Английский - русский
Перевод слова Choice

Перевод choice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выбор (примеров 9640)
But this choice would at least be mine. Но по крайней мере ЭТОТ выбор я сделал сам.
Theoretically, this is ideal for making an "informed environmental choice". В теории эта ситуация идеальна для того, чтобы сделать "осознанный экологический выбор".
So the choice is between it being a necessary element in all cases of nuisance or in none. Лорд Рейд отмечает: Таким образом, выбор производится между признанием ее необходимым элементом во всех случаях либо ни в каких.
The choice before us is clear: We must endeavour to work together in dealing with the common scourges that continue to plague our world. Для нас выбор ясен: мы должны работать вместе, чтобы преодолеть наши общие беды, которые продолжают преследовать нас во всех частях мира.
In view of the events of 11 September, the choice of the year 2001 to highlight the virtues of dialogue among civilizations could not be more significant. В свете произошедших 11 сентября событий выбор 2001 года для подтверждения позитивных аспектов диалога между цивилизациями представляется весьма важным.
Больше примеров...
Решение (примеров 592)
It was her choice, her decision. Это был ее выбор, ее решение.
Representatives from BioWare stated that the issue was a design choice instead of a bug. Разработчики BioWare объяснили, что это не ошибка, а дизайнерское решение.
As Austria was a small country and many newspapers were struggling to survive, the Government had decided to provide subsidies in order to preserve a variety of reader choice. Учитывая то, что Австрия - малая страна и что многие газеты выживают с большим трудом, правительством было принято решение об их субсидировании, с тем чтобы сохранить широту выбора.
They also considered that the extension of service of eligible staff should be dependent on the choice of the staff member, not on the discretion of the executive head. Они также придерживались мнения о том, что решение о продолжении службы имеющих на это право сотрудников должно приниматься самими сотрудниками, а не по усмотрению главных административных руководителей.
If the suspect states that he wishes to exercise this right and this decision is the product of his free and rational choice, the interview must be postponed until counsel has talked to the suspect. Если подозреваемый заявляет, что он желает воспользоваться этим правом и это решение является результатом его свободного и разумного выбора, то допрос должен быть отложен до тех пор, пока для подозреваемого не будет вызван адвокат.
Больше примеров...
Вариант (примеров 235)
"Ben", it's her only choice. Бен. Это ее единственный вариант.
Then there's no choice but to give up the pony. Тогда остается только один вариант - отдать пони.
This is considered crucial, as sustainable development is not an option in the choice of routes to the transformation of national economies and societies. Это считается решающим фактором, поскольку устойчивое развитие - это единственный вариант в выборе курса на преобразование национальных экономик и обществ.
This isn't multiple choice. Возможен только один вариант.
Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically-responsible choice. Кто-то другой, выбирает более белую туалетную бумагу, а не более экологически сознательный вариант.
Больше примеров...
Выхода (примеров 318)
But anybody who has ever been truly, truly in love knows that my client had no choice. Но всякий человек кто когда-нибудь любил, любил по-настоящему знает, что у моего клиента не было другого выхода.
Or, if he or she really had no choice. Либо у него просто не было выхода.
I have no choice. У меня не было другого выхода.
You don't have any other choice. У вас нет выхода.
Only because I wanted to spare Mrs. Tidwell the undue pains of hearing her husband's 911 call, but since Ms. Keating has dragged us into the muck, I have no other choice. Я собирался пощадить чувства миссис Тидвелл, не хотел, чтобы она услышала, как её муж звонил в 911, но раз мисс Китинг напустила такой туман, у меня нет другого выхода.
Больше примеров...
Выбранный (примеров 32)
In reaching its decision, the Chamber referred to the fact that the accused's choice of counsel was on the list of approved counsel and thus the accused had a legitimate expectation that his counsel of choice would be assigned to represent him. При принятии этого решения Камера указала на тот факт, что защитник, выбранный обвиняемым, находился в утвержденном списке и поэтому обвиняемый мог на законных основаниях полагать, что ему будет назначен выбранный им защитник для целей представительства.
The contents of your next screen is dependent on your choice in the previous screen. If you know the details, just type them in to configure your network settings directly. Содержание следующего окна зависит от вашего выбора в предыдущем. Здесь вам будет предложено настроить выбранный протокол.
Target creature becomes the color or colors of your choice until end of turn. Цвет целевого существа изменяется на любой выбранный вами цвет или цвета до конца хода.
