Английский - русский
Перевод слова Chechen

Перевод chechen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чеченской (примеров 105)
Pretty sophisticated tech for the chechen mob. довольно сложные технологии для чеченской мафии.
5.3 On 25 October 2009, the author provided further comments, recalling his complaints lodged in 2006 with the Staropromyslovsk District Court, the Prosecutor's Office of Chechen Republic and the Supreme Court. 5.3 25 октября 2009 года автор представил дополнительные комментарии со ссылкой на свои жалобы, поданные в 2006 году в Старопромысловский районный суд, Прокуратуру Чеченской Республики и Верховный суд.
They note that the Commission has, for example, established close ties with Russian and foreign human rights organizations and the Chechen diaspora in Moscow and other regions of Russia. Отмечается, что Комиссия, например, установила тесные связи с российскими и иностранными правозащитными организациями, чеченской диаспорой в Москве и других регионах России.
Officially, the conflict is defined as "measures to maintain constitutional order," the military action called "first Chechen war", less "Russian-Chechen" or "Russian-Caucasian war". Официально конфликт определялся, как «меры по поддержанию конституционного порядка», военные действия назывались «первой чеченской войной», реже «российско-чеченской» или «русско-кавказской войной».
Such organizations are regarded as one of the most influential types of organized crime coming out of the former USSR next to the established Russian mafia, Georgian mafia, Chechen mafia, Armenian mafia and Azerbaijani mafia. Украинские преступные организации считаются одними из наиболее влиятельных видов организованной преступности, исходящих из бывшего СССР, наряду с русской мафией, грузинской мафией, чеченской мафией, армянской мафией и азербайджанской мафией.
Больше примеров...
Чеченский (примеров 30)
The Chechen kid must've done something - let's go. Должно быть, чеченский парень сделал что-то. Уходим.
After his return to Uzbekistan, he developed the so-called "Chechen syndrome", and in his mind, he continued to fight. После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый "чеченский синдром", и в своем сознании он продолжал воевать.
So, proud Chechen shepherd can you use thing? Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
The Chairperson, speaking in a personal capacity, said he had been pleased to learn since the previous meeting that measures had been taken to preserve ethnic minority languages, including Circassian and Chechen. Председатель, выступая в личном качестве, говорит, что с удовлетворением узнал после предыдущего заседания о принятых мерах по сохранению языков этнических меньшинств, включая черкесский и чеченский.
The other most widespread languages of ethnic groups in Russia include Tatar, Chechen, Bashkir and Chuvash, and foreign languages include English, German and Ukrainian. Среди других языков народов России наиболее распространенными являются татарский, чеченский, башкирский, чувашский, среди иностранных языков - английский, немецкий, украинский.
Больше примеров...
Чеченец (примеров 16)
The owner, Akmed Movladiev, is a Chechen national who repatriated back to Chechnya when his business went belly-up. Владелец, Ахмед Мовладиев, чеченец, который вернулся обратно в Чечню, когда его бизнес пошел ко дну.
The author claims that this was due to the fact that he was an ethnic Chechen, which was sufficient reason for the court to declare him guilty. По утверждению автора, это объясняется тем, что он - чеченец по национальности, а это является достаточным основанием для того, чтобы суд признал его виновным.
Chechen as we are. Чеченец, как и мы!
Half Russian, half Chechen. Наполовину русский, наполовину чеченец.
Hoyt, the Chechen's coming outside. Хойт, чеченец пытается уйти отсюда.
Больше примеров...
Чеченскую (примеров 10)
The first time he came after me, I put him away in a chechen prison for life. Первый раз, когда он пришел за мной, я упрятал его пожизненно в чеченскую тюрьму.
Do you remember that Chechen cell that we shut down? Помните ту чеченскую группу, которую мы прикрыли?
And that's why I'm here. I understand dco May have a legend placed inside the chechen mob. Я так понимаю, отдел Операций глубокого прикрытия мог внедрить агента в чеченскую мафию.
