Английский - русский
Перевод слова Class

Перевод class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 3209)
We're going to be taking a ballroom dance class together. Мы собираемся записаться в класс бальных танцев.
She's relatively well-placed in the class from a numerical angle. Она по уровню опережает свой класс.
On 18 February 2015, Maker announced his decision to reclassify into the 2015 class, which would have made 2014-15 his final year of high school. 18 февраля 2015 года Мейкер принял решение окончить последний класс старшей школы 2014-15 учебного года.
Why is it that in Europe there is no longer a peasant class yet in Africa the peasant class is the dominant class? Почему в Европе больше нет класса крестьян, в то время, как в Африке этот класс преобладает?
SCCP Class 1 builds on the capabilities of Class 0, with the addition of a sequence control parameter in the NSDU which allows the SCCP User to instruct the SCCP that a given stream of messages should be delivered in sequence. Класс 1: Последовательная установка соединения SCCP класса 1 расширяет возможности класса 0, с добавлением параметра управления последовательностью в ОНС, который позволяет SCCP пользователю дать указание SCCP, что данный поток сообщений должен быть доставлен в последовательности.
Больше примеров...
Занятие (примеров 236)
But one time, I got stuck in a PTA meeting and I had to miss the class. Но однажды я задержалась на родительском собрании, мне пришлось пропустить занятие.
I once led 20 violent inmates in a therapeutic tumbling class. Однажды я проводил терапевтическое занятие по акробатике у 20 жестоких заключённых.
Class actually does start at 10:00. Занятие на самом деле начинается в 10
What class are you going to? Какое у тебя занятие?
That's... Class is dismissed. Видимо, занятие окончено.
Больше примеров...
Урок (примеров 494)
Unfortunately, students, I will not be teaching class today. Увы, ребята, я не буду вести сегодня урок.
It's funny because, before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок.
I will be teaching a yoga class tomorrow, and I would love it if you could all make it. Завтра я буду вести урок йоги, и я бы чрезвычайно обрадовался, если бы вы все на нем присутствовали.
So, which class are you headed to? Ты на какой урок?
hello... this is not a philosophy class! Позвольте... Это не урок философии! Объясни нам значение тех двух слов.
Больше примеров...
Классовый (примеров 24)
He tried to prove that in the saying of Confucius' all "contained class meaning", and had a detrimental effect on the organization of the education system, serving as the basis of the revisionist line. Он старался доказать, что в изречении Конфуция «в учёбе все равны» содержится классовый смысл и что оно имело пагубное влияние на организацию системы образования, служило основанием ревизионистской линии.
In China, class enemy. В Китае - классовый враг.
This is cold, calculated, class genocide perpetrated by someone who is either evil or eligible to be held on a 5150 at a mental health facility. Это жестокий, расчётливый классовый геноцид совершённый человеком, который либо есть воплощение зла либо находится в самом низу шкалы умственной отсталости.
"Begorrah, to be sure," "I used to be a chauffeur but now I am a class traitor." Бегора, будь уверена, я был шофером, но теперь я классовый предатель.
The Communist Party, through democratic centralism, must give an impulse to a political intervention which unites and leads the working class, which, in turn, must bring together a whole front of class alliance with different popular social strata confronted with monopoly capitalism. Коммунистическая партия с помощью демократического централизма должна развивать политическую деятельность, которая бы объединяла и направляла рабочий класс. Он, в свою очередь, должен создать фронт, классовый союз с различными слоями народа, которые противостоят монополистическому капитализму.
Больше примеров...
Курс (примеров 237)
I told you, he only audited my class. I... Я же говорил, он только слушал мой курс.
I didn't know she was in your class. Я не знала, что она посещает ваш курс.
I was a phony lawyer, I got caught, and now I teach a pretty phony class. Я был фальшивым адвокатом, меня поймали, и теперь я веду достаточно фальшивый курс.
It was a class that he didn't want or need to teach anyway. Тем более что ему не хочется ни читать этот курс, ни преподавать.
How about this religious studies class? Если это всего один курс, могла бы взять поинтереснее.
Больше примеров...
Категория (примеров 98)
Domestic workers are among the most vulnerable and exploited class of workers in developing countries including Pakistan. Это наиболее уязвимая и эксплуатируемая категория работников во всех развивающихся странах, включая Пакистан.