Compounding that, the material of choice, laminate, that I was trying to highlight, only bends in two dimensions. В дополнение ко всему, выбранный материал, ламинат, роль которого я пытался подчеркнуть, гнётся только в двух плоскостях.
In many ways, the unfortunate choice of such a euphemistic term to describe the atrocity suggests the extent to which the international community as a whole, and the Government of Japan in particular, has sought to minimize the nature of the violations. Этот неудачный эвфемистический термин, выбранный для описания жестокости, позволяет судить, насколько международное сообщество в целом и правительство Японии в частности попытались принизить значение допущенных нарушений.
Больше примеров...
Выбрал (примеров 149)
Weapon of choice for Navy SEALs. Оружие, которое бы выбрал морской котик ВМС.
But it didn't have any effect on me or my choice of work. Однако это никак не связано с тем, что выбрал для себя я.
Qatar has chosen the path of a just peace and has paid a price for that choice in allegations and accusations. Катар выбрал путь справедливого мира и заплатил за этот выбор, став объектом различных обвинений и инсинуаций.
I was Teddy's first choice for a girlfriend. А Тедди изначально выбрал меня.
I made a career choice, brother. Я выбрал карьеру, брат.
Больше примеров...
Усмотрению (примеров 132)
5.2.2. at the choice of the manufacturer, the doors shall be locked manually before the start of propulsion of the vehicle. 5.2.2 по усмотрению изготовителя двери могут запираться вручную до начала движения транспортного средства .
Under the Bill of Rights, Article 44 gives every person a right to use the language and participate in the cultural life of his/her choice. В соответствии со статьей 44 Билля о правах каждый человек имеет право пользоваться языком и участвовать в культурной жизни по своему усмотрению.
At the choice of the manufacturer and based on upon good engineering analysis, the regeneration adjustment factor kr, expressing the average emission rate, may be calculated either multiplicative or additive as follows: По усмотрению изготовителя и с учетом результатов надлежащего технического анализа может рассчитываться мультипликативный или аддитивный поправочный коэффициент регенерации кг, выражающий среднюю интенсивность выбросов, следующим образом:
(a) 2.5 per cent of the capacity of the reagent tank or a higher per centage at the choice of the REC manufacturer; or а) 2,5% от полной вместимости емкости с реагентом или более высокой процентной доли по усмотрению изготовителя МУОВ; либо
6 According to the 1993 SNA, "(W)hereas the recipients of current cash transfers may dispose of them as they wish, the recipients of social transfers in kind have little or no choice" (para. 8.100). 6 Согласно СНС 1993 года, «в то время как получатели текущих денежных трансфертов распоряжаются полученными суммами по своему усмотрению, получатели социальных трансфертов в натуральной форме почти (или вообще) не имеют такого выбора» (пункт 8.100).
Больше примеров...
Кандидат (примеров 35)
But you are my choice for vice president. Но вы мой кандидат в вице-президенты.
Our first choice decided to do it. Наш первый кандидат согласился участвовать.
Every candidate is given his choice of religious text for his Obligation according to his beliefs. Каждый кандидат приносит торжественные обязательства на священном тексте своей религии в соответствии со своими убеждениями.
And finally my choice to run for mayor of Rio is Cezinio, the fruit merchant with his two kids here, and a more honest and giving and caring man I don't know. И наконец, мой кандидат на пост мэра Рио - Чезинио, торговец фруктами, у которого двое детей, честнее и заботливее человека, чем он я не знаю.
Forget it. I think we should go with our first choice, И у меня на заметке есть идеальный кандидат.
Больше примеров...
Оставалось (примеров 129)
What choice did she really have but to leave? Что ещё ей оставалось, кроме как уйти?
The Police had no choice but to take arrest action. У полиции не оставалось другого выбора, как приступить к арестам.
Well, I really didn't have a choice. Ну, у меня не оставалось выбора.
I don't see how she would have had any choice but to do what she did. У неё похоже не оставалось выбора, кроме того, который она сделала.
The Chairman stressed that he had not prevented any Member States from participating in the informal informal discussion, and that since no consensus had actually been reached on the request, he had had no choice but to consult with the Member States concerned. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что он не препятствовал участию государств-членов в неофициальном обсуждении в ходе неофициальных консультаций, а так как в отношении этой просьбы консенсус фактически достигнут не был, ему не оставалось ничего иного, как проконсультироваться с соответствующими государствами-членами.
Больше примеров...
