Английский - русский
Перевод слова Crush

Перевод crush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздавить (примеров 66)
Not so close that he'll crush you. Но он не должен тебя раздавить.
All I have to do is crush it. Все, что необходимо, раздавить его.
Crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women. Раздавить врага, повергнуть его на колени и услышать плач его женщины!
I should just crush you. Я должна раздавить тебя!
You take a pearl, you step on it, you crush it, visualize where you want to be taken. Раздавить жемчужину, представив место, в которое хочешь попасть.
Больше примеров...
Влюблен (примеров 81)
My friend Lefty's had a crush on a girl named Millie Filbert since third grade. Мой друг Лефти с третьего класса был влюблен в Милли Филберт.
That barista's got a serious crush on you. Этот бариста серьезно влюблен в тебя.
Ice... I heard that you have a crush on Eva. Айс... Я слышал, ты был влюблен в Еву.
I think my math teacher had a crush on me, too. Думаю, мой учитель по математике тоже был в меня влюблен.
This guy had the biggest crush on Lucy Gladewright. Этот парень по уши был влюблен в Люси Глэдрайт.
Больше примеров...
Влюблена (примеров 114)
When I was 13, I had a crush on my best friend. Когда мне было 13, я была влюблена в лучшую подругу.
You just had a crush on him. Ты только ведь была влюблена в него.
Well, I work beside a man every day, and I can't help but have developed a bit of a crush on him. Ну, я работаю рядом с человеком каждый день, и я не могу помочь но разработали немного влюблена в него.
I had a huge crush on Neshema when we were teenagers. Я была сильно влюблена в Нэшему, когда мы были подростками.
Taylor had a crush on Lawford, and pursued him, but he had been warned that she was off-limits, and finally had to tell her there was no chance of a romance between them. Тейлор была влюблена в Лоуфорда и преследовала его, ему пришлось сказать ей, что между ними нет никаких шансов на романтику.
Больше примеров...
Сокрушить (примеров 23)
I will not let him crush me. Я не дам ему меня сокрушить.
I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона.
I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. Я боюсь, что вы намерены сокрушить нас как левеллеров.
In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи".
You capitalist swine! I crush you! Мамой клянусь, я тебя сокрушить!
Больше примеров...
Запала (примеров 74)
Your crush on Jeremy was holding you back and now you're free. Тебя сдерживало то, что ты запала на Джереми, а теперь ты свободна.
I had an eensy-weensy, little crush on you. Я малость запала на тебя, было дело.
I have a crush on him too. Я тоже на него запала.
The redhead's got a wicked crush on you. Рыженькая чертовски на тебя запала.
Sabrina has a crush on you. Сабрина запала на тебя.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 14)
Jimmy, it was a schoolgirl crush. Джимми, это была школьная влюбленность.
Someone's got a secret crush that's not so secret. Чья-то тайная влюбленность перестала быть тайной.
It's still a schoolgirl crush. Это все та же влюбленность школьной девчонки.
You sure this isn't like some grade school crush she's playing out through torment? Ты уверен, что это не какая-то школьная влюбленность, которую она играет через мучения?
He needs someone who's going to teach him to drive five years too soon and someone to talk to about his first crush when he's too embarrassed to tell me or Charlie. Ему нужен кто-то, кто будет учить его водить на 5 лет раньше, и тот, кто обсудит с ним первую влюбленность, когда он будет стесняться сказать мне или Чарли.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 22)
We should confront them head-on and crush them. Мы должны открыто противостоять и уничтожить их.
I can crush you if I want. Могу уничтожить тебя, если захочу.
You can crush me, but Randall will die. Вы можете уничтожить меня, но Рондал может умереть
I can crush him. Я могу его уничтожить.
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу.
Больше примеров...
Подавить (примеров 11)
Over 600,000 Indian troops are now brutalizing the peaceful people of Jammu and Kashmir, but they cannot crush their resolve to win freedom from Indian subjugation. Более 600 тысяч индийских военнослужащих в настоящее время терроризируют мирное население Джамму и Кашмира, но они не смогут подавить их решимость завоевать свободу и избавиться от индийского гнета.
They gave me simple advice... Crush my ego. Они дали мне простой совет подавить свое я.
Or crush a popular uprising. Или чтобы подавить народное восстание.
The next day, Draunidalo announced that Sharma had ordered such a meeting, in order to "crush" internal opposition to its anti-coup stance. На следующий день Драунидалио объявил, что Шарма сделал подобное заявление, чтобы "подавить" внутреннюю оппозицию по борьбе с переворотом.
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться.
Больше примеров...
Любовь (примеров 31)
Some people had their first crush on Farrah Fawcett. Первая любовь некоторых - Фэрра Фосетт.
