Английский - русский
Перевод слова Chechen

Перевод chechen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чеченской (примеров 105)
This is Viktor Alyoshin, a former teacher of Russian language and literature in the Chechen school. Это - Виктор Алёшин, бывший учитель русского языка и литературы в чеченской школе.
Finally the Russians seem to have mastered the war of information... unlike the first war of Chechen. Русские, кажется, в отличие от первой чеченской войны, научились полностью контролировать информацией.
The Chechen war was exploited in Putin's presidential election campaign and, after September 11, 2001, Putin has tried to legitimize his intransigence by presenting the war in Chechnya as Russia's contribution to its emerging partnership with the US in the war against terrorism. Тема чеченской войны использовалась во время президентской кампании Путина, а также после 11 сентября 2001 года. Путин старался оправдать свою непреклонность, представляя войну России против Чечни как вклад своей страны в наметившееся партнерство с США в войне против терроризма.
The activities of Chechen Republic authorities, who devote a great deal of attention to the status of women in Chechen society and in work with the family, could serve as an example of the eradication of obsolete customs. Примером искоренения отживших обычаев может служить деятельность органов власти Чеченской Республики, которые уделяют большое внимание положению женщин в чеченском обществе и работе с семьей.
Grozny was totally destroyed during the first Chechen war; both Russian and foreign observers compared it with WWII Stalingrad and assumed that it would be impossible to restore the city. Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; как российские, так и зарубежные наблюдатели сравнивали его со Сталинградом и полагали, что восстановить город будет невозможно.
Больше примеров...
Чеченский (примеров 30)
Among the SOBR officers guarding the group was a former Chechen captain, who was able to stop the infuriated crowd. Но среди собровцев, охранявших группу, оказался бывший чеченский капитан Кюри, который смог остановить разгневанную толпу.
Then, all of this boomeranged in the Chechen conflict against Russia, when those fighters turned their arms against their own patrons. Затем все это бумерангом вернулось в чеченский конфликт против России, когда те же самые боевики обернули свое оружие против своих собственных покровителей.
The Chairperson, speaking in a personal capacity, said he had been pleased to learn since the previous meeting that measures had been taken to preserve ethnic minority languages, including Circassian and Chechen. Председатель, выступая в личном качестве, говорит, что с удовлетворением узнал после предыдущего заседания о принятых мерах по сохранению языков этнических меньшинств, включая черкесский и чеченский.
The Chechen Human Rights Defender, a weekly newspaper, has been published since 2007 and the Human Rights Commissioner has a website with information on the most important aspects of the work of the State's judicial remedy system and the non-governmental human rights organizations. С 2007 г. выходит ежемесячная газета "Чеченский правозащитник", работает сайт Уполномоченного по правам человека, где освещаются наиболее важные стороны работы государственной системы правовой защиты и неправительственных правозащитных организаций.
He's a Chechen businessman. Он - чеченский бизнесмен.
Больше примеров...
Чеченец (примеров 16)
The author claims that this was due to the fact that he was an ethnic Chechen, which was sufficient reason for the court to declare him guilty. По утверждению автора, это объясняется тем, что он - чеченец по национальности, а это является достаточным основанием для того, чтобы суд признал его виновным.
Hoyt, the Chechen's coming outside. Хойт, чеченец пытается уйти отсюда.
The Chechen was sentenced to execution, then the sentence was reduced. Ну, просто чеченец этот, был приговорён к смертной казни, ну а потом мораторий и всё такое.
In this respect, please comment on the information received by the Committee that Murat Ajmedovich Gasaev, a Chechen detainee, has been finally extradited after the decision of the Audiencia Nacional in February 2007 to approve his extradition to Russia on the basis of diplomatic assurances. В этой связи просьба прокомментировать полученную Комитетом информацию о том, что Мурат Ахмедович Газаев - содержавшийся под стражей чеченец - был в конечном итоге выдан на основании принятого в феврале 2007 года Audiencia Nacional решения утвердить его выдачу России на основе дипломатических гарантий.
The guy's Chechen posing as a Georgian diplomat. Чеченец прикидывается грузинским дипломатом.
Больше примеров...
Чеченскую (примеров 10)
According to Finance Minister Aleksei Kudrin, huge amounts of money are needed to resolve the Chechen problem. По словам министра финансов Алексея Кудрина, огромные суммы денег необходимы для того, чтобы разрешить Чеченскую проблему.
