Английский - русский
Перевод слова Commercially

Перевод commercially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коммерчески (примеров 325)
Glycerin, one of the compounds found in the water bottle, is normally purchased commercially. Глицерин, одно из соединений, найденных в бутылке, как правило, распространяется коммерчески.
Accelerated growth of supply of the commercially efficient energy resources. Ускоренный рост поставок коммерчески эффективных энергетических ресурсов.
But Nobel became interested in finding a way to control and use nitroglycerin as a commercially usable explosive, as it had much more power than gunpowder. Но Нобель заинтересовался поиском способа контроля и использования нитроглицерина в качестве коммерчески полезного взрывчатого вещества, так как он обладал, гораздо большей мощностью, чем порох.
The entire film was shot in Qiqihaer, a northeastern city in China where, during the shooting of the film, would reach a temperature of -30˚C. Shibuya's next TV drama, Jieqiang, was both commercially successful and critically acclaimed. Весь фильм был снят в Цицикаре, северо-восточном китайском городе, где температура во время съемок опускалась до -30˚C. Следующий сериал Сибуя, «Jieqiang» был и коммерчески успешен и хорошо встречен критиками.
Those arguing for the ethical acceptability of advertising claim either that, because of the commercially competitive context of advertising, the consumer has a choice over what to accept and what to reject. С другой точки зрения, из-за коммерчески конкурентного контекста рекламы у потребителя есть выбор: что принять, а что отказаться.
Больше примеров...
На коммерческой основе (примеров 170)
In such cases, RDIs could be commercially engaged to undertake R&D activities. В таких случаях ЦНИОКР могли бы привлекаться к проведению НИОКР на коммерческой основе.
Process gases containing sufficient concentrations of sulphur dioxide are cleaned to remove dust and volatile metals, such as mercury, and then converted to sulphuric acid, which may be used in the plant or sold commercially. Технологические газы, содержащие достаточные концентрации диоксида серы, подвергаются очистке в целях удаления пыли и летучих металлов, таких, как ртуть, после чего преобразуются в серную кислоту, которая может найти применение на предприятии или реализована на коммерческой основе.
Monitoring shall therefore be based on indicators that will give an observable and real picture of project activity performance; Good practice means performance at least equivalent to the most cost-effective commercially applied monitoring methodologies. Таким образом, мониторинг основывается на показателях, которые дают поддающуюся наблюдению и реальную картину осуществления проекта; эффективная практика означает осуществление при помощи таких методов, которые как минимум эквивалентны наиболее затратоэффективным применяемым на коммерческой основе методам мониторинга.
However, the Volvo truck is a commercially produced vehicle and readily available on the retail market; (b) A civilian pattern vehicle fitted with a gun mount ring can be argued to be a military pattern vehicle. Однако грузовики «Вольво» производятся на коммерческой основе и открыто продаются на розничном рынке; Ь) автотранспортное средство гражданского образца, оборудованное орудийной установкой, может считаться автотранспортным средством военного образца.
12 United Nations commercially contracted aircraft tracked and monitored, and all United Nations aircraft engaged in support of strategic airlifts tracked Контроль за использованием 12 зафрахтованных Организацией Объединенных Наций на коммерческой основе воздушных судов и всех летательных аппаратов Организации Объединенных Наций, обеспечивающих поддержку стратегических воздушных перевозок
Больше примеров...
Коммерческого (примеров 48)
Agriculture extension services provide information about new technologies, plant varieties and market opportunities, usually for commercially marketed crops. В рамках услуг по распространению сельскохозяйственных знаний предоставляется информация о новых технологиях, сортах растений и возможностях рынка, как правило в отношении культур коммерческого назначения.
Their first two studio albums, Songs for Polarbears (1998) and When It's All Over We Still Have to Clear Up (2001), were commercially unsuccessful and were released by the independent record label Jeepster Records. Первые два студийных альбома, «Songs for Polarbears» 1998 года и «When It's All Over We Still Have to Clear Up» 2001 года, не принесли коммерческого успеха, после этого контракт с лейблом был разорван.
While academic marine scientific research targeting the biodiversity in the Area falls within the marine scientific research regime under UNCLOS, there are no provisions in UNCLOS specifically addressing commercially oriented activities, such as bioprospecting. Если академические морские научные исследования, посвященные биоразнообразию в Районе, подпадают под предусмотренный ЮНКЛОС режим морских научных исследований, то в Конвенции нет таких положений, которые конкретно касались бы деятельности коммерческого профиля, например биопоисковой деятельности.
The MC88100 was ultimately commercially unsuccessful. MC88100 не имел коммерческого успеха.
