| You must conquer your fear of the dark. | Ты должен победить свою боязнь темноты. |
| You should try to conquer your smoking habit. | Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. |
| You can't conquer what you don't understand. | Ты не можешь победить то, чего не понимаешь. |
| I'm going to suggest to her the way to conquer this fixation. | Я собираюсь предложить способ победить эту манию. |
| You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears. | Ты странствовал по миру, чтобы проникнуть в сознание преступников и победить свой страх. |
| To conquer fear, you must become fear. | Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом. |
| But my best friend, Jude, taught me how to conquer this fear. | Но мой друг Джуд научил меня, как победить страх. |
| You got to teach them to conquer that fear. | И ты должен научить их как победить страх. |
| To embrace destiny, we must, inevitably, face those fears and conquer them. | Чтобы повлиять на судьбу, мы должны, неизбежно, встретиться лицом к лицу с этими страхами и победить их. |
| And it is also the intention to conquer the nature that created them. | И еще, это стремление победить природу, создавшую их. |
| I can tell you how to conquer the beast. | Я скажу тебе, как победить это чудовище. |
| Louise says in order to be successful you need to conquer your fears. | Луз сказала, для того чтобы быть успешной, надо победить свои страхи. |
| If we persevere and pool our efforts, we will conquer this disease, particularly through integrated international cooperation. | Если мы проявим упорство и объединим наши усилия в рамках глобального международного сотрудничества, то сможем победить болезнь. |
| The two plan to unite all dimensions into one and use an army of Robo Ranger clones to conquer them all. | Оба планируют объединить все измерения в одно и использовать армию клонов Робо-Рейнджеров, чтобы победить их всех. |
| I set out to conquer and I did. | Я хотел победить и я победил. |
| We will finally be able to conquer death. | Мы сможем, наконец, победить смерть. |
| Somehow you conquered hydra in your world, and now you want to conquer ours. | Каким-то образом вы победили ГИДРУ в своём мире, а теперь хотите победить в нашем. |
| He thinks he can conquer death. | Он думает, что сможет победить смерть. |
| To conquer my fear of businessmen, I must walk among them. | Чтобы победить страх бизнесменов, я должна с ними пообщаться. |
| The initiation of a dialogue among Indonesians would perhaps help the generals to conquer that fear. | Возможно, развитие диалога между индонезийцами позволило бы генералам победить этот страх. |
| To conquer death is an ennobled calling. | Победить смерть это... благородная миссия. |
| When the United Nations peacekeeping mission went into Somalia, it did not seek to conquer or occupy. | Когда миротворческая миссия Организации Объединенных Наций была направлена в Сомали, она не пыталась победить или оккупировать эту страну. |
| We cannot conquer the mountains, but our railroads now run through them with ease. | Мы не можем победить горы, но наши железные дороги теперь с легкостью проходят сквозь них. |
| If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days. | Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней. |
| The other rulers hired assassins to kill the King before he could conquer them all. | Другие правители нанял убийц убивать, что царь... прежде чем он мог бы победить их всех. |