Do you remember that Chechen cell that we shut down? Помните ту чеченскую группу, которую мы прикрыли?
This war, planned long time in advance, began last September 5th... with the Russian aviation strikes on Chechen soil. Эта, заранее запланированная война началось 5 сентября когда русская авиация атаковала чеченскую землю.
Still, the logical conclusion of the Kremlin's Kadyrov policy appears to be precisely what it sought to prevent - Chechen independence - when it engaged in the first Chechen war almost a generation ago. И всё же, логическим итогом кремлёвской политики относительно Кадырова становится именно то, что стремились предотвратить, когда вели первую чеченскую войну почти поколение тому назад - чеченская независимость.
It should be noted that President Yeltsin has announced the cease-fire in the absence of similar commitments from the Chechen side and this step has been welcomed by many countries, which also called on the Chechen side to respond positively to the Russian Government peace plan. Следует отметить, что президент Ельцин объявил о прекращении огня в отсутствие встречных обязательств чеченской стороны, и этот шаг приветствовали многие страны, которые также призвали чеченскую сторону положительно откликнуться на мирный план российского правительства.
Больше примеров...
Чечни (примеров 38)
Nevertheless, the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people and in the region remains a matter of serious concern. Тем не менее положение в области экономических, социальных и культурных прав населения Чечни и региона в целом по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность.
According to their information, Chechen municipal and district procurators have acted as State prosecutors in 79 cases, i.e. in 39.9 per cent of the criminal cases that have been heard. Прокурорами городов и районов Чечни поддержано государственное обвинение по 79 делам, т.е. по 39,9% рассмотренных уголовных дел.
While the new Chechen Constitution foresees establishing a regional ombudsman to receive allegations of human rights abuses, the Parliament must be elected and pass a law in order to give effect to this constitutional provision. Хотя в новой Конституции Чечни предусмотрено учреждение должности регионального омбудсмена, уполномоченного принимать к рассмотрению утверждения о нарушениях прав человека, до этого должен быть избран парламент, которому предстоит принять закон о приведении в действие этого конституционного положения.
The current WHO emergency assistance programme for the North Caucasus, besides helping Chechen IDPs in the neighbouring republics of Ingushetia, North Ossetia and Dagestan, also includes, to the maximum possible extent, direct assistance to people inside the Republic of Chechnya. Нынешняя программа чрезвычайной помощи для Северного Кавказа ВОЗ предусматривает, помимо оказания помощи ВПЛ из Чечни в соседних республиках - Ингушетии, Северной Осетии и Дагестане, - обеспечение максимально возможной помощи непосредственно для населения в самой Чеченской Республике.
MOSCOW - Ramzan Kadyrov, the president of Chechnya, recently proposed to Ahmed Zakaev, a leader of the nationalistic and comparatively moderate Chechen opposition, that he return to Chechnya. МОСКВА. Рамзан Кадыров, президент Чечни, недавно предложил Ахмеду Закаеву, лидеру националистической и относительно умеренной чеченской оппозиции, вернуться в Чечню.
Больше примеров...
Чеченка (примеров 1)
Больше примеров...
Чечне (примеров 40)
Those meetings concerned the Chechen crisis that had erupted four months before. Эти совещания были посвящены рассмотрению кризисного положения в Чечне, которое возникло за четыре месяца до этого.
Fought for the Russians in the Chechen War. В Чечне сражался на стороне русских.
In 2001 Voinovich signed an open letter expressing support to the NTV channel, and in 2003 - a letter against the Second Chechen War. В 2001 году подписал письмо в защиту телеканала НТВ; в 2003 году - письмо против войны в Чечне.
Chechnya could be granted the status of a special presidential area throughout any negotiations - indeed, until local Chechen authorities establish their ability to enforce the rule of law. Чечне может быть присвоен статус региона с президентским правлением на все время переговоров - в действительности до тех пор, пока местные чеченские власти не окрепнут настолько, что смогут обеспечить неукоснительное выполнение законов.
Before shooting, he talked with former captives from the First Chechen War, travelled to the villages of Kabardino-Balkaria, met with General Viktor Kazantsev, the commander of the Russian troops in Chechnya, and watched videotapes chronicling Chechen atrocities. Перед съёмками, он беседовал с бывшими пленными, путешествовал по деревушкам Кабардино-Балкарии, встречался с командующим войсками в Чечне генералом Виктором Казанцевым, просматривал видеокассеты с хроникой зверств чеченцев.
Больше примеров...