Although well-regarded, these computers were not commercially successful, and the company went into receivership in 1985. Несмотря на то, что в целом серия компьютеров была хорошо принята пользователями, эти компьютеры не получили заметного коммерческого успеха, что в 1985 году привело фирму Memotech к банкротству.
Больше примеров...
Коммерческую (примеров 41)
Second-generation 2G cellular networks were commercially launched on the GSM standard in Finland by Radiolinja (now part of Elisa Oyj) in 1991. Второе поколение сотовой связи 2G было запущено в коммерческую эксплуатацию по стандарту GSM в Финляндии компанией Radiolinja (сейчас является частью Elisa Oyj) в 1991.
In order to address this issue, a GEF-funded project was conducted by FAO in 11 countries where shrimp are commercially important. Занимаясь этим вопросом, ФАО выполнила в 11 странах, где креветки имеют коммерческую значимость, проект, финансировавшийся Глобальным экологическим фондом (ГЭФ).
when at his request, such goods are abandoned to the Revenue or destroyed or rendered commercially valueless under Customs control, as the Customs may decide. когда по просьбе соответствующего лица такие товары отчуждаются в пользу казны, уничтожаются или превращаются в товары, не представляющие коммерческую ценность, под таможенным контролем, согласно возможному решению таможенных органов.
This note examines financing that is commercially oriented. В настоящей записке рассматривается финансирование, имеющее коммерческую направленность.
long-run marginal cost Private sector best at operating commercially При переходе на коммерческую основу наилучшие показатели будут показаны в частном секторе
Больше примеров...
Продаже (примеров 12)
Instrumental versions of all 12 songs are available commercially on the iTunes Store, alongside the standard 12-track album with vocals. Инструментальные версии всех 12 песен имеются в продаже на iTunes, наряду со стандартными 12-трек альбома с вокалом.
It is now rare to find this available commercially, even in Cornwall, but splits are still used by many Cornish families in their own homes. В настоящее время редко можно встретить этот вид хлеба в продаже даже в Корнуолле, хотя он до сих пор готовится во многих корнских семьях в их собственных домах.
According to the Risk Profile on Chlordecone, the chemical was first produced in 1951 and introduced commercially in the United States in 1958. Согласно характеристике рисков, которые представляет хлордекон, химическое вещество было впервые изготовлено в 1951 году и предложено к продаже в Соединенных Штатах Америки в 1958 году.
Lassen et al. indicated that mercury-free alternatives are commercially marketed and have replaced mercury-containing products at little or no cost difference to the status quo. В ней указано, что альтернативы, не содержащие ртути, доступны в продаже и заменили ртутьсодержащие продукты без какого-либо влияния на издержки или с минимальным таким влиянием.
Chlordecone was first produced in 1951, patented in 1952, and introduced commercially in the United States by Allied Chemical in 1958 under the trade names Kepone and GC-1189. Хлордекон был впервые изготовлен в 1951 году, запатентован в 1952 году и предложен к продаже в Соединенных Штатах Америки компанией "Эллайд кемикл" в 1958 году под торговыми названиями "Кепон" и "GC-1189".
Больше примеров...
На рынке (примеров 13)
He or she will also be responsible for management of contracts for government-provided and commercially acquired air assets. Он будет также осуществлять контроль и регулирование исполнения контрактов, касающихся предоставленного правительствами и приобретенного на рынке авиационного имущества.
Besides, if remote interpretation is conducted in a location where an earth station is not available, this service must then be acquired commercially or a mobile station must be provided. Кроме того, если дистанционный устный перевод будет осуществляться в таком месте, где наземной станции нет, то соответствующие услуги также придется приобретать на рынке или же нужно будет предоставить мобильную станцию.
PCNs were commercially produced as mixtures of several congeners with different product names. Для реализации на рынке ПХН производятся в виде смесей нескольких родственных соединений с различными названиями.
Despite being promoted as ideal for lake-fishing and duck-shooting, and being exhibited in the Great Exhibition of 1851, Halkett's boat designs were not commercially successful and never entered general use outside the specialised field of Canadian exploration. Несмотря на рекламу, называвшую лодку идеально пригодной для рыбной ловли и охоты на уток, и на участие лодки в экспозиции Всемирной выставки 1851 года, конструкции Халкетта не пользовались успехом на рынке и никогда не достигли всеобщего применения вне специализированной области исследования канадской Арктики.
Readyready-made point aid kits are commercially gettable from unit hardware or alfresco merchant. Готовые индивидуальные пакеты имеющи на рынке от цепных магазинов или напольных розничных торговцев.
