| Steven and Paulie, they're your cousins. | Это Стивен, это Полли - они твои кузены. |
| Sir, I've just been informed that our cousins have sent an agent to Earth. | Сэр, мне только что сообщили, что наши кузены послали своего агента на Землю. |
| Attendees included Wilhelm's cousins King George V and Tsar Nicholas II, accompanied by their respective wives Queen Mary and Tsarina Alexandra. | На свадьбе присутствовали кузены Вильгельма II король Георг V и император Николай II, которых сопровождали их супруги Мария и Александра соответственно. |
| My cousins... will look after you. | Мои кузены... позаботятся о тебе. |
| So I understand you're Peter's cousins? | Я так понимаю, вы - кузены Питера? |
| One of my cousins used to be a dealer. | Один из моих кузенов был дилером. |
| Are you one of the retarded cousins? | А ты один из отсталых кузенов? |
| Or we have some fine wine from my cousins in Burgundy. | Или, может, прекрасного вина от моих кузенов из Бургундии? |
| Kali's gang drive out Mara's young male cousins, banishing them from the pride lands forever. | Банда Кали изгнала кузенов Мары с территории прайда, и теперь им нет хода назад. |
| It has undertaken the responsibility to restore the past, to learn the present and to provide the future for the cousins, brothers and sisters, and also for all mankind. | Он взял на себя ответственность восстановить прошлое, познать настоящее и обеспечить будущее для своих кузенов и кузин, братьев и сестер, а также для всего человечества. |
| Making us cousins, because there is nothing more romantic than forbidden love. | Что делает нас кузенами, потому что нет ничего романтичнее, чем запретная любовь. |
| We were cousins, but, distant. | Нет, мы были кузенами, но троюродными. |
| How can I put my cousins beside uncle Joaquin? | Легко. Разве можно посадить дядю Хоакина с моими кузенами? |
| Cruikshank, while testing character ideas, created the Fred character in a Halloween video, and uploaded it to a YouTube channel that he had started with his two cousins. | Крукшенк, тестировав идеи для персонажей, придумал Фреда в Хеллоуинском видео, и загрузил его на канале YouTube, который он начал со своими двумя кузенами. |
| So no one was looking for a band saw five years ago, but I reinterviewed Eli Holt's cousins, and they told me about this place. | Никто не искал пилу для гипса пять лет назад, но я поговорила с кузенами Илая Холта, и они рассказали мне об этом месте. |
| I didn't know I had so many cousins. | Я и не знал сколько у меня двоюродных братьев. |
| Baby Aaron has eight cousins under the age of ten. | У малыша Аарона 8 двоюродных братьев и сестер, которым нет еще 10 лет. |
| She stated that she had prepared meals for N.D. and one of her cousins, who was also a member of the PKK. | По ее словам, она готовила еду для Н.Д. и одного из ее двоюродных братьев, который также являлся членом РПК. |
| 7.4 The Committee notes the allegations regarding the conditions of detention of the author and his cousins at the facilities of the Investigative Gendarmerie in the Le Plateau district of Abidjan and the conditions of detention of the author at Abidjan Detention and Correction Centre. | 7.4 Комитет отмечает утверждение, касающееся условий содержания автора и его двоюродных братьев в оперативно-розыскном участке жандармерии абиджанского квартала Плато и условия содержания автора в Арестно-исправительном доме Абиджана (АИДА). |
| He's got, like, five hundred cousins. | У него где-то пятьсот двоюродных братьев и сестер. |
| But the cousins had confiscated the safety pins to caress themselves. | Я хотела завязать их, но мои кузины конфисковали все булавки. |
| Beatrice, of course, and my cousins, the de Courcys. | Беатриса, разумеется, и кузины де Курси. |
| All the other cousins are sleeping over tonight. | Все остальные кузины сегодня спят у нас |
| and 11 aunts and seven uncles and 42 cousins. | 11 тёть, 7 дядь и 42 кузины. |
| I had to wear my cousins' hand-me-downs. | Пришлось надеть старые вещи кузины. |
| Let's just say that I've got some cousins... | Скажем, у меня есть двоюродные братья. |
| Actor Emraan Hashmi and director Mohit Suri are her maternal cousins, while producer Mukesh Bhatt is her uncle. | Актёр Эмран Хашми и режиссёр Мохит Сури - её двоюродные братья по отцовской линии, а Мукеш Бхатт - дядя. |
| My cousins would be running around everywhere. | Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи. |
| And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around. | Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры. |
| The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. | В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д. |
| Maybe, because they were cousins... | Наверное. Потому что они были родственники. |
| We're not really cousins. | А ведь мы не родственники. |
| I got cousins down there. | У меня есть там родственники. |
| I saw it in the early days when I was uploading some of those videos on YouTube, and I realized that people who were not my cousins were watching. | Я также столкнулся с этим, когда загружал для них видео на YouTube и осознал, что их просматривают не только мои родственники. |
| The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. | В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д. |
| The first was the feedback from my cousins. | Первое - это отзыв моих родственников. |
