Английский - русский
Перевод слова Comforting

Перевод comforting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Успокаивает (примеров 43)
I'm not sure that's very comforting. Я бы не сказал, что это успокаивает.
It's so comforting when she says, Так успокаивает, когда она говорит:
I mean, it's not that you're the next best thing but because you play her, it feels comforting. То есть дело не в том, что ты моя вторая любимица но так как ты играешь её, это меня успокаивает.
That's really comforting. Спасибо. Это действительно успокаивает.
You know how comforting your face is to me, Ari. Вы знаете, как меня успокаивает ваше лицо, Ари.
Больше примеров...
Утешает (примеров 35)
You really don't do comforting, either, do you? Тебя действительно это не утешает, да?
That is so not comforting. Это совсем не утешает.
Sometime later, Carter is comforting Amy in her house. Некоторое время спустя Картер утешает Эми.
That must've been comforting. Наверное, это утешает.
Thanks, Simon... comforting! Спасибо, Саймон... это утешает!
Больше примеров...
Отрадно (примеров 25)
It's comforting to know she has such a great friend she can count on at college. Отрадно знать, что у неё есть такая отличная подруга, на которую можно положиться в колледже.
It is comforting to note that, to a greater extent than during any other period in recent history, significant efforts have been made by States to achieve openness and transparency with regard to security issues. Отрадно отмечать, что в большем, чем когда-либо в другой период в современной истории, масштабе государствами были предприняты значительные усилия для обеспечения открытости и транспарентности в отношении вопросов безопасности.
In the Côte d'Ivoire, after much uncertainty, it is comforting to note that the process engaged by the Ouagadougou agreement has opened prospects for a resolution of the crisis, which we need to encourage and assist. Отрадно отметить, что в Кот-д'Ивуаре после длительного периода неопределенности процесс, начатый после подписания Уагадугского соглашения, открыл возможность для урегулирования кризиса, и эту тенденцию необходимо поощрять и поддерживать.
That is really a very comforting thing to note. И это поистине отрадно констатировать.
It will be comforting to be back in the office again. Было бы очень отрадно, если бы я вернулся в свой офис.
Больше примеров...
Утешение (примеров 15)
It's it isn't comforting. Это сочувствие, а не утешение.
There is something comforting in the idea that you just have to tell the truth and you can be... В этом есть утешение: скажи правду и будешь...
Is this supposed to be comforting? Это должно быть утешение?
He was comforting me. Мне нужно было утешение.
It was meant to be comforting. Думаю, это утешение.
Больше примеров...
Утешительно (примеров 13)
It's comforting, but not interesting. Это утешительно... но не интересно.
Well, that's not very comforting. ну, это звучит не особо утешительно
My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее.
It's not very comforting, is it? Не очень-то утешительно, правда?
This to me, in its own strange way, is very, very comforting. Для меня это, странным образом, очень даже утешительно.
Больше примеров...
Утешал (примеров 13)
And then she started kissing me... because I was comforting her. А потом она начала меня целовать потому что я ее утешал.
My last appeal got denied, so he was comforting me. Мою апелляцию отклонили, вот он меня и утешал.
Since Ted says that he was comforting Robin, he needs to do the same for Barney, so, Ted, comfort Barney. Так как Тед говорит, что он утешал Робин, ему нужно сделать тоже самое и для Барни, поэтому, Тед, утешь Барни.
Comforting her, maybe holding her hand? Утешал ее, возможно, держал за руку?
I was comforting this brave young man here, the fruit of San Marcos, wounded by a Communist sneeper. Я утешал этого храброго цвет Сан он выл ранен снайпером коммунистов.
Больше примеров...
Утешать (примеров 13)
But if he goes to prison, she'll need a lot of comforting. Но если он сядет в тюрьму, её надо будет долго утешать.
When you want, you know how to be quite comforting. Когда Вы хотите, Вы умеете утешать.
You can stop comforting me now. Можешь перестать меня утешать.
Why do you make comforting you so hard? Почему утешать тебя так трудно?
Shouldn't you be home comforting her, or are you terrified of being there when she realizes her brother is dead? Разве ты не должен сейчас утешать ее дома или ты боишься быть там, когда она поймет, что ее брат мертв?
Больше примеров...
Успокаивающее (примеров 7)
There was something comforting about a voice that was not my own. Было что-то успокаивающее в голосе, который не был моим собственным.
I'd say something comforting, but you know, my voice. Я бы сказала что-нибудь успокаивающее, но мой голос.
There must be something comforting about the number three, people always give up after three. В цифре "три" наверняка есть что-то успокаивающее, после трёх люди всегда сдаются.