Больше примеров...
Экономически (примеров 11)
Some metals, such as aluminium and sodium, have no commercially practical reducing agent, and are extracted using electrolysis instead. Некоторые металлы, такие как алюминий и натрий, не имеют ни одного экономически оправданного восстановителя и извлекаются с применением электролиза.
Nevertheless, in spite of relatively low costs, in many instances the setting-up of space communications segments for rural communities will still be commercially unattractive. Тем не менее, несмотря на относительно низкие затраты, создание сегментов космической связи в сельских общинах часто по-прежнему представляется экономически невыгодным.
To assess the status of learning curves of renewable energy technologies and identify the most commercially promising technologies. с) оценка положения в области освоения технологий использования возобновляемых источников энергии и выявление наиболее экономически перспективных технологий.
Accordingly, the Model Law does not require a certification services provider to always make available a revocation system, which may not be commercially reasonable for certain types of low-value certificate. Соответственно, Типовой закон не предписывает поставщику сертификационных услуг обеспечивать наличие системы аннулирования сертификатов при любых обстоятельствах, так как применительно к некоторым видам сертификатов, рассчитанным на небольшие суммы, это может быть экономически неоправданным.
Therefore, from the strict short-term economic perspective, such facilities should serve large reactor fleets or be commercially competitive on the world market to make economic sense. Поэтому для того, чтобы быть экономически оправданными, такие установки, в строгой краткосрочной экономической перспективе, должны обслуживать большие парки реакторов или быть коммерчески конкурентоспособными на мировом рынке.
Больше примеров...
Коммерческие (примеров 32)
Often the information in question will be commercially sensitive and it is desirable that an insolvency law include provisions to protect confidential information. Зачастую эта информация будет представлять собой конфиденциальные коммерческие сведения, и желательно, чтобы законодательство о несостоятельности включало положения по защите конфиденциальной информации.
Where information provided by the debtor is commercially sensitive, appropriate provisions to protect confidentiality should apply, whether set forth in the insolvency law or applicable procedural law. В случаях, когда информация, предоставляемая должником, представляет собой конфиденциальные коммерческие сведения, для защиты конфиденциальности должны применяться надлежащие положения, устанавливаемые будь то в законодательстве о несостоятельности или в применимых нормах процессуального права.
The Unit exercises close monitoring and analysis of inspection and performance evaluation reports on all commercially contracted air carriers and military aviation units operating under letters of assist. Группа осуществляет тщательный контроль и анализирует отчеты об инспекциях и оперативных проверках всех авиаперевозчиков, с которыми заключены коммерческие контракты, и подразделений военной авиации, действующих на основе писем-заказов.
A. Commercial fish and shellfish stocks: present status of fish and shellfish stocks that are commercially exploited - scale of economic activity (large-scale commercial, artisanal and recreational fishing). А. Коммерческие запасы рыбы, моллюсков и ракообразных: нынешнее состояние коммерчески эксплуатируемых запасов рыбы, моллюсков и ракообразных - масштабы экономической деятельности (крупномасштабный коммерческий промысел, кустарный промысел и спортивное рыболовство).
Often the information in question will be commercially sensitive and may either belong to the debtor or be in the control of the debtor but belong to a third party. Соответствующая информация часто будет представлять собой конфиденциальные коммерческие данные, и такая информация может либо принадлежать должнику, либо находиться под контролем должника, но принадлежать какой-либо третьей стороне.
Больше примеров...
Коммерческом отношении (примеров 24)
It is however a commercially competitive energy carrier, with oil being its main competitor. Тем не менее он является конкурентоспособным в коммерческом отношении энергоносителем, основным конкурентом которого считается нефть.
With the help of UNIDO, new tools were provided to artisans that allowed them to produce fabric in commercially acceptable widths. С помощью ЮНИДО ремесленникам были предоставлены новые инструменты, которые позволили им производить ткань приемлемой в коммерческом отношении ширины.
improve infrastructure in order to provide a technically viable and commercially attractive alternative to maritime transport усовершенствование инфраструктуры для обеспечения технически рентабельной и привлекательной в коммерческом отношении альтернативы морскому транспорту
In many countries, authorities have the fiduciary duty to ensure the confidentiality of commercially sensitive information. Во многих странах власти обязаны обеспечивать конфиденциальность важной в коммерческом отношении информации.
These chains will be more sustainable, and should be commercially more efficient than road-only transport. Эти цепочки будут более устойчивыми и должны быть более эффективными в коммерческом отношении, чем только автотранспортные соединения.
Больше примеров...
