Английский - русский
Перевод слова Connecting

Перевод connecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подключение (примеров 65)
The problem of how to increase stocks could largely be solved by connecting libraries to automated information systems. Проблему пополнения фондов во многом могло бы решить подключение библиотек к автоматизированным информационным сетям.
Target 5 sets the objective of connecting health centres and hospitals to improve the performance of health services. Контрольный показатель 5 определяет цель обеспечить подключение центров здравоохранения и больниц для улучшения деятельности служб здравоохранения.
These assets generate returns not only for individual households, but also for communities as a whole with multidimensional complementarities, including stimulating demand, connecting local communities to a larger labour market and preventing environmental degradation. Эти активы дают отдачу не только отдельно взятым домашним хозяйствам, но также и общинам в целом на основе междисциплинарных взаимодополняющих факторов, включая стимулирование спроса, подключение местных общин к более крупным рынкам рабочей силы и предупреждение деградации окружающей среды.
Connecting or disconnecting and stress again 8.10 in two or three works in 9.04 without problem (not that if the same connection. Подключение или отключение и еще раз подчеркнуть, 8,10 в двух или трех работах в 9.04 без проблем (это не так, если же соединение.
Connecting rural economies more directly to the wider global economy would stimulate employment and private investment. Более прямое подключение ориентированных на сельское хозяйство экономик к широкой мировой экономике будет способствовать увеличению занятости и привлечению частных инвестиций.
Больше примеров...
Соединительный (примеров 28)
REUSABLE CONSTRUCTION KIT (VARIANT EMBODIMENTS), A PANEL WITH SKIRTINGS, AND A CONNECTING ELEMENT THEREFOR СБОРНО-РАЗБОРНЫЙ КОНСТРУКТОР (ВАРИАНТЫ), ПАНЕЛЬ С БОРТИКАМИ И СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ДЛЯ НЕГО
I'm passing through a connecting tunnel. Я прохожусь через соединительный туннель.
The port is linked to the Danube via an artificial connecting canal, which meets the Prorva arm at about the 3-kilometre point. Через технологический соединительный канал, выходящий в районе З км гирла Прорва, порт связан с Дунаем.
The connecting hose shall be secured by clamps, or other means, to the gas-tight housing and the lead-through to ensure that a gas-tight joint is formed. 18.5.5.6 Соединительный шланг крепится с помощью хомутов или других средств к газонепроницаемому кожуху и отводному патрубку, причем соединение между ними должно быть газонепроницаемым.
"Connecting canal to Leipzig including the extension of the Saal upstream from Halle (E-20-04)"; and "Соединительный канал до Лейпцига, включая удлинение Заале вверх по течению от Галле (Е 20-04)" и
Больше примеров...
Соединения (примеров 132)
The following procedure describes a typical setup when connecting to the Internet using an Ethernet cable. Следующая процедура описывает типичную настройку при создании проводного соединения с сетью Интернет при использовании кабеля Ethernet.
However, connecting piping for receptacles shall be high pressure hoses or spiral tubes suitable for propane. Однако для соединения сосудов должны использоваться гибкие шланги для высокого давления или спиральные трубы, пригодные для пропана.
Okay, go record the modem connecting. Ладно, иди запиши звук соединения по модему.
(e) A change in connecting mode of component cells. . е) изменение схемы соединения составляющих элементов. .
The wing is folded using a device for connecting, in articulated fashion, the outer wing sections to the centre wing section and securing said sections in the flight configuration with the aid of a lock. Складывание крыла обеспечивает устройство шарнирного соединения консолей крыла с центропланом с фиксацией в полетной конфигурации с помощью замка.
Больше примеров...
Соединяющих (примеров 65)
Work continues in upgrading roads connecting outlying settlements and farms. Продолжаются работы по модернизации дорог, соединяющих удаленные населенные пункты и фермерские хозяйства.
It has two forms, represented by a Schläfli symbol as {9/2} and {9/4}, connecting every second and every fourth points respectively. Она существует в двух формах, соответствующих символам Шлефли {9/2} и {9/4}, и соединяющих каждую вторую и каждую четвёртую точку соответственно.
The request indicates that land has been opened for agricultural use and animal grazing, 30,000 kilometres of roads connecting different towns and port cities have been opened allowing commerce to flourish and decreasing the chances of mine and other ERW contamination of waterways. В запросе указывается, что были открыты земли для сельскохозяйственного использования и выпаса скота, было открыто 30000 километров дорог, соединяющих разные городки и портовые города, что позволяет процветать коммерции и уменьшает шансы на загрязнение минами и другими ВПВ водных путей.
Roads 35. The road infrastructure comprises 80 kilometres of roads connecting all districts on Grand Cayman, 34 kilometres of usable roads on Cayman Brac and a road on Little Cayman. Дорожная сеть включает в себя 80 км дорог, соединяющих все районы на острове Большой Кайман, 34 км пригодных к эксплуатации дорог на острове Кайман-Брак и одну дорогу на острове Малый Кайман.