| Second squad's chasing down some of his cousins on Long Island. | Второй отряд ищет его родственников на Лонг-Айленде. |
| So I have all these hundreds and thousands, millions of new cousins. | Так что у меня теперь есть сотни и тысячи новых родственников. |
| so I'm going back east to see my cousins. | так что я поеду на восток, навещу родственников. |
| I must confess... that in recent centuries, I have grown somewhat tired of the society of my cousins and servants. | Должен признаться... за последние столетия, мне несколько прискучило общество моих родственников и слуг. |
| I have 29 cousins, and I know them all. | У меня 29 кузин, и я всех знаю по именам. |
| Schnaps is any cousins, aviators or upholsterers' favorite beverage. | Шнапс - любимый напиток всех кузин, авиаторов и обойщиков. |
| If it's the blue hair and the schnozz you're digging, I've got plenty more cousins. | Если ты западаешь на синие волосы и шнобели, то у меня еще много кузин. |
| Many little cousins to play with. | Много маленьких кузин, с которыми можно играть. |
| Okay, who are the two cousins she never wants to see? | Как зовут двух кузин, с которыми она не хочет встречаться? |
| Because I would love to go on a made-up hike with your cousins. | Потому что я бы с радостью пошел на выдуманную прогулку с твоими кузинами. |
| You can see your cousins, check out the sistine chapel. | Ты встретишься со своими кузинами, увидишь Сикстинскую капеллу. |
| Daniel likes hanging out with his cousins. | Дэниэл любит проводить время со своими кузинами. |
| Nothing in this war between cousins is simple. | Ничто не просто в этой войне между кузинами. |
| And, of course, with your cousins. | И конечно с кузинами. |
| Unable to help her cousins, he advises them to remain indoors and wait for evacuation. | Он советует её кузенам оставаться дома и ждать эвакуации. |
| Why you don't let my cousins to help? | Почему ты не даёшь моим кузенам помочь? |
| I've sent word to my other cousins in Bernay. | Я отправил пару слов другим кузенам в Бернай |
| Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, | Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам: |
| "And with Andrew away at sea,"I begin to miss my Nampara cousins most dreadfully. | Эндрю в море, и я страшно скучаю по кузенам из Нампары. |
| UCLA encourages outreach to disadvantaged cousins. | Калифорнийский университет поощряет помощь обездолнным родственникам. |
| I missed growing up with my cousins. | Я всё больше скучал по моим родственникам. |
| When Sarajevo became insane I went to my cousins' in the mountains. | Когда Сараево обезумело, я уехала к своим родственникам в горы. |
| I visited my cousins there. | Я ездила к родственникам туда. |
| That, not only would it help my cousins right now, or these people who are sending letters, but that this content will never go old, that it could help their kids or their grandkids. | Я понял, что это не только может помочь моим родственникам сейчас, или тем людям, которые присылают письма, но что эта информация в принципе не устареет, что она сможет пригодиться их детям или внукам. |
| Two of my cousins both wanted to name their sons Henry. | А обе мои двоюродные сестры решили назвать сыновей Генри. |
| We all got out moms, our aunts and cousins and godparents. | У нас у всех есть наши матери, наши тети, двоюродные сестры и крестные. |
| This particularly becomes very beneficial in the event of the birth of a child when the women of the expectant mother's own family will prepare her mats whilst the husband's sisters and cousins will prepare the mats for the newborn baby. | Это особенно заметно проявляется в случае рождения ребенка, когда одна из женщин из семьи будущей матери вяжет циновки для роженицы, а родные и двоюродные сестры ее мужа подготавливают циновки для новорожденного. |
| All your cousins and aunts and uncles who love you so much. | Твои двоюродные сестры и братья, дяди и тети, которые тебя очень любят. |
| Seventh category: first cousins; | седьмая очередь: двоюродные братья и двоюродные сестры; |
| If we invite Sharon, we have to invite all the cousins. | Если мы пригласим Шэрон, нам придется пригласить всех кузен. |
| Now, do I have my cousins consent? | Дал ли мой кузен свое согласие? |
| And since when did second cousins have any say in things like that? | А второй кузен слово разве имеет? |
| My cousins are usually so hospitable. | Мой кузен обычно так гостеприимен. |
| Because cousins shouldn't fall for each other? | В том, что кузен и кузина не должны влюбляться друг друга? |
| Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr. | Норман Казинс и мисс Кэрол Парр. |
| The All India Women's Conference, one of the oldest voluntary organizations in the country, was founded in 1927 by Margaret Cousins. | Всеиндийская женская конференция - одна из старейших добровольческих организаций этой страны - была основана в 1927 году Маргарет Казинс. |
| Cousins retired from eligible competition in 1998 but continued to skate in shows, including touring with Stars on Ice until 2007. | В 1998 году Казинс закончил любительскую спортивную карьеру, но продолжал выступать на ледовых шоу, в частности, Stars on Ice, до 2007 года. |
| Its programme director is Jill Cousins. | Программный директор - Джилл Казинс (Jill Cousins). |
| Keith Cousins took over the club in November 2006 and resigned in 2011. | Кит Казинс приобрёл клуб в ноябре 2006 года и ушёл в отставку в 2011. |