Выбрали (примеров 83)
On 7 February 2006, after two years of calamitous trials, the people of Haiti in large numbers demonstrated their yearning to be governed by persons of their choice. 7 февраля 2006 года, после двух лет серьезных испытаний, широкие народные массы Гаити продемонстрировали свое страстное стремление быть руководимым людьми, которых они выбрали.
The court first underlined that circumstances such as: filing a suit before a Polish court, invoking Polish law in the pleadings, and not contesting the other party's reliance on a given law, are not a sufficient proof of a tacit choice of Polish law. В первую очередь суд отметил, что такие обстоятельства, как подача иска в польский суд, ссылки на польское законодательство во время слушаний и отсутствие возражений противоположной стороны на применение его норм, еще не являются достаточным доказательством того, что стороны по молчаливому согласию выбрали польское законодательство.
Then install the kernel package of your choice using its package name. Затем установите пакет с ядром, которое вы выбрали.
Their weapon of choice - Steyr SPP. Какое оружие они выбрали?
You made a bad choice of professions. Вы выбрали не ту профессию.
Больше примеров...
Отбор (примеров 35)
The choice of the evidence to meet this burden is generally left to the prosecutor's discretion. Отбор отвечающих таким критериям доказательств, как правило, осуществляется по усмотрению прокурора.
The choice of tier 1 indicators reflects an attempt to optimize at the global level. Отбор показателей первой группы представляет собой попытку обеспечить их оптимизацию на глобальном уровне.
A paragraph should also be added to explain what the Committee meant by a "satisfactory" or "unsatisfactory" reply; it could also be stated that the choice of examples of cooperation had been made on a thematic basis. Аналогичным образом следовало бы включить пункт для пояснения, что Комитет подразумевает под "удовлетворительным" или "неудовлетворительным" ответом, а также уточнить, что в обзоре позитивных примеров сотрудничества отбор производился с учетом тематики.
The choice of the variety is based on the same criteria as the item selection. Выбор наименования основывается на тех же критериях, что и отбор товара.
However, there is no choice in the selection of monitoring institutions due to the lack of alternative institutions able to monitor the required environmental parameters. Однако отбор учреждений, занимающихся мониторингом, не осуществляется ввиду отсутствия альтернативных учреждений, которые могли бы проводить наблюдение за необходимыми экологическими параметрами.
Больше примеров...
Воле (примеров 42)
Losing my faith wasn't a choice I made. Веру я потерял не по своей воле.
Forced marriage, forced continuation of marital cohabitation and obstructing the entry of a woman into a marriage of her choice are not punishable acts under the Criminal Code. Принудительный брак, понуждение к продолжению брачного сожительства и препятствование замужеству женщины по ее воле не являются уголовно наказуемыми деяниями в соответствии с Уголовным кодексом.
Long-term solutions included meeting the need for economic growth in countries of origin and destination, and ensuring that people migrated out of choice and that there were opportunities for legal migration. В числе долгосрочных решений была отмечена необходимость обеспечения экономического роста в странах происхождения и назначения и обеспечения того, чтобы люди мигрировали по своей воле и чтобы для законной миграции были созданы надлежащие возможности.
So, it is your choice to spend an evening in the company of Jacob Marley, not Fagin's? Значит, вы по своей воле решили провести в компании Джейкоба Марли, не Фэйгина?
Choice was not a meaningful term in the abortion debate, as women did not freely choose to have an abortion, a procedure that was very dangerous to women psychologically and spiritually. В связи с проблемой абортов термин "выбор" не уместен, поскольку женщины не выбирают по своей воле, производить ли аборт, то есть операцию, представляющую для женщины очень большую опасность в психологическом и духовном смысле.
Больше примеров...
Выбрала (примеров 66)
My first choice was unavailable because he had already fathered 20 children... the legal limit. Первый, кого я выбрала был недоступен, потому что он уже стал отцом 20 детей... законный предел.
That can only explain your choice to live in this godforsaken neighborhood. Это объясняет тот факт, что ты выбрала этот богом забытый район для жилья.
She made her choice with Blaine, (рави) Она выбрала Блейна,
I think maybe now I have made the wrong choice, picked wrong Englishman. Может, я все-таки ошиблась, и не того англичанина выбрала?
And okay, I admit it isn't my first choice but I can't have my first choice. Да, признаю, что это не то, что бы я выбрала, но выбирать не приходится.
Больше примеров...
