| We're talking about the obshina... chechen mafia. | Мы говорим об Общине, чеченской мафии. |
| Pretty sophisticated tech for the chechen mob. | довольно сложные технологии для чеченской мафии. |
| This caseload also includes persons displaced during the 1994-96 Chechen war. | В этот же контингент включены лица, перемещенные в ходе чеченской войны 1994-1996 годов. |
| Protection of persons held in such centres was provided only by police of Chechen origin. | Охрану задержанных в изоляторах осуществляют исключительно милиционеры чеченской национальности. |
| This is Viktor Alyoshin, a former teacher of Russian language and literature in the Chechen school. | Это - Виктор Алёшин, бывший учитель русского языка и литературы в чеченской школе. |
| He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict. | Был правой рукой Фёдорова во время последней чеченской войны. |
| That bombing was the start of the second Chechen war. | Этот взрыв стал причиной начала второй чеченской войны. |
| He has connections with the Russians and the Chechen mob. | У него связи и с русскими и с чеченской мафией. |
| With regard to the Chechen problem, the country's seventeenth periodic report contained scant information. | Что касается чеченской проблемы, то в семнадцатом периодическом докладе страны содержится скудная информация. |
| Bombing and artillery attacks destroyed large areas of the Chechen capital, Grozny. | В результате бомбардировок и артиллерийских обстрелов были разрушены крупные районы чеченской столицы, города Грозного. |
| The Committee notes with appreciation that Azerbaijan provides protection to refugees, including refugee children of Chechen ethnicity from the Russian Federation. | Комитет с одобрением отмечает, что Азербайджан предоставляет защиту беженцам, включая детей-беженцев чеченской этнической принадлежности из Российской Федерации. |
| Together with his family he moved to Volgodonsk from Grozny at the start of the First Chechen war began. | Вместе с семьей переехал в Волгодонск из Грозного после начала первой чеченской войны. |
| There was also verbal clash between Russia and the West over NATO intervention in Kosovo Conflict and beginning of Second Chechen War. | Также не было официальных договоренностей между Россией и Западом из-за вмешательства НАТО в Косовский конфликт и начала Второй чеченской войны. |
| The Soviet-era maximum-security penitentiary facility at Chernokozovo was closed down during the First Chechen War in December 1994. | Советское пенитенциарное учреждение строгого режима в Чернокозове было закрыто во время первой чеченской войны в декабре 1994 года. |
| Before the First Chechen War in Grozny worked the Chechen-Ingush Republican Museum of Fine Arts named after Pyotr Zakharov. | До начала первой чеченской войны в Грозном работал Чечено-Ингушский республиканский музей изобразительных искусств имени Петра Захарова. |
| During the Second Chechen War her unit deployed to Dagestan in July, 1999. | Во время Второй чеченской войны находилась в Дагестане с июля 1999 года. |
| At the beginning of the First Chechen War, Daudov was 14. | К началу Первой чеченской войны М. Х. Даудову было 14 лет. |
| Between 1995 and 1996, the regiment fought in the First Chechen War. | С 1995 по 1996 года полк принимал участие в Первой чеченской войне. |
| As of 2009, Denmark is one of the six countries in Europe with the biggest Chechen disasporas. | По состоянию на 2009 год Дания является одной из шести стран Европы с наибольшей чеченской диаспорой. |
| Between January and July 1996 it fought in the First Chechen War. | С января по июль 1995 года героически сражался в боях Первой чеченской войны. |
| In Chechnya, mass graves containing hundreds of corpses have been uncovered since the beginning of the Chechen wars in 1994. | Массовые захоронения в Чечне, в которых находили сотни трупов, начали обнаруживать с началом Первой чеченской войны. |
| During the First Chechen War, together with his father, he fought against Russian armed forces. | Во время Первой чеченской войны вместе с отцом находился в рядах чеченских сепаратистов и воевал против российских Вооружённых сил. |
| Nikolay Rybakov is one of the authors of the movie about crimes during the second Chechen war «Aldy. | Николай Рыбаков также является одним из авторов фильма о преступлениях второй чеченской войны «Алды. |
| Finally the Russians seem to have mastered the war of information... unlike the first war of Chechen. | Русские, кажется, в отличие от первой чеченской войны, научились полностью контролировать информацией. |
| It was accepted (by the Chechen delegation too) as a basis for further work. | Он был принят за основу для доработки (в том числе и чеченской делегацией). |