Still, the logical conclusion of the Kremlin's Kadyrov policy appears to be precisely what it sought to prevent - Chechen independence - when it engaged in the first Chechen war almost a generation ago. И всё же, логическим итогом кремлёвской политики относительно Кадырова становится именно то, что стремились предотвратить, когда вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад - чеченская независимость.
Still, the logical conclusion of the Kremlin's Kadyrov policy appears to be precisely what it sought to prevent - Chechen independence - when it engaged in the first Chechen war almost a generation ago. И всё же, логическим итогом кремлёвской политики относительно Кадырова становится именно то, что стремились предотвратить, когда вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад - чеченская независимость.
Больше примеров...
Чечни (примеров 38)
In 2003, refugee camps in the Czech Republic were said to be "overwhelmed" due to an overwhelming number of Chechen refugees. В 2003 году лагеря беженцев в Чехии были переполнены из-за потока беженцев из Чечни.
The current WHO emergency assistance programme for the North Caucasus, besides helping Chechen IDPs in the neighbouring republics of Ingushetia, North Ossetia and Dagestan, also includes, to the maximum possible extent, direct assistance to people inside the Republic of Chechnya. Нынешняя программа чрезвычайной помощи для Северного Кавказа ВОЗ предусматривает, помимо оказания помощи ВПЛ из Чечни в соседних республиках - Ингушетии, Северной Осетии и Дагестане, - обеспечение максимально возможной помощи непосредственно для населения в самой Чеченской Республике.
Criminal proceedings had been launched by the Chechen Procurator's Office under article 105, paragraph 2, subparagraph (a), of the Criminal Code. Прокуратура Чечни санкционировала возбуждение уголовного дела по статье 105, пункт 2, подпункт (а) Уголовного кодекса.
It continued providing basic life saving winterization support materials (windows and roofing materials) for some 750 families, as well as relief aid for Chechen IDPs inside Chechnya itself. УВКБ продолжает обеспечивать основными материалами для жизнеобеспечения в условиях зимы (окна и кровельные материалы) порядка 750 семей, а также оказывать срочную помощь чеченским ВПЛ на территории самой Чечни.
One of these organizations was the established in 1990 National Congress of the Chechen People (NCCP), aims to exit Chechnya from the Soviet Union and the creation of an independent Chechen state. Одной из подобных организаций стал созданный в 1990 году Общенациональный конгресс чеченского народа (ОКЧН), ставивший своей целью выход Чечни из состава СССР и создание независимого чеченского государства.
Больше примеров...
Чеченка (примеров 1)
Больше примеров...
Чечне (примеров 40)
well, I'll be happy to give you the name of my Chechen contact. Я с удовольствием назову вам имя человека в Чечне, с которым я работаю.
Although the Russian Government permitted Chechen self-government on a de facto basis, it opposed independence for Chechnya. Хотя российское правительство позволило ввести в Чечне фактическое самоуправление, оно воспротивилось независимости Чечни.
Women in Chechnya are also targeted due to their relationship to Chechen fighters, or alleged fighters. Женщины в Чечне преследуются также и за их связь с чеченскими боевиками или предполагаемыми боевиками.
Chechnya could be granted the status of a special presidential area throughout any negotiations - indeed, until local Chechen authorities establish their ability to enforce the rule of law. Чечне может быть присвоен статус региона с президентским правлением на все время переговоров - в действительности до тех пор, пока местные чеченские власти не окрепнут настолько, что смогут обеспечить неукоснительное выполнение законов.
In 15 judgments the European Court ruled Russia responsible for enforced disappearances, torture and extrajudicial executions relating to the second Chechen conflict. The Court sharply criticized the ineffectual investigations. Европейский суд вынес 15 решений, признав Россию виновной в вынужденных исчезновениях, пытках и внесудебных казнях в ходе второго конфликта в Чечне.
Больше примеров...