Following the logic of the previous association, the association is depicted as an association class: The multiplicities of these two associations are identical. | В соответствии с логикой предыдущей ассоциации эта ассоциация описывается как ассоциативный класс: Множественности этих двух ассоциаций идентичны. |
The class and, when assigned, the division of the goods. | класс и, если предусмотрен, подкласс груза. |
And when I came in 3rd in my class in 8th grade, | И когда я пошла в З класс И в 8 классе, |
Column (3a) "Class" | Колонка З а) "Класс" |
Everybody back to class. | Все, вернитесь в класс. |
Today, we'll be having a special class with the kids from Momoko's school. | Сегодня у нас занятие по обмену в школе Момоко. |
Listen, when is your next drawing class? | Послушай, когда ваше следующее занятие по рисованию? |
That's not how Dante starts the class. | Данте начинает занятие не так. |
What class you going to? | Какое у тебя занятие? |
This is a beginners' class, and that's a pretty advanced manoeuvre. | Это занятие для начинающих, а те трюки - для опытных мастеров. |
You should come into class to talk about the dangers of smoking. | Знаешь, тебе надо прийти в школу и провести урок о вреде курения. |
J. You missed my class. | Джей, ты прогулял мой урок. |
Well, that's strange, 'cause it was during class, and there was no one else in the bathroom, 'cause I checked. | Странно, поскольку урок был в разгаре, и в туалете никого не было, я проверял. |
You interrupted the class, Namond. | Ты прервал урок, Нэймонд. |
I should get to class. | Я должна идти на урок. |
Poverty, reflected in a large increase in the number of street children, and disparities in income have added a class factor to the human rights debate. | Нищета, которая привела к значительному увеличению числа беспризорных детей, а также разница доходов придают полемике по правам человека классовый оттенок. |
The uncompromising criticism against intellectuals (against their groundlessness, class egoism, idealism, passivity) is the favorite sport of intellectuals themselves, since they emerged as a stratum of society. | Уничтожающая критика в адрес интеллигенции (за беспочвенность, классовый эгоизм, идеализм, вялость) - это любимый спорт самой интеллигенции, с самого момента ее возникновения. |
Class traitor, are you? | Ты что, классовый изменник? |
The Communist Party, through democratic centralism, must give an impulse to a political intervention which unites and leads the working class, which, in turn, must bring together a whole front of class alliance with different popular social strata confronted with monopoly capitalism. | Коммунистическая партия с помощью демократического централизма должна развивать политическую деятельность, которая бы объединяла и направляла рабочий класс. Он, в свою очередь, должен создать фронт, классовый союз с различными слоями народа, которые противостоят монополистическому капитализму. |
All class files must contain a "file-level" docblock at the top of each file and a "class-level" docblock immediately above each class. | Все файлы с исходными кодами, написанные для Zend Framework'а, или которые оперируют с фреймворком, должны содержать "файловые" doc-блоки в начале каждого файла и "классовый" doc-блок непосредственно перед каждым классом. |
Remember, you are a graduate of my class. | Помните, что окончили мой курс. |
Where a competent authority has authorised restricted tank specialization training courses, the subjects to be covered may be amended to address specific dangerous goods or class(es) requirements. | Если компетентный орган разрешил ограниченный специализированный курс подготовки по перевозке в цистернах, охватываемые темы могут быть изменены с учетом требований, предъявляемых к отдельным опасным грузам или классу (классам) опасных грузов. |
Now, the class ran 10 weeks, and in the end, about half of the 160,000 students watched at least one video each week, and over 20,000 finished all the homework, putting in 50 to 100 hours. | Курс длился 10 недель, и в конце около половины из 160000 студентов посмотрели по крайней мере одно видео в неделю, и более 20000 закончили все домашние задания, затратив на это от 50 до 100 часов. |
You took that whole class! | Нужно же пройти курс! |
Enrollment for her class next year is the highest the department's had. | На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток. |
