Английский - русский
Перевод слова Conquer
Вариант перевода Победить

Примеры в контексте "Conquer - Победить"

Примеры: Conquer - Победить
You must conquer your fear of the dark. Ты должен победить свою боязнь темноты.
You should try to conquer your smoking habit. Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.
You can't conquer what you don't understand. Ты не можешь победить то, чего не понимаешь.
I'm going to suggest to her the way to conquer this fixation. Я собираюсь предложить способ победить эту манию.
You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears. Ты странствовал по миру, чтобы проникнуть в сознание преступников и победить свой страх.
To conquer fear, you must become fear. Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом.
But my best friend, Jude, taught me how to conquer this fear. Но мой друг Джуд научил меня, как победить страх.
You got to teach them to conquer that fear. И ты должен научить их как победить страх.
To embrace destiny, we must, inevitably, face those fears and conquer them. Чтобы повлиять на судьбу, мы должны, неизбежно, встретиться лицом к лицу с этими страхами и победить их.
And it is also the intention to conquer the nature that created them. И еще, это стремление победить природу, создавшую их.
I can tell you how to conquer the beast. Я скажу тебе, как победить это чудовище.
Louise says in order to be successful you need to conquer your fears. Луз сказала, для того чтобы быть успешной, надо победить свои страхи.
If we persevere and pool our efforts, we will conquer this disease, particularly through integrated international cooperation. Если мы проявим упорство и объединим наши усилия в рамках глобального международного сотрудничества, то сможем победить болезнь.
The two plan to unite all dimensions into one and use an army of Robo Ranger clones to conquer them all. Оба планируют объединить все измерения в одно и использовать армию клонов Робо-Рейнджеров, чтобы победить их всех.
I set out to conquer and I did. Я хотел победить и я победил.
We will finally be able to conquer death. Мы сможем, наконец, победить смерть.
Somehow you conquered hydra in your world, and now you want to conquer ours. Каким-то образом вы победили ГИДРУ в своём мире, а теперь хотите победить в нашем.
He thinks he can conquer death. Он думает, что сможет победить смерть.
To conquer my fear of businessmen, I must walk among them. Чтобы победить страх бизнесменов, я должна с ними пообщаться.
The initiation of a dialogue among Indonesians would perhaps help the generals to conquer that fear. Возможно, развитие диалога между индонезийцами позволило бы генералам победить этот страх.
To conquer death is an ennobled calling. Победить смерть это... благородная миссия.
When the United Nations peacekeeping mission went into Somalia, it did not seek to conquer or occupy. Когда миротворческая миссия Организации Объединенных Наций была направлена в Сомали, она не пыталась победить или оккупировать эту страну.
We cannot conquer the mountains, but our railroads now run through them with ease. Мы не можем победить горы, но наши железные дороги теперь с легкостью проходят сквозь них.
If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days. Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней.
The other rulers hired assassins to kill the King before he could conquer them all. Другие правители нанял убийц убивать, что царь... прежде чем он мог бы победить их всех.