If we are pilgrims of the impossible, AIDS is asking us to come together as one world and dream the impossible dream and provide what is necessary by way of social science research and support so we can conquer AIDS. |
Если мы отправились в путь за тем, чего сейчас нет, то СПИД заставляет нас объединиться, стать единым миром и мечтать о немыслимом, и предоставить все необходимое в плане социальных научных исследований и поддержки, так, чтобы мы могли победить СПИД. |
Following the failures of military campaigns in the northern United States earlier in the American Revolutionary War, British military planners decided to embark on a southern strategy to conquer the rebellious colonies, with the support of Loyalists in the South. |
После неудач военных кампаний в Северной части Федерации в начале американской войны за независимость, британские военные стратеги решили сосредоточиться на южном направлении, чтобы победить мятежные колонии, при поддержке лоялистов на юге. |
The rainbow story is a symbol of hope with its magic carpet of faith and its noble hero St. George of England in shining armour ready now, as in olden times, to fight and conquer the dragon of evil. |
Радужная история является символом надежды с её ковром-самолётом веры и её благородным героем в сияющих доспехах Сент-Джорджем, который в современной Англии, как и в былые времена, готов бороться, чтобы победить дракона зла. |
Those are the enemies that we have to battle and conquer to create a better world for our children and their children. |
Это те враги, с которыми мы должны вести борьбу и победить их, чтобы создать более совершенный мир для наших детей и для детей наших детей. |
Eve Barlow of Pitchfork wrote that"'Love' is an ode to allowing yourself to feel" and that it "reassures the listener that the feeling can still lift, that love can still conquer." |
Ева Барлоу из журнала Pitchfork написала, что"«Love» позволяет почувствовать самого себя", также добавив, что композиция "убеждает слушателя, что чувства ещё можно разнообразить, и любовь может победить". |
Motto VINCERE AUT MORI (To Conquer or To Die). |
Дуэль - Aut vincere, aut mori (Или победить, или умереть.) |
It cannot conquer me. |
Не сможет меня победить. |
You can only conquer with love! |
Вы можете победить только любовью! |
Love SHOULD conquer all. |
Любовь должна победить все. |
You've got to conquer your fear. |
Ты должен победить свой страх. |
Can you conquer him? |
Ты можешь победить его. |
We must conquer or die. |
Мы должны победить или погибнуть. |
We can conquer death. |
Мы можем победить смерть. |
Only love can conquer hatred. |
Только любовь может победить ненависть. |
But nothing can conquer nonviolence. |
Но ничто не может победить ненасилие. |
You've got to conquer it! |
Ты должен победить её! |
You cannot conquer it. |
Ты не можешь победить. |
That's one fear you can conquer. |
Этот страх можно победить. |
To accept it is to conquer it. |
Только приняв это можно победить. |
It's not easy for a man to conquer himself. |
Труднее всего человеку победить себя. |
If you can't conquer your own fears, how can you conquer anyone else? |
Если ты не можешь победить собственный страх, как ты можешь победить кого-то ещё? |
But strangely enough, that if a man likes a woman, he must conquer, win her. |
А вот странно, что если мужчине нравится женщина, то он должен ее завоевать, победить. |
That nurture could triumph over nature and love could conquer all. |
Что воспитание может победить врождённое, а любовь преодолеет всё. |
"With these weapons you can conquer the spirits" |
"С этим оружием ты сможешь их победить" |
Progress in science and technology has helped us conquer deadly diseases, extend and enhance human life and improve the human condition. |
Благодаря прогрессу в области науки и техники мы смогли победить смертельные болезни, увеличить продолжительность жизни человека, повысить ее качество и улучшить условия жизни. |