"Vivien Thomas, class three." | "Вивьен Томас, третья категория". |
Further, occupational class reflects social standing and may be related to health outcomes. | К тому же категория занятий отражает социальное положение человека и может быть соотнесена с исходами состояния здоровья. |
Add"(a)" to "TC" for Class 2, Transport Category 1. | Добавить "а)" к "ТС" для класса 2, транспортная категория 1. |
He finished 4th in the 1966 AAU National Freestyle Wrestling and Greco Roman Championships (unlimited weight class). | Он занял 4 место в турнире 1966 года по вольной борьбе под эгидой Любительского атлетического союза и в чемпионате по греко-римской борьбе (неограниченная весовая категория). |
Produced petroleum is not strictly a reserve or resource class. | Категория "добытые количества нефтегазового сырья" в строгом смысле не является классом запасов или ресурсов. |
However, size shall not affect class. | Однако размер орехов не должен влиять на их сорт. |
The delegation of the US placed a reservation requesting that a darker coloured kernel be included in Extra Class. | Делегация США сделала оговорку с просьбой включить в высший сорт ядра более темной окраски. |
Class; - Number of fruit; - Weight range; - Coloration code; - Tare weight; | сорт; - количество плодов; - весовая категория; - код окраски; - вес тары; |
Very careful presentation - "Extra" Class | Весьма тщательное оформление - высший сорт |
The variety or type of any lot, of walnuts in the shell may be specified in accordance with the facts as follows; however, it shall not affect class: | Разновидность или вид грецких орехов в любой партии товара могут быть указаны по факту нижеследующим образом; это, однако, не влияет на сорт орехов: |
Top in your class at Quantico. | Лучший в своей группе в Квантико. |
First in your class at Smith, Berkeley, and Stanford. | Первые в группе у Смита, в Беркли и Стенфорде. |
(b) to provide for any person or class of persons any amenity normally provided on those premises. | Ь) в предоставлении любому лицу или группе лиц услуг, обычно предоставляемых в таких общественных заведениях . |
I spoke with a teacher who said Eddie was a part of the class, but he was absent yesterday when the text was sent. | Я говорил с учителем, который подтвердил, что Эдди занимался в группе, но вчера, когда было отправлено сообщение, он пропустил занятия. |
From 2007 to 2009, 10 per cent of each class of 500 recruits to the gendarmerie were women, in other words, there were 50 women in each class. | за 2007 - 2009 годы в каждой группе курсантов в школе жандармерии из 500 лиц 10 процентов составляли женщины, что в эквивалентном соотношении составляет 50 женщин-курсантов в каждой группе. |
Livelihood vulnerability, therefore, can vary according to social class, gender, race and ethnicity and age; degree of powerlessness; and nature of actions by the State to promote or restrict livelihood opportunities. | Поэтому уязвимость в отношении средств существования может различаться в зависимости от класса общества, пола, расы и этнической принадлежности, а также возраста, степени беспомощности, а также характера мер, принимаемых государством с целью расширения или ограничения возможностей обеспечения средств к существованию. |
He believed that reforms should be based on an industrial economic policy, the center of which would be an Albanian bourgeoisie, whose commerce with Europe would be encouraged and it would pay lower taxes, while that social class would heavily support the industrial development of Albania. | Он считал, что реформы должны базироваться на промышленной экономической политике, в центре которой будет албанская буржуазия, чья торговля с Европой должна поощряться, за счет снижения налогов, и которая будет, в значительной степени, поддерживать промышленное развитие Албании. |
Research in Ireland concluded that the digital divide is inseparable from broader forms of social inequality: there is a strong correlation between social class, income, age, economic status and education and ICT uptake. | Проведенное в Ирландии исследование позволяет сделать вывод о том, что «цифровая пропасть» неотделима от более широких форм социального неравенства: существует тесная зависимость степени пользования ИКТ от социально-классовой принадлежности, дохода, возраста, экономического положения и образованности. |
