| I'm pulling the rip cord here. | Бес толку тянуть за рваную веревку. |
| When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
| And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. | И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной. |
| Brett, you like to break things, Which is why you wrapped The cord around the ceiling fan. | Бретт, тебе нравится ломать вещи, поэтому ты намотал веревку на вентилятор. |
| We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". | У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой". |
| Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, | За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов. |
| While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers, one of my sons will slip up behind her and wrap a cord around her neck. | Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней и набросит веревку на ее шею. |
| Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. | Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов. |
| Whoo! Nice, grab that cord. | Молодец, бери ту веревку. |
| Big and small will cling on to the cord, and all the humanity will fly away, in search of another planet. | Маленькие и взрослые ухватились за веревку, и всё человечество улетело в космос на поиски другой планеты. |
| He was trying to pass a clothesline off as det cord. | Он пытался выдать бельевую веревку за шнур. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| I haven't cut the cord. | Веревку я еще не трогал. |