Коммерческое (примеров 29)
The parent sulfonic acid and some of its commercially important salts are listed below: Исходная сульфокислота и несколько ее солей, находящих важное коммерческое применение, перечислены ниже.
As a new use of the ocean, the intensification of research into commercially useful genetic resources and biochemical processes is raising significant legal and institutional issues, including from industry. Будучи новым видом морепользования, активизация изучения генетических ресурсов и биохимических процессов, имеющих коммерческое применение, порождает немалые юридические и организационные вопросы, в том числе в промышленных кругах176.
Submarine canyons have been shown to have greater biomass and diversity of commercially important species such as lobster, crab, shrimp, flounder, hake, ocean pout, cusk and tilefish because of their wide variety of substrate types, which provide shelter. Согласно полученным данным, для подводных каньонов характерны более высокие показатели биомассы и разнообразия таких имеющих важное коммерческое значение видов, как омары, крабы, креветки, камбала, хек, американская бельдюга, менек и тайлфиш, вследствие присущего им многообразия типов субстрата, обеспечивающего убежище.
Fullerenes and their derivatives have not been commercially exploited as yet, but exciting research results reported over the last four years suggest that important applications for these materials in products and devices will occur within the next decade. Structural ceramics Коммерческое использование фуллеренов и материалов из них еще не началось, однако многообещающие результаты научных исследований, полученные в последние четыре года, позволяют предположить, что в течение ближайшего десятилетия будут найдены практически значимые варианты применения этих материалов в различных изделиях и устройствах.
Apart from these, the best-known species is probably the Grindal Worm (Enchytraeus buchholzi), which is commercially bred as aquarium fish food. Наиболее известный вид энхитреид - Enchytraeus buchholzi, который получил коммерческое применение в качестве корма для аквариумных рыб.
Больше примеров...
Коммерческая (примеров 17)
This algorithm was first available commercially in 1981 on a Vicom Image Processing system manufactured by Vicom Systems, Inc. The classic recursive flood fill algorithm was available on this system as well. Первая коммерческая реализация этого алгоритма появилась в 1981 г. на системе Vicom Image Processing, выпущенной Vicom Systems, Inc. Также в этой системе присутствовал и классический рекурсивный алгоритм.
In no case, it was stressed, however, should disclosure of price and any other commercially sensitive information from one supplier to another occur. Вместе с тем было подчеркнуто, что цена и любая другая конфиденциальная коммерческая информация одного поставщика никогда не должна раскрываться другому поставщику.
While it was generally agreed that what was commercially reasonable would depend on the circumstances of each case, the view was expressed that examples should be set out in the guide to enactment to clarify the meaning of the term "commercial reasonableness". Хотя было выражено общее согласие с тем, что то, что является коммерчески разумным, будет зависеть от обстоятельств каждого конкретного случая, было высказано мнение о том, что в руководстве по принятию следует привести примеры с целью разъяснить понятие "коммерческая разумность".
The term "productive use value" is assigned to products that are harvested commercially for exchange in formal markets and is therefore often the only value of biological resources reflected in national income accounts. Термин "коммерческая ценность" применяется в отношении продуктов, которые производятся в целях получения дохода при обмене на формальных рынках, и поэтому она зачастую является единственным мерилом стоимости биологических ресурсов, учитываемой при определении размера национального дохода.
The cost estimates provide for the hire of 16 military pattern helicopters: 8 medium and 8 light helicopters, under letter-of-assist arrangements and 2 commercially leased light utility helicopters ($2,004,000). Сметой расходов предусматривается аренда 16 вертолетов военного образца (8 средних и 8 легких), оформленная в виде письма-заказа, и коммерческая аренда 2 легких вертолетов общего назначения (2004000 долл. США).
Больше примеров...
Коммерческими (примеров 16)
The IDA Debt Reduction Facility, established in 1989, provides grants to heavily indebted IDA-only countries to enable them buy back, at a significant discount, commercially held external sovereign debt. Учрежденный в 1989 году Фонд по сокращению задолженности МАР предоставляет субсидии только странам-членам МАР с высокой задолженностью, с тем чтобы дать им возможность выкупить со значительный скидкой внешний суверенный долг перед коммерческими структурами.
To enhance the commercially supplemented Military Communications System (Part A of the UNTAC communications network), one of the two technologies could have been used: Для укрепления системы военной связи (часть А сети связи ЮНТАК), дополненной коммерческими средствами связи, можно было бы использовать одну из следующих двух технологий:
However, the greatest gains in materials efficiency continue to flow from commercially driven technological innovation in industry. Однако наибольшие сдвиги в деле эффективного использования материалов по-прежнему происходят благодаря техническим усовершенствованиям в промышленности, движимым коммерческими интересами.