Предпочтение (примеров 88)
Where free or open-source software is the preferred choice, UNDP has encouraged the adoption of open standards, complementary policies on content and capacity development, and enterprise promotion. Там, где отдавалось предпочтение бесплатному программному обеспечению или обеспечению с открытыми файлами, ПРООН поощряла утверждение открытых стандартов, единую политику в деле разработки программ и технического потенциала, а также развитие предпринимательства.
Multilateral cooperation has become a natural choice of States to cope with common challenges. В решении общих проблем государства-члены, естественно, отдают предпочтение многостороннему сотрудничеству.
But this choice is usually not environmentally defined - even the preference for products with an eco-label may be born out of other motives, such as health protection. Однако этот выбор обычно определяется не экологическими соображениями: даже предпочтение продукции с экомаркировкой может быть обусловлено совершенно другими мотивами, например охраной здоровья.
(b) National implementation is generally a favoured option, but here the choice is often more difficult than for execution; Ь) методу национального осуществления, как правило, отдается предпочтение, однако выбор в пользу этого варианта нередко оказывается сделать труднее, чем выбор в пользу метода исполнения;
At a time when various options for public-key infrastructure were still under consideration by States, it was stated that it would be premature to make a choice in the draft uniform rules in favour of any particular system of public-key infrastructure to the detriment of all others. Было отмечено, что на этапе, когда государства еще только рассматривают различные варианты инфраструктуры для использования публичных ключей, было бы преждевременно отдавать в проекте единообразных правил предпочтение какой-либо конкретной системе инфраструктуры для использования публичных ключей в ущерб всем прочим вариантам.
Больше примеров...
Ассортимент (примеров 17)
These advantages reduce the risks associated with publishing books and prints and can result in increased choice for consumers. Эти преимущества уменьшают риски, связанные с публикацией книг и печатных изданий, и расширяют ассортимент для потребителей.
Wide choice of cover colours, mixed quality covers. Ассортимент - тетради и блокноты на спирали с микроперфорацией формата A4, A5.
For ten years we have been promoting this unique kind of product, introducing the culture of its application in the interior and today we reap the fruits: decorative profiles are in demand, their quality permanently gets better while the choice is expanded every year. На протяжении десяти лет мы популяризировали этот уникальный вид продукции, прививали культуру использования его в интерьере и сегодня пожинаем достойные плоды: декоративные профили востребованы, их качество неизменно улучшается, а ассортимент из года в год расширяется.
In the business class, dishes of poultry are included; here canapé and aperitif is also served, there is a wide choice of alcohol beverages. В ассортимент питания пассажиров бизнес-класса включены блюда из птицы, также здесь подают канапе и аперитив, большой выбор спиртных напитков.
SeptemberEnhanced the choice of electronic vouchers which can be purchased through the Bank ATM network. СентябрьРасширен ассортимент электронных ваучеров, которые можно приобрести через банкоматную сеть банка.
Больше примеров...
Choice (примеров 191)
In March 2007 Pazhitnov was awarded the Game Developers Choice Awards First Penguin Award. В марте 2007 года Пажитнов был удостоен награды Game Developers Choice Awards First Penguin Award.
At the 2016 Game Developers Choice Awards, Iwata was honored with a short animated film by David Hellman, the artist who worked on Braid. На церемонии награждения Game Developers Choice Awards в 2016 году Ивата удостоился короткого анимационного фильма от Дэвида Хеллмана - художника Braid.
Rubber Soul continued to promote their singles via street performances in Hongdae, as well as performing lives of unreleased songs such as "Choice" and "Beautiful Woman". Rubber Soul продолжали продвигать свои синглы на уличных выступлениях в Хонгдэ, а также исполняли неизданные песни, такие как «Choice» и «Beautiful Woman».
In 1998 Green Day won their first MTV Video Music Award for Best Alternative Video for "Good Riddance (Time of Your Life)" and they were also nominated for Viewer's Choice. В 1998 году Green Day впервые выиграли в номинации «Best Alternative Video» на MTV Video Music Award за сингл и также были номинированы на Viewer's Choice.
In Game Informer's Reader's Choice Best of 2017 Awards, the game tied in third place along with Forza Motorsport 7 for "Best Microsoft Game", while it came in second place for "Best Simulation Game". В Reader's Choice Best of 2017 Awards журнала Game Informer игра заняла третье место вместе с Forza Motorsport 7 в номинации «Лучшая игра Microsoft», второе место в номинации «Лучшая игра-симулятор».
Больше примеров...