Английский - русский
Перевод слова Crush

Перевод crush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздавить (примеров 66)
It can cut off your arm and crush your entire body without skipping a beat. Он может оторвать ваши руки или раздавить вас в лепешку, не сбившись с ритма.
I could crush you, you know that? Я тебя раздавить могу, ясно?
And as you may be thinking, yes I did a few days ago a blog in which I have been working to improve and follow a path equal to its (more crush but ready). И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова).
It was a reminder that the great Willa Brock can crush anyone that dares stand in her way, Это было напоминание, что великая Вилла Брок может раздавить любого, кто посмеет стать у нее на пути,
they could crush you with these. могли бы раздавить тебя.
Больше примеров...
Влюблен (примеров 81)
You knew Sam had a crush on me. Вы знали, что Сэм влюблен в меня.
Ice... I heard that you have a crush on Eva. Айс... Я слышал, ты был влюблен в Еву.
I've had a huge crush on this girl Я был сильно влюблен в девушку.
That little boy is doing those terrible things because he's got a crush on you. Тот мальчик так ужасно себя ведет, потому что он в тебя влюблен.
If Iwashita has a crush on you, then everything would work out fine Если Иващита в тебя действительно влюблен, все может разрешиться.
Больше примеров...
Влюблена (примеров 114)
I've always had a little crush on you. Я всегда была немного в тебя влюблена.
I had a crush on you from the time I was 12 years old. Я в тебя с 12 лет влюблена была.
I had a crush on him. Я была в него влюблена.
She has a terrible crush on him. Она жутко влюблена в него.
Does she have a crush on you? Это она влюблена в тебя?
Больше примеров...
Сокрушить (примеров 23)
In the wrong hands, a communication satellite can crush a revolution by controlling the airwaves. В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами.
That is the true European spirit, and no doubts can crush it. Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его.
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу.
It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи.
But fear can crush you and... Но страх может сокрушить тебя...
Больше примеров...
Запала (примеров 74)
I thought your crush was on Monte. Я думала, ты запала на Монти.
Sounds like you're the one with the crush! Звучит, как будто это ты на него запала!
She has a little crush on me. Она маленько запала на меня.
Sabrina has a crush on you. Сабрина запала на тебя.
She's just got a crush on you. Она на тебя запала.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 14)
Jake, what you are feeling now is just a crush. Джейк, то, что ты сейчас чувствуешь - это просто влюбленность.
Jimmy, it was a schoolgirl crush. Джимми, это была влюбленность школьницы.
It's still a schoolgirl crush. Это все та же влюбленность школьной девчонки.
So how's the inappropriate crush on Rachel coming? Ну, и как протекает твоя неуместная влюбленность в Рейчел?
So I didn't bring up the whole "Mark having a crush on me" thing 'cause I figured he could tell me when he's ready. Я не стала ничего говорить про влюбленность Марка, а подумала, что он сам скажет, когда будет готов.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 22)
You can crush me, but Randall will die. Вы можете уничтожить меня, но Рондал может умереть
And crush the heart of the one I love most to enact it? И уничтожить сердце той, кого я люблю?
We must crush this vermin! Мы должны уничтожить паразитов!
If I lose this week, no matter whether Ruxin wins or loses, he ends up in the Sacko Bowl with me, and I know that I can crush him there. Если я проиграю на этой неделе, независимо от того, как сыграет Раксин, мы будем с ним бороться за Мудя, а я знаю, что смогу его уничтожить.
Has it not been established that the armed bands are desperately seeking to starve or crush the returnees and displaced persons, whose fate depends largely on external contributions? И наконец, разве не установлено, что вооруженные банды остервенело стремятся уморить голодом и даже физически уничтожить репатриантов и перемещенных лиц, судьба которых во многом зависит от внешней помощи?
Больше примеров...
Подавить (примеров 11)
It is not some crush, Bella. Это не так просто подавить, Белла.
Then let us crush them! Так позволь нам подавить их!
He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. Именно оно позволило командованию армии выиграть противостояние с Сукарно и Субандрио и подавить Движение 30 сентября.
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться.
It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи.
Больше примеров...
Любовь (примеров 31)
Andre, my college crush Alan, and Adam Levine. Андре, моя любовь времен колледжа Алан, и Адам Левин.
Teenage girls, there's a new crush every three weeks. Девочки-подростки, у них новая любовь каждые З недели.
Some people had their first crush on Farrah Fawcett. Первая любовь некоторых - Фэрра Фосетт.
I guess he was your crush, then. А не безответная любовь ли это?
And not a "Chester likes Brooke" kind of crush - a real crush. И не "Честер любит Брук" вид любви - а настоящая любовь.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 25)
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
I think Sophia has a new crush. Кажется, у Софи новое увлечение.
It wasn't just a teenage crush or... Это было... не просто подростковое увлечение.
I had a crush. Это было сильное увлечение.
Joey, this is probably just a crush. Возможно, это просто минутное увлечение.
Больше примеров...
Сломить (примеров 6)
I think we should let this place just crush her spirit by itself. Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий.
I was afraid that it would crush your spirit. Я боялся, что это может сломить твой дух.
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух.
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
They sense it, then they just crush it. Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить.
But I can't crush his dreams. Но я не могу разрушить его мечты.
I think that cooking schools can crush the creative spirit. Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух.
I cared about her too much as a person to think that somebody could actually just crush this girl's life. Я много заботилась о ней, как о человеке, понимая что кто-то может просто разрушить жизнь этой девушки.
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя!
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком.
But you did have gary crush that car. Но вы приказали Гэри разбить эту машину.
I can't crush the hearts of my entire class, right? Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да?
Who had you crush it? Кто тебе приказал ее разбить?
She just gave my fellow owners a reason to rise up against her and crush her with their collective thumbs. Она только что дала моим коллегам-совладельцам причину протестовать против нее и разбить ее коллективным решением.
Больше примеров...
Страсть (примеров 14)
See, I kind of have a crush on you. Видишь ли, кажется, я испытываю к тебе страсть.
Maybe she has a secret crush on me. Может, у неё была тайная страсть ко мне.
Jerry, this is not a crush. Джерри, это не страсть.
Like his father, George Michael had been nursing an impossible crush. Как и его отец, Джордж Майкл испытывал неразделённую страсть.
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
Больше примеров...
Сокрушать (примеров 2)
I don't let the pressure crush me up. Я не позволяю давлению сокрушать меня.
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин».
Больше примеров...
Дробить (примеров 3)
It's not serious, but crush them instead of grinding. Его надо дробить, а не растирать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
Больше примеров...
Давка (примеров 3)
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними».
I guess it's 'cause it's just a crush Я думаю, это потому, что это просто давка
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!!
Больше примеров...
Раздавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Авария (примеров 1)
Больше примеров...
Толкотня (примеров 1)
Больше примеров...
Crush (примеров 34)
The song "Crush the Industry" premiered on Full Metal Jackie on September 14, 2012. Другая песня, «Crush the Industry», была представлена на Full Metal Jackie 14 сентября.
"Carcinogen Crush" was recorded during the Sing the Sorrow sessions, but the band felt that it did not fit the album. Трек «Carcinogen Crush» записан во время сессий Sing the Sorrow, но группа посчитала, что песня не подойдёт к альбому.
Scott Schelter from Pop Crush awarded "Moves like Jagger" four-and-a-half out of five stars. Скотт Шелтер из Рор Crush дал песне «Moves Like Jagger» четыре с половиной звезды из пяти возможных.
A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске.
The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen.
Больше примеров...