There was already in place a plan to construct modern highways connecting the southern part of Nigeria and Cameroon, and joint efforts to reclaim the Lake Chad basin, which had been reduced from 30,000 square metres to barely 3,000 square metres. Уже разработан план по строительству современных автомагистралей, соединяющих южные районы Нигерии и Камеруна, и совместным работам по восстановлению озера Чад, площадь которого уменьшилась с 30 тыс. кв. м почти до З тыс. кв. м.
Больше примеров...
Соединяющей (примеров 63)
The body was found in the tall grass next to the road connecting Petropavlovsk-Kamchatsky and Yelizovo. Тело было обнаружено в высокой траве рядом с трассой, соединяющей Петропавловск-Камчатский и Елизово.
In most of the ESCAP region, physical barriers in the built environment prevent disabled persons from using buildings, the spaces connecting built areas, public transport systems, and other public facilities and services. В большинстве стран региона ЭСКАТО в созданной человеком среде имеются физические препятствия, не позволяющие лицам с физическими недугами пользоваться зданиями, территорией, соединяющей застроенные районы, системами общественного транспорта и другими объектами и службами общего пользования.
Furthermore, the gear-change points shown in Tables 1 and 2 of this annex shall not apply; acceleration shall continue throughout the period represented by the straight line connecting the end of each period of idling with the beginning of the next following period of steady speed. Кроме того, указанные в таблицах 1 и 2 настоящего приложения точки переключения передач не применяются; и ускорение производится по прямой, соединяющей конец каждого периода холостого хода с началом следующего периода постоянной скорости.
We join other like-minded countries in expressing our displeasure at the demolition of the historic road connecting Bab-Al-Maghariba with the holy Al-Aqsa mosque compound in addition to two rooms adjacent to the Al-Buraq wall. Мы присоединяемся к другим аналогично мыслящим странам и выражаем свое неудовлетворение в связи с разрушением исторической дороги, соединяющей ворота Магариба с комплексом мечети Аль-Акса, а также двух помещений, примыкающих к Стене Эль-Бурак.
Example of a linear reference connecting two reference points on a left door sill Пример контрольной линии, соединяющей две контрольные точки
Больше примеров...
Связь (примеров 81)
Stick it into the Alpha and it taps into the wavelength connecting it to the Omega. Втыкаешь его в Альфу, и он через длинные волны устанавливает связь с Омегой.
Nathan? Are you two... Connecting? У вас двоих... связь?
You were connecting with me, babe. Но ты образовывал связь со мной, милый.
No, it's connecting with our patients wholly and never giving up, making them believe that a full recovery is possible too. Нет, это тесная связь врача с пациентом, убеждения не сдаваться, это вселение в них веры, что полное выздоровление возможно.
Try connecting with the living. Попытайтесь наладить связь с живыми.
Больше примеров...
Соединяющий (примеров 59)
On 24 October, at 1000, Abkhazian separatists blew up the railway bridge connecting the villages of Shamgona and Tagiloni. 24 октября в 10:00 абхазские сепаратисты взорвали железнодорожный мост, соединяющий села Шамгона и Тагилони.
"Spoke" means a bar connecting the steering control rim to the boss; 2.9 "спица" означает стержень, соединяющий кольцо рулевого колеса со ступицей;
The connected block graphs are exactly the graphs in which there is a unique induced path connecting every pair of vertices. Связные блоковые графы - это в точности те графы, в которых существует единственный порождённый путь, соединяющий любые две пары вершин.
The connecting tube between the vehicle exhaust outlets and the dilution system shall be as short as possible; and satisfy the following requirements: Патрубок, соединяющий выпускные отверстия выхлопной трубы транспортного средства и систему разбавления, должен быть максимально коротким и отвечать следующим требованиям:
For instance, for a three-dimensional polyhedron, even if two of its vertices (together with their incident edges) are removed, for any pair of vertices there will still exist a path of vertices and edges connecting the pair. Например, для трёхмерного многогранника, если удалить две вершины (вместе с инцидентными им рёбрами), для любой пары вершин существует путь, соединяющий эту пару.
Больше примеров...
Между (примеров 301)
The LED lighting device comprises two or more LED modules having a connecting member disposed therebetween. Светодиодное осветительное устройство, содержит два или более светодиодных модуля у между которыми установлен соединительный элемент.