The egregious accumulation of conventional weapons, rooted in uncontrolled, commercially motivated transfers, is the bane of regional and global peace and stability. Огромное скопление обычных вооружений, лежащее в основе неконтролируемой, обусловленной коммерческими соображениями передаче, - бич для регионального и глобального мира и безопасности.
Inclusion of information on places and plots where GMOs are grown commercially might be problematic for some delegations, inter alia because of concerns with respect to the enforcement of such a provision, though others considered it important; представление информации о местах и участках, на которых осуществляется выращивание ГИО с коммерческими целями, может вызвать определенные трудности для ряда делегаций, в частности, ввиду проблематичности осуществления такого положения, однако другие делегации посчитали это положение важным;
Больше примеров...
Серийно (примеров 3)
Since October 2002, commercially produced modification ZiU- 682G - 016.02, which is a further development of the model ZiU- 682G -018. С октября 2002 года серийно выпускается модификация ЗиУ-682Г-016.02, представляющая собой дальнейшее развитие модели ЗиУ-682Г-018.
Table 2 shows the technical characteristics of different designs/types of household medical EMERALD devices commercially manufactured by OAO "NPO EKRAN". В таблице 2 приведены технические характеристики бытовых медицинских установок ИЗУМРУД различных моделей, серийно выпускаемых в ОАО "НПО ЭКРАН".
Taco makes the vertical pump with bottle-stopper arrangement commercially practical and acceptable to the market. Тасо начинает серийно выпускать вертикальный насос с ограничителем бутылочного типа и делает его доступным на рынке.
Больше примеров...
В промышленных масштабах (примеров 13)
The following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. Изложенная ниже информация, если не указано иное, приводится по предприятиям, действующим в промышленных масштабах.
None of these deep ocean minerals are being mined commercially as yet. Ни одна из категорий этих глубоководных полезных ископаемых в промышленных масштабах пока не добывается.
Many native freshwater species are not currently utilized commercially and their status is not well documented. Многие туземные пресноводные виды в промышленных масштабах сейчас не эксплуатируются, и их состояние слабо задокументировано.
One of the largest Lego sets commercially produced was a minifig-scaled edition of the Star Wars Millennium Falcon. Одним из самых больших наборов Лего, когда-либо производимых в промышленных масштабах, является соизмеримое минифигуркам издание серии «Звездные войны: Сокол тысячелетия».
This was a rotor cipher machine that was available commercially, so the mechanics of enciphering was known, and decrypting messages only required working out how the machine was set up. Это была роторная шифровальная машина, доступная в промышленных масштабах, так что механизмы кодирования были известны, и дешифрование сообщений требовало только определения настроек машины.
Больше примеров...
Коммерческой точки зрения (примеров 43)
The project may not be entirely commercially free-standing, in which case the Government will have to take on some commercial risks itself. В тех случаях, когда проект не является полностью жизнеспособным с коммерческой точки зрения, правительство должно взять на себя некоторые коммерческие риски.
Much of the information on which decisions on cases are made is commercially sensitive, and must be protected from competitors, suppliers and customers. Значительная часть информации, исходя из которой принимаются решения по конкретным делам, носит с коммерческой точки зрения чувствительный характер и не предназначена для конкурентов, поставщиков и потребителей.
Developing commercially feasible methods for production of ethanol from cellulosic materials. Разработка оправданных с коммерческой точки зрения методов производства этанола на базе целлулоидных материалов.
It was thought that, while drafting adjustments were required, this approach provided an appropriate structure for protecting the parties to the contract without making the conditions of protection so onerous as to be commercially impractical. Было высказано мнение о том, что, хотя требуются определенные редакционные изменения, такой подход обеспечивает надлежащую структуру для защиты сторон договора, избегая при этом установления чрезмерно обременительных условий для обеспечения такой защиты, которые могли бы оказаться неприемлемыми с коммерческой точки зрения.
Poorer countries, including the Pacific island developing countries, need official assistance to improve their attractiveness to foreign investors, as well as to build up their capacity to negotiate with potential foreign investors and to present commercially attractive investment projects. Беднейшие страны, включая тихоокеанские развивающиеся страны, нуждаются в официальной помощи, чтобы повысить свою привлекательность для иностранных инвесторов, а также чтобы увеличить свои возможности по ведению переговоров с потенциальными иностранными инвесторами и представлять привлекательные с коммерческой точки зрения инвестиционные проекты.
Больше примеров...