| It seems we are to share my chamber. | Очевидно, мы должны разделить мою спальню. |
| Take them to the guest chamber. | Отведи их в спальню для гостей. |
| I'll have servants prepare you a guest chamber. | Я велю слугам подготовить гостевую спальню. |
| So you bring me to your bed chamber? | Так ты ведешь меня в свою спальню? |
| Please, dear husband, will you share my chamber? | Прошу вас, мой благоверный супруг! Разделите сегодня со мной спальню! |
| Alors Madame Paynter does not share the bed chamber with her husband? | Мадам Пэйнтер не разделяла спальню со своим мужем? |
| Have a bed chamber of your own and put a strong lock on the door. | Заведи отдельную спальню, и запирай дверь на крепкий замок |
| Retire we to our chamber; a little water clears us of this deed. | Скорее в нашу спальню. Немножечко воды, и чисты мы, |
| Take him to my bed chamber. | Отведите его в мою спальню. |
| Let us go to my chamber. | Идем в мою спальню. |
| Retire we to our chamber; | Скорее в нашу спальню. |
| But think, he will come to your chamber and make mad, passionate love to you. | Но, мадам, ведь он вернется, зайдет к вам в спальню страстно возьмет вас. |
| I'll festoon my sleeping chamber with his guts. | Я украшу свою спальню его кишками. |