The Medal For Irreproachable Services, award of the President of Ukraine, 1st Class is made of German silver and has the form of a cross with rays representing shields. | Отличие Президента Украины - медаль «За безупречную службу» I степени изготавливается из нейзильбера и имеет форму креста, стороны которого представляют собой изображение щитов. |
The Statute and the description of the Order For Merit, 1st, 2nd, 3rd Class are approved. | Утвердить Устав и описания ордена "За заслуги" I, II, III степени. |
I keep meaning to attend our academy class reunions. | Я все еще намереваюсь посетить встречу нашей группы. |
These cleavages often take the form of an identity crisis, whether based on race, ethnicity, religion, culture or class. | Зачастую они связаны с борьбой за признание самобытности какой-либо расовой, этнической, религиозной, культурной или социальной группы населения. |
(c) the class of the goods, or for substances and articles of Class 1 the division, followed immediately by the compatibility group letter; | с) класс или - для веществ и изделий класса 1 - подкласс груза, непосредственно после которого должна указываться буква группы совместимости; |
When confronted with this either/or question, my most recent class split three ways. | Столкнувшись с таким вопросом «или-или», студенты моего последнего класса разделились на три группы. |
Each row is labelled by an irreducible character and the entries in the row are the values of that character on any representative of the respective conjugacy class of G (because characters are class functions). | Каждая строка помечена неприводимым характером, а элементами строки являются значения характера на представлениях соответствующих классов сопряжённости группы G (поскольку характеры являются функциями классов). |
It's not a blowoff class, Jeff. | Этот предмет не так прост, Джефф. |
If I fail this class, my average is shot. | Если я провалю этот предмет, мой средний бал будет плох. |
If I fail his class, I'm not going to graduate, and if I don't graduate, | Если я завалю его предмет, то я не закончу школу, а если я не закончу школу, |
What class are you looking for? | Вам какой предмет нужен? |
Look, if you could just do me a favor... and get me into a photography workshop... with Professor Reyerson, if you could just get me into that one class, one class, this guy can teach me everything I need to know, | Послушайте, если бы Вы могли просто сделать одолжение и допустить меня на семинары по фотографии с профессором Рейерсоном, если бы Вы могли взять меня только на один предмет, только один, Этот парень может научить меня всему, что я хочу знать, всему. |
He's sort of been auditing the class. | Он типа как тоже посещает мои лекции. |
I took his epidemiology class at Columbia, and then I interned for him. | Я ходила на его лекции по эпидимиологии в универе, а потом стажировалась у него. |
He left here after his last class got out at 5:30. | Он ушел после последней лекции в 5:30. |
So I looked through my old records, just to see how he did, but I couldn't find any record of him ever being in my class. | Поэтому я просмотрел свои старые записи, чтобы узнать его отметку, но не нашел никаких доказательств того, что он слушал мои лекции. |
He can copy her notes when he skips a class. | Он может переписать лекции, если прогулял. |
Susanne Brecht, his class teacher. | Сусанна Брехт, классный руководитель Тобиаса. |
Kyle, Cheer captain, class presi... Dent. | Кайл, приветствует капитан, классный президент |
Work is under way on the teaching of English through videoconferencing based on content provision from laptop computers and on the management of the process under the responsibility of the class teacher. | Организуются программы обучения английскому языку в режиме видеоконференций, причем материалы курса загружаются на портативный компьютер, а процессом обучения руководит классный преподаватель. |
I'm class supervisor too. | Да, и я их классный руководитель. |
The increment granted for the class rank higher than the class rank corresponding to the subgroup of the given Civil Service position; | Ь) надбавки, выплачиваемые за классный чин, выше классного чина, соответствующего подгруппе данной должности гражданской службы; |
Shall we invite a boy from your class to come at the weekend? | Может, нам стоит позвать в выходные кого-нибудь из твоих одноклассников? |
Did you try any of the parents in her class? | Ты звонила кому-нибудь из родителей ее одноклассников? |