The connecting element between the metadata and data is the process of producing the statistical data. Соединительным звеном между метаданными и данными является процесс разработки статистических данных.
connection infrastructure: efficiently and effectively connecting rural people and businesses to each other and to the world (including roads, telecommunications, electrical supply, postal and broadcasting services) инфраструктура связи: эффективная и реальная связь сельских жителей и предпринимателей как между собой, так и с остальным миром (включая дороги, телекоммуникации, электроснабжение, почтовые услуги, а также радио- и телевещание);
Connecting local universities and research centres with world-class centres of excellence is an effective way to build science and technology capabilities. Установление связей между местными университетами и научно-исследовательскими центрами и ведущими центрами мирового уровня - это эффективный способ формирования научно-технической базы.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
Больше примеров...
Соединение (примеров 48)
Connecting and disconnecting shall not be possible except when the sockets are not live. Соединение и отсоединение должны быть возможны только в том случае, когда штепсельные розетки не находятся под напряжением.
7.2.3.25.1 Connecting two or more of the following groups of pipes is prohibited: 7.2.3.25.1 Запрещается соединение двух или нескольких из перечисленных ниже групп трубопроводов:
Color for connecting or initiating sources Цвет источников, с которыми устанавливается соединение
The inventive method for protecting a locking device consists is mounting mechanical, laser, infrared movement-sensitive and other means in front of a locking device or thereinside and in connecting said means to alarm means. Предлагаемый способ защиты замкового устройства включает монтирование механических, лазерных, инфракрасных реагирующих на движение и других средств перед замковым устройством или внутри его и соединение их со средствами сигнализации.
Create a network connection for connecting the PSP system to an access point. Создайте сетевое соединение для подключения системы PSP к точке доступа.
Больше примеров...
Соединяющие (примеров 49)
In 1955 China began to build roads connecting Xinjiang and Tibet through this area. В 1955 году Китай начал строить около границы дороги, соединяющие Синьцзян и Тибет.
The local area networks, the wide area network connecting all major duty stations and peacekeeping missions and the physical security infrastructure have become the backbone of the Secretariat's operations, 24 hours a day, 365 days a year. Основу деятельности Секретариата составляют непрерывно работающие локальные вычислительные сети, широкомасштабные вычислительные сети, соединяющие все основные места службы и миссии по поддержанию мира, а также инфраструктура физической безопасности.
The following matrix shows the strength of the strongest beatpath connecting each pair of choices. На следующей таблице показаны самые сильные пути, соединяющие каждую выборочную пару.
It would be so crowded, so full of structure, of wiring all connecting one neuron to another. Тут было бы полно́ всего, сплошные структуры и провода, соединяющие один нейрон с другим.
Unlike diffraction spots, which blink on and off as one tilts the crystal, Kikuchi bands mark orientation space with well-defined intersections (called zones or poles) as well as paths connecting one intersection to the next. В отличие от дифракционных рефлексов, которые то погасают, то возникают вновь при повороте кристалла, линии Кикучи размечают ориентационное пространство посредством хорошо определяемых пересечений (называемых зонами или полюсами) также как и путями, соединяющие пересечения.
Больше примеров...
Соединяющая (примеров 46)
In 1913 a separate standard gauge system connecting Bytom with suburbs and villages west of the town was opened. В 1913 году была открыта отдельная система, соединяющая Бытом с предместьями и деревнями к западу от города.
Front Side Bus: The connecting path between the processor and other key components such as the memory controller hub. Системная шина: Магистраль, соединяющая процессор и другие ключевые компоненты системы, такие как контроллер-концентратор памяти.
The route of this ancient road is now utilised by a modern highway connecting Tirana with Skopje via Lake Ohrid. В наше время по ней проходит современная дорога, соединяющая Тирану со Скопье через Охридское озеро.
It narrows again in an outfall along the western road of the region connecting Kosovo with Montenegro. Дальше ущелье ещё сужается на участке, где по его восточной стороне проложена дорога, соединяющая Косово с Черногорией.
National Road No. 2, Kisangani-Bukavu-Goma, connecting the principal waterway systems of the country, namely Kinshasa-Kisangani on the Congo River and the Lake Kivu and Lake Tanganyika systems on the eastern edge of the country. Национальная автомагистраль Nº2 (англ.)русск., Кисангани - Букаву - Гома, соединяющая основные водные транспортные системы страны, а именно Киншаса-Кисангани реки Конго с озёрами Киву и Танганьика.
Больше примеров...
Связывающих (примеров 31)
There are also a number of ferry services connecting the Danish islands. Кроме этого, существует ряд паромных переправ, связывающих датские острова.
This means that physical laws may take the form of equations connecting scalars, which are always frame independent. Это означает, что физические законы могут принимать форму уравнений, связывающих скаляры, которые всегда независимы от систем отсчета.
It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. Она лежит на пересечении основных путей, связывающих Западную и Центральную Европу с Эгейским морем и Южную Европу с Западной Европой.
