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить. |
But I can't crush his dreams. | Но я не могу разрушить его мечты. |
He could crush mountains, level forests, tame seas! | Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря! |
I cared about her too much as a person to think that somebody could actually just crush this girl's life. | Я много заботилась о ней, как о человеке, понимая что кто-то может просто разрушить жизнь этой девушки. |
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! | И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя! |
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. | А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком. |
But you did have gary crush that car. | Но вы приказали Гэри разбить эту машину. |
How can you let people get their hopes up and then just crush them like that? | Как вы можете, дать надежду, а потом разбить ее вдребезги? |
Who had you crush it? | Кто тебе приказал ее разбить? |
She just gave my fellow owners a reason to rise up against her and crush her with their collective thumbs. | Она только что дала моим коллегам-совладельцам причину протестовать против нее и разбить ее коллективным решением. |
Man, the high school crush lives on. | Чувак, школьная страсть все еще никак не утихнет. |
I do have a secret crush - on Jacqueline Onassis. | У меня была тайная страсть - к Жаклин Онассис. |
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush. | Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть". |
Like his father, George Michael had been nursing an impossible crush. | Как и его отец, Джордж Майкл испытывал неразделённую страсть. |
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. | Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой. |
I don't let the pressure crush me up. | Я не позволяю давлению сокрушать меня. |
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". | В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин». |
It's not serious, but crush them instead of grinding. | Его надо дробить, а не растирать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". | В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними». |
I guess it's 'cause it's just a crush | Я думаю, это потому, что это просто давка |
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! | Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!! |
Candy Crush Saga and Microsoft Solitaire Collection are also automatically installed upon installation of Windows 10. | Candy Crush Saga и Microsoft Solitaire Collection автоматически устанавливаются после установки Windows 10. |
The Devil You Know is an album by the industrial alternative rock band Econoline Crush. | The Devil You Know - второй студийный альбом альтернативной рок-группы Econoline Crush. |
On June 26, they released the Japanese edition of Crush, which charted at #4 on the Oricon Daily Album Chart. | 26 июня была выпущена японская версия Crush, занявшая первое место в дневном чарте Oricon. |
"Girl Crush" sold 10,000 copies in its debut week of November 8, 2014. | «Girl Crush» вышел с тиражом 10,000 копий в дебютную неделю с 8 ноября 2014. |
Casablancas responded favorably to the demo upon listening to it and subsequently agreed to provide accompanying vocals, forming the basis for what would become "Instant Crush". | Касабланкас положительно отреагировал на демо и затем согласился записать вокал для трека, который в дальнейшем стал «Instant Crush». |