According to the commentary, this class of damage embraces both the "patrimonial" loss sustained by private persons, physical or juridical, and the 'moral' damage suffered by such persons. Согласно комментарию, такая категория ущерба охватывает как "имущественные" потери, понесенные либо физическими, либо юридическими лицами, так и "моральный" ущерб, понесенный такими лицами 61/.
Further, occupational class reflects social standing and may be related to health outcomes. К тому же категория занятий отражает социальное положение человека и может быть соотнесена с исходами состояния здоровья.
A class of ordinary unsecured creditors that will not be paid in full might consent, for example, to a distribution to a class of subordinated claims or equity holders. Такая категория обычных необеспеченных кредиторов, которая не получит полной оплаты долга, может согласиться, например, на свое отнесение к категории кредиторов с правом требования второй очереди или к категории держателей акций.
In combinatorics, an area of mathematics, graph enumeration describes a class of combinatorial enumeration problems in which one must count undirected or directed graphs of certain types, typically as a function of the number of vertices of the graph. Перечисление графов - категория задач перечислительной комбинаторики, в которых нужно пересчитать неориентированные или ориентированные графы определённых типов, как правило, в виде функции от числа вершин графа.
Больше примеров...
Сорт (примеров 32)
(i) Whole prunes are classified in one class, called ) Цельный чернослив образует один сорт, называемый
This class may not include inshell walnuts whose variety cannot be guaranteed, nor a mixture which is not defined. В этот сорт не могут включаться нелущеные грецкие орехи, разновидность которых не может быть установлена, а также смеси, состав которых не определен.
Classification: "Extra Class". Классификация: "Высший сорт".
Extra Class: at least 3/4 of the surface of the fruit red coloured Высший сорт: по крайней мере 3/4 поверхности плода должны быть красного цвета
Class, - Size, - Crop year, Сорт; - Калибр; - Год сбора урожая;
Больше примеров...
Группе (примеров 223)
No, not in my class. Нет, не в моей группе.
I graduated in the top of my class. Я была одной из лучших в группе.
There has been concern that chlorophenoxy herbicides including dichlorprop may cause cancer, and in 1987 the International Agency for Research on Cancer (IARC) ranked this class of compounds as group 2B "possibly carcinogenic to humans". Есть опасение, что хлорфенокси-гербициды, включая дихлорпроп, могут вызвать рак, а в 1987 году Международное Агентство по изучению рака (МАИР) отнесло данный класс соединений к группе 2B (возможно канцерогенные для человека вещества).
As another football club from Świdnica Sparta Świdnica (founded in 1995) played in the group of Lower Silesia IV League (D4), Polonia has decided to promote in the class by combining with it. Так как другой футбольный клуб из Свидницы «Спарта Свидница» (основан в 1995 году) играл в группе нижнесилезской IV лиги (D4), Полония решила повыситься в классе путём объединения с ним.
Top of your class at Loyola. В Лойоле - лучший студент в своей группе
Больше примеров...
Степени (примеров 168)
The choice of a salary class depends on the training required, the scale of the workload and the requirements and responsibilities attaching to the post. Назначение категории оплаты зависит от уровня подготовки, круга обязанностей, требований и степени ответственности.
The 36th Regiment therefore managed to gain and expand the bridgehead near the village of Eichenrid, and Smirnov was awarded the 2nd class of the Order of Glory. В результате 36-й гвардейский стрелковый полк сумел удержать и расширить плацдарм в районе деревни Эйхенрид, а Смирнов был награждён орденом Славы II степени.
The student-teacher ratio and number of students per class provide a picture of the extent to which classes are overcrowded and teachers are overburdened in Burkina Faso. Данные о числе учеников в расчете на одного преподавателя и о численности учеников в одном классе позволяют сделать вывод о степени переполненности классов и загруженности преподавательских кадров в Буркина-Фасо.
A new form of discrimination, not yet addressed in existing human rights instruments, has emerged and people are increasingly marginalized and discriminated against not merely on the grounds of race, class or gender, but because they are poor. Появилась новая форма дискриминации, о которой еще ничего не говорится в существующих договорах о правах человека, и люди во все большей степени становятся изгоями общества и объектами дискриминации не только по признаку расы, классовой принадлежности или пола, но в силу своей бедности.
