Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
This is a jail not a harem, captain. Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
Captain, Valeria will understand much better than the crew. Капитан, Валерия воспримет это намного легче, чем остальной экипаж.
Me name be Captain Cal No Beard. Меня зовут Капитан Кэл Без Бороды.
We need your help, Captain. Нам нужна ваша помощь, капитан.
I let you hit me once because I thought you were our Captain Sisko. Позволил тебе однажды ударить себя, думая, что ты наш капитан Сиско.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire. Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня.
In turn the Baron was chased by another Canadian pilot, Captain Roy Brown. В свою очередь, Красного барона преследовал командир канадской эскадрильи капитан Артур Рой Браун.
Commander of the transport to see you, Captain. К вам прибыл командир того транспортника, капитан.
Armel Ningatoloum Sayo, also known as "Armel Bedaya" or "Commandant Sayo", has the rank of Captain in the Central African armed forces. Армель Нингатолум Сайо, также известный как «Армель Бедайя» или «командир Сайо», имеет звание капитана Центральноафриканских вооруженных сил.
Hear and obey, Captain. Слушаю и повинуюсь, командир.
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
Ready to receive currency, Captain, in exchange for titles. Готов к получению деньжат, кэп, в обмен на документы.
And this is the beautiful Captain Dare. и это великолепный Кэп Отважный! Да, детка!
Captain, you are not cleared for landing, capisce? Кэп, таможня не даёт добро, врубаешься?
You think being a captain is everything? Думаешь во всём кэп?
Cap stands for Captain. "Кэп" сокращенное от "Капитан"
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
We are ready to take off captain. ћы готовы к старту, апитан.
Captain Slattery will show you to your quarters, brief you on the particulars. апитан -лэттери покажет вам каюту, введет в курс дела.
Captain... if hawes was the only sheriff left out here, what station did he work out of? апитан... ≈сли 'оз был здесь единственным шерифом, то где был его участок?
Captain! Come quick. апитан! дите сюда, скорее.
Captain whitehat, is there someone who you think is a suspect? апитан айтхэт, кто, по-вашему, €вл€етс€ подозреваемым?
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
I tried because I'm captain, but who could do this? Я пытался, потому что я капитан команды, но кому это сейчас под силу?
Team captain seymour skinner is preparing to sign. Капитан команды Сеймур Скиннер собирается подписывать.
She is captain of the cheer squad. Она капитан команды поддержки.
Upon the team's return to Blackburn, the players took part in a celebratory parade and received a civic reception at which team captain Albert Warburton reportedly proclaimed The Cup is very welcome to Lancashire. После возвращения команды в Блэкберн игроки приняли участие в праздничном параде и торжественном собрании, на котором, по некоторым сообщениям, капитан команды Альберт Уорбертон провозгласил: «Сердечно приветствуем Кубок в Ланкашире.
Captain of the "a" team? Капитан команды "Э"?
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
Mr. captain I believe he is suitable for the guard. Господин ротмистр, я считаю, ему место в гвардии.
The captain sounds a lot like Papa. Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
Captain, I'm with you! Ротмистр, я с вами!
Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery. Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
Had he never was here... Mr. captain surely be laid with a bullet in his head. Если бы не он, валялся бы ротмистр Чача с пулей в башке.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
CAPTAIN OLIMPIC JACK - R-CAC, 2 exe in open class. CAPTAIN OLIMPIC JACK - R-CAC, 2отл. в открытом классе.
Regarding "Love Boat Captain", Vedder said, "Love is one resource that the corporations aren't going to be able to monopolize." Рассуждая о песне «Love Boat Captain», Веддер сказал: «Любовь - это единственный ресурс, который корпорации не смогут монополизировать».
"The Capture of Captain America" is the 18th episode from the 1981 Spider-Man television series. Капитан Америка появляется в 18 серии мультсериала 1981 года «Человек-паук 5000» под названием «The Capture of Captain America».
The film is a re-edited version of Captain Mike Across America, which played at the Toronto International Film Festival in 2007. Фильм представляет собой отредактированный вариант картины «Капитан Майк через всю Америку» (Captain Mike Across America), которая была показана на кинофестивале в Торонто, проходившем с 6 по 15 сентября 2007 года.
Aside from his solo career, he has been a member of the bands Elokuu, Soul Captain Band and Kapteeni Ä-ni. Он был участником таких групп, как Soul Captain Band и Kapteeni Ä-ni.
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
Captain Taggart was a sick man, sir. Капитан Таггарт был болен, сэр.