Many children felt that they were exposed to humiliation when coming to school ill-equipped, falling behind the mainstream in the class, or coming into conflict with the teacher. | Многие дети считают, что они подвергаются унижению, когда приходят в школу, не имея всего необходимого, отставая от основной части своих одноклассников или вступая в конфликт с учителем. |
I just returned after my class reunion party today. | Я только вернулась со встречи одноклассников. |
Well, when you and deb are tired of my high-School class, I'm sure I could rummage Through some of my old middle-School friends for you. | Ну, когда вы с Дэб устанете от моих одноклассников из старшей школы, я могу вам подыскать кого-нибудь из моих старых друзей из начальной школы. |
See, I can class it up, too. | Смотри, это я тоже могу классифицировать. |
"3.2.3.1.1 The mixture should be classified using the criteria for substances, taking into account the tiered approach to evaluate data for this hazard class (as illustrated in Figure 3.2.1).". | "3.2.3.1.1 Смесь следует классифицировать с использованием критериев для веществ с учетом поэтапного подхода к оценке данных для этого класса опасности (как показано на рис. 3.2.1)". |
Who could class such an enterprise as unproductive, when it has the support of all citizens? | Кто омелится классифицировать такое предприятие как непродуктивное, когда оно было поддержано всеми гражданами? |
Some children repeat a class on a decision taken after consultation between parents and the head of school. | Некоторые дети повторяют курс обучения в том или ином классе по решению, которое принимается после беседы родителей и директора школы. |
As a result of the recruitment undertaken by the HNP authorities, the fifteenth HNP class is scheduled to begin its training on 23 August. | В результате набора персонала, проведенного руководством ГНП, 23 августа должен начаться курс обучения пятнадцатого набора слушателей. |
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls | Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах. |
Individuals that hold a CDL class B or have had a CDL class A in the past are eligible for a shorter course designed to prepare such students for passing the Illinois Commercial Driver's License CDL test. | Лица имеющие Коммерческое Водительское Удостоверение класса В или те кто имел Коммерческое Водительское Удостоверение класса А в прошлом могут пройти сокращенный курс обучения для подготовки к сдаче экзаменов Секретариата Штата Иллиноис. Длительность этой программы не имеет минимума и зависит от индивидуальных способностей и потребностей каждого учащегося. |
Schooling in a class for pupils with disabilities, classes for educational integration at primary level or ULIS at secondary level or differentiated education allowing the pupils concerned to follow a regular course, fully or in part. | обучение вместе с другими учащимися-инвалидами в классах, предназначенных для приобщения к школьному образованию первой ступени, или специальных учебных центрах по охвату школьным образованием второй ступени, в которых специальное обучение позволяет молодым людям частично или полностью проходить обычный курс обучения. |
He was named to the 2014 XXL freshman class. | Он был назван 2014 XXL freshman class. |
class=wp-smiley width="" height="" title=": ">"/> Yahh who more humiliating those who have a degree tuh anarchists' mahasiswa'kayaknya mereka2 who have not graduated so tu Pend subjects. | class=wp-smiley width="" height="" title=": ">"/> Yahh кто более унизительным, кто степени tuh анархистов mahasiswa'kayaknya mereka2, кто не закончил так вт Пенд предметам. |
He regards Pulp's Different Class as one of the best records he has made, and admits: I love working with writers. | Томас называет альбом группы Pulp Different Class одним из лучших, что были им сделаны, добавляя: «Я люблю работать с авторами. |
She is also known for her work as the host of highly rated variety shows such as Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) and SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). | Помимо этого, она приобретает значительную популярность в качестве ведущей высокорейтинговых варьете-шоу Weekend Pie (週末派), Super Sunday (超級星期天), Million-Dollar Class (百萬小學堂) и «её личного» SS Hsiao-yen Night (SS小燕之夜). |
That's $8,640 income for 1 week. *a 121⁄2 hr intensive at a Class V Org costs $4,000. | У вас доход $8640 за одну неделю. Курс в 12 с половиной часов стоит $4000 в Class V Org. |