Furthermore, the privatization process was to a large extent socially unfair: the best placed and best-quality State-owned dwellings were, unsurprisingly, inhabited by households of the former ruling class who were the ones to benefit the most from the generous privatization scheme. Кроме того, процесс приватизации в значительной степени носил социально несправедливый характер: наиболее удобно расположенные и высококачественные государственные квартиры были, естественно, заняты семьями из числа бывшего правящего класса, которые извлекли самые большие выгоды из щедрой схемы приватизации.
Больше примеров...
Группы (примеров 269)
Under the provisions of this Act, the Government of India have the power to issue orders either generally or with respect to all foreigners or any prescribed class or description of foreigners. В соответствии с положениями этого Закона правительство Индии обладает полномочиями принимать либо общие распоряжения или распоряжения в отношении всех иностранцев или же определенной группы иностранцев или иностранцев, отвечающих определенным требованиям.
Class C drugs are down below. Лекарства группы "С" в подсобке.
When confronted with this either/or question, my most recent class split three ways. Столкнувшись с таким вопросом «или-или», студенты моего последнего класса разделились на три группы.
The Galilee secondary school in Burj el-Barajneh, established in September 1993, continued to develop in the 1994/95 school year, introducing three additional class sections in the second secondary class. В 1994/95 учебном году продолжалось расширение открытой в сентябре 1993 года средней школы "Галили" в Бурш-эль-Бараджа, и во втором классе среднего уровня были созданы три дополнительные группы.
He expressed concern at the terminology used to refer to them, and suggested that the term "servant class" should be replaced, as it reinforced the position of that group in society. В настоящее время принимаются многочисленные и достойные похвалы меры по улучшению положения этой группы населения, однако наиболее важная задача заключается в том, чтобы изменить её стереотип, сложившийся в сознании йеменского общества: эта задача должна решаться, главным образом, путем просвещения.
Больше примеров...
Предмет (примеров 82)
Well, history's my favorite class. Ну, история - мой любимый предмет...
And we were just picking a class we could all be in this fall. И мы как раз выбирали предмет на который мы все пойдем осенью.
If I fail this class, my average is shot. Если я провалю этот предмет, мой средний бал будет плох.
I'm sure I don't have to remind you how close you are to failing my class. Уверен, мне не нужно напомнимать вам о том, как вы близки к тому, чтобы провалить мой предмет.
Because this class - it's your one Natalie-free class today. Затем что этот предмет... тот единственный, где нет Натали, сегодня.
Больше примеров...
Лекции (примеров 81)
I have my final coming up for Postwar and Contemporary Art and I haven't been to class. Мне скоро сдавать современное искусство, а я на лекции не ходил.
When you went to Josh's class, you knew Josh and I were married, didn't you? Когда ты пришел на лекции Джоша, ты знал, что Джош мой муж, верно?
Right now my classmates are probably arriving at class with the old dinosaur. Мои однокурсники сейчас слушают лекции старого динозавра.
He was teaching this class and I signed up, but he only lectured twice. Гидеон преподавал у нашего курса и я записалась на его лекции, но он прочитал их всего два раза.
Every year your father would come to Cumberland to speak at a civics or an American history class. Каждый год Ваш отец читал в Кемберленде лекции по гражданскому праву и истории.
Больше примеров...
Классный (примеров 39)
I don't know if you know but I'm Mr. Marin your class supervisor. Не знаю, в курсе ли ты, я месье Марен, твой классный руководитель.
Kyle, Cheer captain, class presi... Dent. Кайл, приветствует капитан, классный президент
I'm class supervisor too. Да, и я их классный руководитель.
Your anthropology class is so cool. Ваш класс антропологии такой классный.
The increment granted for the class rank higher than the class rank corresponding to the subgroup of the given Civil Service position; Ь) надбавки, выплачиваемые за классный чин, выше классного чина, соответствующего подгруппе данной должности гражданской службы;
Больше примеров...
Одноклассников (примеров 26)
He wasn't a monster like some in your class. Не похожим на твоих монстров одноклассников.
The police are said to have focused on people from the old class. Полиция подозревает кого-то из их бывших одноклассников?
The problems that occur most frequently with migrant children derive from their being too old and at the wrong level, since a considerable number of them are of a higher average age than Costa Ricans in the same class and there are great discrepancies in levels of knowledge. Чаще всего проблемы, возникающие в связи с детьми мигрантов, вызваны их отставанием по программе, поскольку многие из них старше своих коста-риканских одноклассников и намного отстают в уровне подготовки.
