Английский - русский
Перевод слова Criminality
Вариант перевода Преступность

Примеры в контексте "Criminality - Преступность"

Примеры: Criminality - Преступность
Other factors are drug trafficking and criminality. В числе других факторов можно отметить незаконный оборот наркотиков и преступность.
Child trafficking and associated criminality was a cause of special concern for Belarus. Торговля детьми и связанная с ней преступность является одной из проблем, вызывающих у Беларуси особую обеспокоенность.
Challenges to stability remain manifold, with insurgency, impunity, corruption, criminality and increasing narcotics production and trafficking. По-прежнему существуют многочисленные угрозы стабильности, включая действия повстанцев, безнаказанность, коррупцию, преступность и расширение масштабов производства и незаконного оборота наркотиков.
Cross-border organized criminality has been a long-term challenge for authorities in the region. Давней проблемой для властей в регионе являлась трансграничная организованная преступность.
The secessionist onslaught and criminality has turned the northern parts of Mali into the most insecure zone in West Africa today. Нападения сепаратистов и преступность превратили северную часть Мали в район Западной Африки, в котором безопасность на данный момент находится на самом низком уровне.
Of particular concern is the steadily growing criminality, reflected in the increased number of kidnappings, robberies and hijacking of vehicles. Особую озабоченность вызывает постоянно растущая преступность, что выражается в увеличении числа похищений, краж и угона автомобилей.
The criminality and punishability of unlawful acts are regulated by the Criminal Code. Преступность и наказуемость противоправного деяния регламентируется Уголовным кодексом Республики Узбекистан.
His slide into criminality was incremental. Его переход в преступность был постепенным.
He wants me to look into young people nationwide, focusing on education, homelessness, criminality. Он хочет, чтобы я понаблюдал за молодежью по всей стране, обращая внимание на образование, беспризорность, преступность.
Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest. Усугублению этой ситуации способствуют такие социальные проблемы, как безработица, преступность, отсутствие моральных ориентиров и потребление наркотиков.
The proliferation of arms stokes the fires of violence, fuels conflict and hatred and exacerbates criminality. Распространение оружия приводит к разжиганию насилия, подпитывает конфликты и ненависть, а также подхлестывает преступность.
Unchecked criminality, outbreaks of factional fighting and activities surrounding the illegal narcotics trade have all had a negative impact on security. Ничем не сдерживаемая преступность, спорадические столкновения между группировками и деятельность, связанная с незаконной торговлей наркотиками, - все это оказывает негативное воздействие на ситуацию в плане безопасности.
The free movement of people doesn't only mean more social conflict and criminality. Свободное перемещение людей не означает только больше социальных столкновений или преступность.
Growing criminality and glaring socio-economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth. Растущая преступность и вопиющее социально-экономическое неравенство также способствуют политическому насилию, особенно среди молодежи.
Particular attention should be paid to ensuring the safety of the inhabitants of those areas which at present suffer from banditry and criminality. Особое внимание необходимо уделять обеспечению безопасности жителей тех районов, где в настоящее время распространены бандитизм и преступность.
Common criminality generated a profound sense of insecurity in cities throughout the world, but this was particularly true in developing countries. Обычная преступность вызывает острое чувство отсутствия безопасности в городах всего мира, но в первую очередь это типично для развивающихся стран.
Politically motivated as well as common criminality linked with drug trafficking constitutes a further factor contributing to the climate of violence prevailing in Colombia. Преступность по политическим мотивам, а также обычная преступность, связанная с торговлей наркотиками, являются еще одним фактором, способствующим сохранению атмосферы насилия в Колумбии.
The State must treat with severity the causes that encourage criminality, and not just provide prophylactic treatment to the consequences. Государство должно сурово относиться к обстоятельствам, которые подпитывают преступность, а не только просто проводить профилактическое лечение ее последствий.
Urban criminality hampers economic growth and weakens State institutions. Преступность в городах препятствует экономическому росту и ослабляет государственные институты.
However, with the deteriorating economic situation in Abkhazia, Georgia, common criminality is on the rise. Однако в силу ухудшения экономического положения в Абхазии общеуголовная преступность находится на подъеме.
The second has to do with criminality, which, though stable, remains high. Второй - преступность, которая, хотя и стабильная, остается на высоком уровне.
That plan addressed family concerns in such areas as livelihoods, family values and culture, criminality and domestic violence. В этом плане затрагиваются такие волнующие семьи вопросы, как средства к существованию, семейные ценности и культура, преступность и насилие на бытовой почве.
Mr. Balanandan (India) said that criminality and globalization were inextricably linked. Г-н БАЛАНАНДЭН (Индия) говорит, что преступность и глобализация тесно связаны между собой.
Armed conflict and criminality in Mogadishu also continue to restrict humanitarian access. Вооруженный конфликт и преступность в Могадишо также продолжают ограничивать деятельность гуманитарных организаций.
They claimed that drug production and trafficking feeds terrorism, criminality and corruption. Они утверждали, что производство и оборот наркотиков питают терроризм, преступность и коррупцию.