Maybe a friendly face would tip the balance here. Sir. Captain. Может, знакомое лицо поможет немного сдвинуть чашу весов сэр. капитан
It is going away, sir. I've instructed Captain Jones to deal with it. Это замнется, сэр, я поручил капитану Джонсу заняться этим
About your double, Captain. Насчет вошего двойника. сэр.
In 1893, for example, his subjects included Lovelace Stamer, Bishop of Shrewsbury; Sir John Lubbock FRS; A N Hornby (Captain of the Lancashire Eleven); Edward Augustus Inglefield (Admiral and Arctic explorer). В 1893 году, например, его моделями стали епископ Шрусбери (сэр Лавлейс Стамер); сэр Джон Лаббок; сэр Эдвард Август Инглфилд (адмирал и исследователь Арктики) и т.д.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
You know the men on the captain's bridge. Начальников на капитанском мостике АЧАДа, вы хорошо знаете.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening. Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
You get the captain's chair. Вы в капитанском кресле.
Remained on the captain's bridge? Осталась на капитанском мостике?
I want you to write a song for Angelo's campaign and perform it at the Captain's Ball. Напиши песню для кампании Анджело и спой её на "Капитанском балу".
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
The captain is currently occupied. Начальник наш сейчас занят.
You're the precinct captain, Dan. Вы все-таки начальник участка.
Captain Oliveira, Chief of Staff, Third Section. Капитан Оливейра, начальник третьего участка.
So, Chief of Naval Operations, and they only made you Captain? Итак, начальник штаба ВМС и только капитан?
Captain, this is your Chief of Naval Operations. Капитан, это начальник Штаба ВМС
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи.
Captain, thought you might want to hear this. Капитал, я подумал, что вы захотите это послушать.
(Signed) Captain Muhammad Rustam, military lawyer (Подпись) капитал Мухаммад Рустам
Control, this is Captain Brass. Центральная, это капитал Брасс.
2.5 On an unspecified date, after a complaint filed by the author, a prosecutor ordered the release of Mr. Titiahonjo, but Captain Togolo refused to comply. 2.5 В неуказанную дату после того, как автор подала жалобу, прокурор распорядился об освобождении г-на Титиахонжо, но капитал Тоголо отказался подчиняться.
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
It's simply the captain is immune to my charms. Просто гауптштурмфюрер устойчив к моим чарам.
The captain is my date, but all three are my guests. Гауптштурмфюрер - мой кавалер, а все трое - мои гости.
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said. Герр майор, если моё слово что-нибудь значит, я готова поклясться, что юный гауптштурмфюрер говорит правду.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
From where do you hail, Captain? Откуда вы родом, гауптштурмфюрер?
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
We can't make it, Captain It's impossible. Ничего не выходит, гауптман! Невозможно!
Captain, let me explain. Гауптман! Разрешите мне всё объяснить.
Captain, we were trapped. Гауптман! Мы попали в окружение.
Yes sir, Captain. Даю слово, герр гауптман.
You okay, Captain? Всё в порядке, гауптман?
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain. Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
How can such people be, captain? Как они это делают, к-н?
I feel fine, captain. Я чувствую себя нормально, к-н.
Captain Kirk, please answer. Прием, к-н Кирк.
Will you tell Her Glory Captain Kirk requests the honour of a visit? Скажите Ее Величеству, что к-н Кирк просит аудиенции.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
At 6:28:45 pm, the captain reported: "El Al 1862, lost number three and number four engine, number three and number four engine." До этого в 18:28:45 КВС передал: El Al 1862, потеряны двигатели номер 3 и номер 4, потеряны двигатели номер 3 и номер 4.
Nine minutes after the aircraft came to a stop, with only the aircraft captain and the senior flight attendant still on board (checking for any remaining passengers), there was a large explosion. Через девять минут после того, как самолет остановился, на борту все еще находились КВС и старший бортпроводник, проверявшие салон на наличие оставшихся пассажиров.
The flight was under the command of 42-year-old Captain Park Yong-chul (Korean: 박용철, Hanja: 朴鏞喆, RR: Bak Yong-cheol. Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким: Командир воздушного судна (КВС) - 42-летний Пак Ёнчхоль (англ. Park Yong-cheol, кор.
After touchdown, the Captain, while acting on the reverse thrust lever of the right engine, inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine, whose thrust reverser was deactivated, from the "idle" to the significant forward thrust position. После приземления самолёта КВС, при управлении реверсом правого двигателя, непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя, реверс которого был деактивирован, из положения «малый газ» в положение значительной прямой тяги.
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число.
Больше примеров...