"First crush" little Magnus? "Первая любовь" - маленький Магнус?
plus, my love for John Marbury is real. It's not a schoolgirl crush. Кроме того, моя симпатия к Джону Мрбери настоящая, это не любовь школьной девушки.
Park Gae In said one-sided crush happens when there's no courage to love. Пак Гэ Ин сказала, что неразделённая любовь возникает, когда не хватает мужества признаться.
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned. И, наконец, этот аутсайдер Дэн... Похоже, любовь его детства вернулась.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 25)
There's nothing to mention, it was just a crush. А не о чем было упоминать, простое увлечение.
You mean your crush on our director? Имеешь в виду свое увлечение нашим режиссером?
You realize that you're going to war over a crush on a teacher? Ты понимаешь, что бьёшься за увлечение учителем?
I'm trying to run an investigation here, and I don't have time on my docket for your little crush on Carter. Я пытаюсь вести расследование, и в моём расписании нет воемени на твоё маленькое увлечение Картер.
It's not a crush. It's real. Это не просто увлечение.
Больше примеров...
Сломить (примеров 6)
I think we should let this place just crush her spirit by itself. Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий.
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух.
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух
I mean, Ellie, I assume you're just going to wait a little while, then crush your husband's spirits, like usual. То есть, Элли, я полагаю, что ты собираешься просто подождать немного, а затем сломить дух своего мужа, как обычно.
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
They sense it, then they just crush it. Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить.
But I can't crush his dreams. Но я не могу разрушить его мечты.
I think that cooking schools can crush the creative spirit. Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух.
He could crush mountains, level forests, tame seas! Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря!
I cared about her too much as a person to think that somebody could actually just crush this girl's life. Я много заботилась о ней, как о человеке, понимая что кто-то может просто разрушить жизнь этой девушки.
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
But you did have gary crush that car. Но вы приказали Гэри разбить эту машину.
I can't crush the hearts of my entire class, right? Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да?
How can you let people get their hopes up and then just crush them like that? Как вы можете, дать надежду, а потом разбить ее вдребезги?
Who had you crush it? Кто тебе приказал ее разбить?
She just gave my fellow owners a reason to rise up against her and crush her with their collective thumbs. Она только что дала моим коллегам-совладельцам причину протестовать против нее и разбить ее коллективным решением.
Больше примеров...
Страсть (примеров 14)
See, I kind of have a crush on you. Видишь ли, кажется, я испытываю к тебе страсть.
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush. Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть".
Like his father, George Michael had been nursing an impossible crush. Как и его отец, Джордж Майкл испытывал неразделённую страсть.
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
I had this enormous crush on Madelyn Pruitt. Я испытывал сильнейшую страсть к Меделен Прют.
Больше примеров...
Сокрушать (примеров 2)
I don't let the pressure crush me up. Я не позволяю давлению сокрушать меня.
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин».
Больше примеров...
Дробить (примеров 3)
It's not serious, but crush them instead of grinding. Его надо дробить, а не растирать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
Больше примеров...
Давка (примеров 3)
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними».
I guess it's 'cause it's just a crush Я думаю, это потому, что это просто давка
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!!
Больше примеров...
Раздавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Авария (примеров 1)
Больше примеров...
Толкотня (примеров 1)
Больше примеров...
Crush (примеров 34)
The song samples "Crush" by Jennifer Paige. «Crush» - песня Дженнифер Пейдж.
The Devil You Know is an album by the industrial alternative rock band Econoline Crush. The Devil You Know - второй студийный альбом альтернативной рок-группы Econoline Crush.
Hogan returned to NJPW in October 2003, when he defeated Masahiro Chono at Ultimate Crush II in the Tokyo Dome. Хоган вернулся в NJPW в октябре 2003 года, где он победил Масахиро Чоно в Ultimate Crush II в Tokyo Dome.
Interscope announced the release of an Xbox 360 exclusive three song companion pack available for download on Xbox Live with the purchase of the Guitar Hero III: Legends of Rock soundtrack, featuring Carcingon Crush as one of the three songs. Interscope объявили выпуск эксклюзивного для Xbox 360 пакета из трёх песен, включающего Carcingon Crush, доступного для загрузки в Xbox Live вместе с приобретением саундтрека Guitar Hero III: Legends of Rock.
In addition, the included soundtrack features songs from the likes of Rob Zombie, Econoline Crush, Überzone, E-Z Rollers and Dom & Roland. Кроме того, в саундтрек включены песни от таких людей, как Rob Zombie, Econoline Crush, Uberzone, E-Z Rollers и Dom & Roland.
Больше примеров...