| Check for broken links and correct HTML. | Убедитесь, что все ссылки работают. Проверьте правильность кода HTML. | 
| Using linear regression analysis it shall be demonstrated that the predicted profiles have been correct and reflect actual temperature behaviour. | С помощью линейного регрессионного анализа подтверждается правильность прогнозируемых профилей и их соответствие фактическим температурным показателям. | 
| Simultaneously, the correct functioning of these systems can be checked. | В то же время можно будет проверить правильность функционирования этих систем. | 
| 2 The carrier shall not be obliged to check whether these documents and this information are correct and sufficient. | 2 Перевозчик не обязан проверять правильность или достаточность этих документов и информации. | 
| Whether that assertion is correct will be a matter for the Court to determine when it examines the claims of Croatia on the merits. | Правильность этого утверждения Суду предстоит определить на этапе, когда он будет изучать существо претензий Хорватии. | 
| The financial partners may have the right to supervise the correct use of the financial means provided. | Финансовые партнеры могут иметь право контролировать правильность использования выделяемых финансовых средств. | 
| Thus, every audit finding would be re-evaluated to ensure that it was substantively correct. | Поэтому все выводы проверки будут повторно проанализированы, с тем чтобы обеспечить их правильность по существу. | 
| Only tests can confirm the correct classification. | Только испытания могут подтвердить правильность классификации. | 
| Please check the information you submit to make sure it is correct and accurate. | Пожалуйста, проверяй все предоставляемые Тобой данные, чтобы гарантировать их правильность и точность. | 
| The S-II was constructed vertically to aid welding and keep the large circular sections in the correct shape. | Конструкция S-II была вертикальной, чтобы упростить сварку и обеспечить правильность формы больших круглых деталей. | 
| He is responsible for their correct usage. | За правильность их употребления несёт ответственность автор. | 
| Override tag is not valid per the schema. Verify that attributes are correct. | Переопределяющий тег является недопустимым согласно данной схеме. Проверьте правильность атрибутов. | 
| Aurora B may be involved in the localization of MAD2 and BubR1, proteins that recognize correct chromosome attachment to spindle microtubules. | Aurora B может быть вовлечена в локализацию MAD2 и BubR1, белков, которые распознают правильность вложения в хромосомы микротрубочек веретена деления. | 
| Several components monitor correct bipolar attachment of microtubules to the kinetochore, presumably through detection of tension. | Некоторые компоненты контролируют правильность биполярного прикрепления микротрубочек к кинетохорам, предположительно посредством обнаружения напряжения. | 
| The type of the member could not be determined. Ensure that the declaration is correct. | Невозможно определить тип члена. Проверьте правильность объявления. | 
| 1 File not found. Please verify the correct file name was given. | 1 Файл не найден. Проверьте правильность имени файла. | 
| Checks for the correct use of capitals at the start of words during spell-check. | При проверке орфографии проверяется правильность использования прописных букв в начале слов. | 
| This clearly underscores that our policy of neutrality is correct and will meet the interests of international cooperation, bearing in mind Turkmenistan's geographical location. | Это обстоятельство доказывает правильность нашей политики нейтралитета, которая будет отвечать интересам международного сотрудничества с учетом географического расположения Туркменистана. | 
| Failure to ensure that leave records are correct could expose UNFPA to potential financial loss should incorrect leave payments subsequently be effected. | Непринятие мер, гарантирующих правильность учета отпусков, чреваты для ЮНФПА потенциальными финансовыми потерями, если впоследствии будут произведены неверные выплаты отпускных пособий. | 
| Consequently, the Service was not in a position to substantiate the correct implementation of security standards at Headquarters. | Вследствие этого Служба не в состоянии представить факты, подтверждающие правильность соблюдения стандартов безопасности в Центральных учреждениях. | 
| The correct wording should be checked by specialists. | Необходимо, чтобы специалисты проверили правильность употребления этих слов. | 
| The correct enforcement of terms and conditions of employment are closely monitored by the MLSI through inspections. | Правильность соблюдения условий и оплаты труда тщательно контролируется МТСО посредством проводимых им инспекций. | 
| The conning skipper must check data to ensure that the static ship data is correct and reflect the latest situation. | Судоводитель должен проверить эти данные, чтобы обеспечить правильность статистических судовых данных и отразить самые последние изменения. | 
| 6-9.1 The correct installation of the steering system shall be checked by a competent authority. | 6-9.1 Правильность монтажа рулевой системы должна проверяться компетентным органом. | 
| Working Parties are invited to check that this assumption is correct as far as their own current and future ITS activities are concerned. | Рабочим группам предлагается проверить правильность этого предположения в том, что касается их текущей и будущей деятельности в области ИТС. |