| 3.2.3.4 Seating position for comfort and maximum control. | 3.2.3.4 Посадка, обеспечивающая удобство и наилучшее управление. |
| Wearing and handling comfort play an important role in increasing such a positive perception. | Важную роль в стимулировании столь позитивного осознания их значения играет удобство в их использовании, а также в обращении с ними. |
| This house was built for the comfort of one person only. | Этот дом, кажется, выстроен в расчёте на удобство только для одного человека, и человек этот - я. |
| What I'm seeing with every single thing in here is simplicity and comfort. | Что я вижу в каждой из этих вещей - простоту и удобство. |
| So a handly and functional browser can greatly improve the comfort and effectiveness of online form filling. | Поэтому выбор удобного и функционального браузера может значительно повысить удобство и эффективность заполнения форм на веб-страничках. |
| My motivations are: my own comfort, publicity plus working with technologies that I found interesting. | Мотивация - собственное удобство, имя, плюс работа с интересными мне технологиями. |
| Type long and eloquent text messages from the comfort of your keyboard. | Быстрота и удобство набора длинных сообщений с клавиатуры компьютера. |
| Simplicity, comfort and an excellent service are the main principles of work of our company. | Простота, удобство и отличный сервис - это главные принципы работы нашей компании. |
| Modern mobile telephones are very functional, and new possibilities of cellular connection considerably extend the comfort of work with them. | Современные мобильные телефоны очень функциональны, а новые возможности сотовой связи значительно расширяют удобство работы с ними. |
| We offer you selection of spacious rooms of different categories which guarantee comfort and warm atmosphere. | Отель предлагает просторные номера разной категории, которые гарантируют удобство и уют. |
| And more, the comfort of the benefits mostly longed by those who enjoy the convenience of all-inclusive formulas. | Кроме того, удобство получения преимуществ наиболее востребованных теми, кто предпочитает целесообразность формул все - включено. |
| In our Show Room, you will find innovative solutions to manage your activity and offer comfort and avant-garde services. | В нашем выставочном зале вы найдете инновативные решения чтобы лучше управлять процессом работы и предлагать клиентам удобство и авангардное обслуживание. |
| We restore it to cleanliness, comfort, a condition of absolute health. | Мы обеспечим чистоту, удобство, условия для полной безопасности здоровья. |
| All 12 apartments (4 single, 8 double) provide the maximum comfort and pleasant environment that can be had in Prague. | Все 12 номеров (4 одноместных, 8 двухместных) предлагают максимальное удобство и приятную обстановку, какую только может предложить жилье в Праге. |
| With its simplicity and shape it perfectly defines interiors of each living room simultaneously ensuring the comfort for you and your whole family. | Своей простотой и формой прекрасно определяет интерьер любого салона, обеспечивая удобство Вам и Вашей семье. |
| I suppose there's a kind of comfort in following orders. | Я полагаю, есть своего рода удобство в выполнении приказов. |
| I was... enhancing it for comfort and ease of use. | Я решил... повысить его удобство и лёгкость использования. |
| I have no interest in hospitality or comfort. | Меня не интересуют гостеприимство или удобство. |
| That's not comfort, Mama, that's camouflage. | Это не удобство, дорогуша, это камуфляж. |
| Apart from traffic safety, ISA offers enhanced driving comfort by alleviating the driver from the task of continuously monitoring his/her speed. | Помимо безопасности дорожного движения, ИСА повышают удобство вождения, избавляя водителя от необходимости постоянно контролировать скорость транспортного средства. |
| On the other hand, there is great comfort in the status quo. | С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство. |
| Additional operating costs for attendants, greater waiting periods, greater comfort | Дополнительные эксплуатационные затраты на паркующий автомобили персонал, более длительное время ожидания, повышенное удобство |
| As you can see, comfort is a priority for a man of my dimensions. | Как вы видите, удобство - это главное для человека в моём состоянии. |
| The enumeration of the measures for each of both categories 'safety' and 'comfort' are out of scope within this recommendation. | Перечень мер в контексте категорий "безопасность" и "удобство" выходит за рамки настоящей рекомендации. |
| The second advantage is in the comfort of recharge, because it is not always easy to recharge the lower barrel. | Второе - удобство перезарядки, ведь перезарядить нижний ствол тройника бывает не так и просто. |