It made me really sad at first, but now I find it kind of comforting. Поначалу мне было грустно, но сейчас я нахожу что-то успокаивающее в этом.
So. There I was in a beat-up Chevy, in the middle of nowhere... but there was something comforting about traveling with someone who knew nothing about me. Итак я сидела в потрепанном шевроле, по пути в неизвестное... но в этом путешествии было что то успокаивающее.
Больше примеров...
Утешительным (примеров 10)
But I think it would be comforting. Но, думаю, это было бы утешительным
Really? I always found it oddly comforting. Правда? я всегда находил это чтранно утешительным
Some people find that very comforting. Некоторые считают это очень утешительным.
Being considered an average American is positive and comforting. На самом деле, было установлено, что они находят описание "обычный американец" позитивным и утешительным.
So 1907 became a comforting mantra in times of financial stress: a crisis cannot happen as long as the central bank understands the problem of liquidity. Таким образом, кризис 1907 года стал утешительным примером, приводимым во время финансовых стрессов и дающим надежду на то, что кризиса не будет, если центральный банк понимает проблему ликвидности.
Больше примеров...
Утешительное (примеров 8)
There's something comforting about a morning routine. Есть что-то утешительное в утренней рутине.
You're supposed to say something comforting when people are upset. Ты должен говорить чтото утешительное, когда люди расстроены.
Zero-point-zilch. But there was something comforting about disappearing into a sea of people. Но было что-то утешительное в том, чтобы затеряться в море людей.
Is there anything that feels comforting to you In that fantasy? В этом есть что-то утешительное для вас, в этих фантазиях?
Often a comforting touch can help. Часто помогает утешительное касание.
Больше примеров...
Успокаивающим (примеров 9)
Because I can be very comforting. Потому что я могу быть очень успокаивающим.
There's something about it that I find... really comforting. Я нахожу это... очень успокаивающим.
You always found his presence comforting. Ты всегда находил его присутствие успокаивающим.
Is it weird that I find the sound of their bickering comforting? Это странно, что я считаю их спор успокаивающим?
And the idea was to sort of contrast something very cold and distant and abstract like the universe into the familiar form of a teddy bear, which is very comforting and intimate. Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Больше примеров...
Успокоило (примеров 6)
Well, actually, It was very comforting, having you here last night. Ну, на самом деле, меня очень успокоило, что ты был здесь прошлой ночью.
But it was comforting to me. Но меня это успокоило.
That would be really comforting. Это бы меня успокоило.
It'd be comforting for me Меня бы это успокоило.
I wish I could say that's comforting. Хотел бы сказать, что это меня успокоило.
Больше примеров...
Успокоение (примеров 2)
The night sounds have become so familiar as to be comforting. Звуки ночи сделались столь привычными, что несут успокоение.
But then again, that makes death comforting, that maybe things don't go on and on and on and on. Но тогда, смерть приносит успокоение, потому что ничто не должно длиться вечно.
Больше примеров...
Приятно (примеров 38)
It's comforting to know that things haven't changed greatly in my absence. Приятно осознавать, что некоторые вещи в нашем мире не меняются.
It's comforting to know that she's in good hands. Мне приятно знать, что она в хороших руках.
It would be comforting to stand before this Assembly today and tell it that its work has made a significant difference. Было бы приятно стоять сегодня перед этой Ассамблеей и говорить о том, что работа эта принесла огромные перемены.
My life's over... but it would be very comforting to know that Adrien's is not. Мой жизнь кончилась... но приятно было бы знать, что у Эдриана еще все впереди.
It is thus comforting to note that in the area of peacebuilding, significant progress has been made on the ground with the contributions of UNIPSIL, the Peacebuilding Commission and Sierra Leone's bilateral and multilateral partners. Поэтому приятно отметить, что в области миростроительства при содействии ОПООНМСЛ, Комиссии по миростроительству и двусторонних и многосторонних партнеров Сьерра-Леоне на местах достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Утешить (примеров 12)
I thought it might be comforting. Я думал, что это могло бы утешить.
See, instead of, say, I don't know, testifying, instead of comforting the afflicted, I just let Santi Jr.'s dad buy me off. Вместо того, чтобы при даче показаний сказать, я не знаю, и утешить обиженного, я позволил отцу Санти-младшего откупиться от меня.
Darling, you're so comforting. Дорогая, как ты умеешь утешить!
How comforting are you feeling? Ты готова меня утешить?
Is it supposed to be comforting? Это должно меня утешить?
Больше примеров...