And indeed despite the kind words said here today, back in 1974 if a member of our class had ventured to predict that Marty and I would be here today he'd been told to go sit under a tree until that outlandish thought passed. И, несмотря на все теплые слова, сказанные сегодня, если бы в 1974 году кто-нибудь из наших одноклассников решился предсказать, что Марти и я будем здесь сегодня, ему велели бы сесть под дерево и посидеть там, пока эта нелепая мысль не оставит его.
I just returned after my class reunion party today. Я только вернулась со встречи одноклассников.
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 3)
See, I can class it up, too. Смотри, это я тоже могу классифицировать.
"3.2.3.1.1 The mixture should be classified using the criteria for substances, taking into account the tiered approach to evaluate data for this hazard class (as illustrated in Figure 3.2.1).". "3.2.3.1.1 Смесь следует классифицировать с использованием критериев для веществ с учетом поэтапного подхода к оценке данных для этого класса опасности (как показано на рис. 3.2.1)".
Who could class such an enterprise as unproductive, when it has the support of all citizens? Кто омелится классифицировать такое предприятие как непродуктивное, когда оно было поддержано всеми гражданами?
Больше примеров...
Курс обучения (примеров 11)
Master's degree from Ecole Nationale d'Administration. Pursued a class of management and obtained a diploma in the subject Степень магистра, Национальная школа администрации; прошел курс обучения по вопросам управления и получил соответствующий диплом
Some children repeat a class on a decision taken after consultation between parents and the head of school. Некоторые дети повторяют курс обучения в том или ином классе по решению, которое принимается после беседы родителей и директора школы.
As a result of the recruitment undertaken by the HNP authorities, the fifteenth HNP class is scheduled to begin its training on 23 August. В результате набора персонала, проведенного руководством ГНП, 23 августа должен начаться курс обучения пятнадцатого набора слушателей.
A woman who signs up for this system can study the local educational curricula by herself at home, after which she may take final examinations for each class at qualified centres and institutions. Женщина, которая записывается на курс обучения по этой системе, может самостоятельно изучать местную образовательную программу дома, после чего она может сдавать экзамен за каждый класс в соответствующих центрах и учебных заведениях.
Schooling in a class for pupils with disabilities, classes for educational integration at primary level or ULIS at secondary level or differentiated education allowing the pupils concerned to follow a regular course, fully or in part. обучение вместе с другими учащимися-инвалидами в классах, предназначенных для приобщения к школьному образованию первой ступени, или специальных учебных центрах по охвату школьным образованием второй ступени, в которых специальное обучение позволяет молодым людям частично или полностью проходить обычный курс обучения.
Больше примеров...
Class (примеров 198)
Several other railway locomotives were exhibited: in 1925, the Southern Railway exhibited no. 866 of their N class, which was brand new, not entering service until 28 November 1925. Несколько других железнодорожных локомотивов также экспонировались: в 1925 году Южная железная дорога выставила no. 866 SECR N class, являвшийся на тот момент совершенно новым, не введённый в эксплуатацию до 28 ноября 1925 года.
This is used by international only passenger trains for the Eurostar service, using British Rail Class 373 trains. На линии используются поезда Eurostar British Rail Class 373.
When u reach 400+ level u may change your characters on hero class char. После 400+ уровня вы сможете поменять вашео персонажа на Hero Class.
Other routes in the UK were upgraded with trains capable of top speeds of up to 125 mph running with the introduction between 2000 and 2005 of Class 180 Adelante DMUs and the Bombardier Voyager family of DEMUs (Classes 220,221 and 222). Также до этой скорости были улучшены и другие маршруты страны с постепенным вводом в эксплуатацию с 2000 по 2005 годы British Rail Class 180 Adelante и семейства Bombardier Voyager (классы 220,221 и 222).
On the monitor Tonopah (then employed as a submarine tender) on March 20, 1912, he rescued Fireman Second Class W. J. Walsh from drowning, receiving a Silver Lifesaving Medal for his action. 20 марта 1912 года он спас жизнь утопающему кочегару 2-го класса У. Д. Уолшу (англ. Fireman Second Class W. J. Walsh), за что был награждён Серебряной медалью за спасение (англ. Silver Lifesaving Medal).
Больше примеров...