This is a crucial sector to further promote regional cooperation and contribute to economic development and social progress in the respective member countries, many of which constitute an important crossroad for corridors connecting Europe and Asia. Этот сектор имеет чрезвычайно важное значение для дальнейшего развития регионального сотрудничества и содействия экономическому развитию и социальному прогрессу в соответствующих странах-членах, многие из которых являются важным перекрестком дорог, связывающих Европу с Азией.
Although, intraregional trade offers the potential to offset the slowdown in trade between Asia and the Pacific and other regions, the rate and direction it takes depends on the quality of the physical infrastructure connecting countries in the region and the removal of barriers at borders. Хотя внутрирегиональная торговля обладает потенциалом для того, чтобы компенсировать спад в торговле между Азиатско-Тихоокеанским регионом и другими регионами, ее темпы и направления ее потоков зависят от качества объектов физической инфраструктуры, связывающих страны региона, а также устранения барьеров на границах.
Больше примеров...
Соединяя (примеров 39)
It draws lines between variables connecting them in a seemingly arbitrary manner. Рисует линии между переменными, соединяя их, казалось бы, произвольным образом.
It flows throughout all lands, connecting the entire world. Она течёт во всех землях, соединяя весь мир.
And re-establish the circuit by connecting the wire into the other two. И восстановите цепь соединяя провод в другие два.
Toll-free Durin Bridge was opened in October 2006 connecting Sibu to other places such as Julau. Мост Дурин был открыт в октябре 2006 года, соединяя Сибу с другими городами, например, Джулау. Мост находится на окраине Сибу - Сибу Джая.
The residents of Hadera and foreign workers from Africa (who arrived after Yaffe requested help from Baron Rothschild) began the physically demanding labor of drying the swamps using a wide network of canals, connecting the swamps to the Hadera Stream. По его рекомендации жители Хадеры и иностранные рабочие из Африки (прибывшие после того, как Яффе попросил помощи у барона Натана Ротшильда) начали прорывать обширную сеть каналов, соединяя с их помощью болота с рекой Хадера.
Больше примеров...
Соединяющего (примеров 27)
In 1870, the first poles for the Overland Telegraph were erected in Darwin connecting Australia to the rest of the world. В 1870 году в Дарвине был установлен первый столб сухопутного телеграфа, соединяющего Австралию с остальным миром.
The ellipse's center is also the midpoint of a segment connecting the two foci of the ellipse. Центр эллипса является серединой отрезка, соединяющего два фокуса эллипса.
(At this stage, no route for the Midland Line connecting the east and west coasts had been chosen; this was one of a number of candidates.) from Waipara up the coast to Blenheim via Parnassus and Kaikoura. В этот момент ещё не было выбрано маршрута для линии Мидленд, соединяющего восточное и западное побережья, и этот вариант был одним из множества кандидатов. от Уаипара по побережью до Бленема через Парнассус и Каикоуру.
The establishment and development of a modern North-South transport link connecting the Baltic States and Poland could meet the increasing needs of the European Union Member States in terms of trade and services. Создание и развитие современного транспортного маршрута Север-Юг, соединяющего страны Балтии и Польшу, могло бы удовлетворить растущие потребности государств-членов Европейского союза в сфере торговли и услуг.
The project, which entails laying out of 244 miles of new fibre cables connecting more than 700 pieces of network equipment, will create over 300 construction jobs and provide an opportunity for locals to be trained in fibre splicing and network maintenance. Этот проект, который предполагает прокладку 244 миль нового волоконно-оптического кабеля, соединяющего более 700 единиц сетевого оборудования, создаст более 300 рабочих мест в строительной отрасли, а также позволит местным жителям освоить технологию соединения волоконно-оптических кабелей и обслуживания всей кабельной сети.
Больше примеров...
Подсоединение (примеров 12)
As an example, the subscription fee to the Internet service provider is not only for connecting computers, but also for communication purposes. В качестве примера можно отметить, что стоимость подключения к сети Интернет через поставщика услуг включает в себя не только подсоединение компьютеров, но и цели связи.
At the level of product and market analysis, for instance, local suppliers may find that marketing through the Internet may prove to be more effective in reaching their own markets than connecting to GDS. Например, на уровне анализа продукции и рынков местные поставщики услуг могут счесть, что осуществление маркетинговых операций через Интернет представляется более эффективным с точки зрения выхода на свои рынки, чем подсоединение к ГСР.
Parallel connection means connecting SD devices with safety devices of the fuse in parallel, and SD device has its own safety device. Параллельное подсоединение означает подсоединение устройств СУ к предохранителям взрывателя параллельно, при этом устройство СУ снабжено собственным предохранителем.
Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network. Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей.
Connecting those additional applications and servers to the United Nations network has resulted in a larger burden on the central infrastructure and higher maintenance costs. Подсоединение этих дополнительных программ и серверов к сети Организации Объединенных Наций привело к увеличению нагрузки на центральную инфраструктуру и к повышению эксплуатационных расходов.
Больше примеров...