Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
Captain, getting unusual readings now from the dwarf star. Капитан, получаем аномальные данные от звезды.
Captain wants us on this werewolf case. Капитан послал нас на задание с оборотнем.
Captain, I'd rather stay here with my comrades. Капитан, я бы лучше остался здесь с моими товарищами.
Captain, none of the search teams were able to find plants of any nutritional value. Капитан, ни одна из поисковых групп не смогла найти растения, имеющие питательную ценность.
The Captain hasn't been around. Косуми... Я не видел капитан с утра.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
At this moment, it recorded Jarrah announcing, Ladies and gentlemen: here the captain. В этот момент он записал объявление Джарраха: «Дамы и господа, говорит командир.
Number three will be Ahmed. Ahmed is the captain of the army. З-й номер будет Ахмедом, Ахмед - командир армии.
Commander of the transport to see you, Captain. К вам прибыл командир того транспортника, капитан.
Nothing at all, Captain, except retreat isn't what I went to war for. Ничего, командир, только я шел на войну не для того, чтобы отступать.
Nebojša Jerković, a commander of Mačva partisan detachment, visited Chetnik captain Dragoslav Račić, a commander of Cer Corp in order to reach agreement on joint attack on Šabac. Небойша Еркович, командир Мачванского партизанского отряда, заключил соглашение с капитаном Церского корпуса четников Драгославом Рачичем, о совместном нападении на Шабац.
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
That seems a bit contradictory, Captain. Но одно с другим не вяжется, кэп.
Captain is the one in charge of these meetings. Теперь за планёрки отвечает кэп.
Captain, how you feeling? Кэп, как самочувствие?
The key is gone, Captain. Ключ. Кэп он пропал!
Cap stands for Captain. "Кэп" сокращенное от "Капитан"
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
Captain, you should meet our youngest. апитан, познакомьтесь с нашим младшим.
Captain Slattery will show you to your quarters, brief you on the particulars. апитан -лэттери покажет вам каюту, введет в курс дела.
Captain, do you concur? апитан, вы согласны?
They'll be lining up around the block! Pushing each other out the way! Putting on them funny capes and caps and headpats and make them up call themselves "Captain Suicide!" Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ "апитан -уицид".
The army captain from the 164th's raising hell About somebody breaking into his trunk And stealing a box of cigars and shoes. апитан 164-й дивизии подн€л шум из-за того, что кто-то влез в его €щик и спЄр коробку сигарЕ и туфли.
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
Every Cup-winning captain ever since has repeated the gesture. С тех пор каждый капитан команды, выигравшей турнир, повторяет данный жест.
Last time we had a major sports captain was eight years ago. В последний раз капитан команды жил у нас восемь лет назад.
Lana, I'm team captain! Лана, я же капитан команды!
As Team Captain, you have to help bring out the best in everyone. Как капитан команды, тебе придется помочь обнаружить лучшее в каждом.
1993-1999 Fajara Golf Section, The Gambia; Golf Captain, 1997-1998. Секция гольфа в Фаджаре, Гамбия; капитан команды по гольфу, 1997 - 1998 годы.
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
Here is your weapon, Mr. captain. Вот Ваше оружие, господин ротмистр.
If the captain shoot me in the head... Вот если бы ротмистр попал мне в голову...
You commanded not to shoot, Mr. captain. Вы приказали не стрелять, господин ротмистр!
Yes, Mr. captain? Слушаю, господин ротмистр.
Had he never was here... Mr. captain surely be laid with a bullet in his head. Если бы не он, валялся бы ротмистр Чача с пулей в башке.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
Created by Gary Friedrich, and first penciled by Herb Trimpe, Hunter made his debut in Captain Britain Weekly #19 on February 16, 1977. Созданный Гэри Фридрихом, и впервые написанный Хербом Тримпе, Хантер дебютировал в Captain Britain Weekly #19 16 февраля 1977 года.
As of 2007, an estimated 210 million copies of "Captain America" comic books had been sold in 75 countries. За годы по разным оценкам около 210 миллионов копий комиксов «Captain America» было продано в общей сложности в 75 странах.
Samus Aran and other Metroid characters also featured in the Captain N: The Game Master comic books by Valiant Comics. Самус Аран, а также другие персонажи серии были представлены в комиксах Captain N: The Game Master.
O'Grady co-wrote two books, collaborating on one, with Michael French, that detailed his experiences of being shot down over Bosnia and his eventual rescue, Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady. О'Грэйди вместе с Майклом Френчем стал соавтором двух книг «Basher Five-Two: The True Story of F-16 Fighter Pilot Captain Scott O'Grady», описывающей его приключения после падения над Боснией и окончательного спасения.
In 1988 and 1989 Straight recordings by Captain Beefheart, Alice Cooper, Tim Buckley, the GTOs, the Persuasions, and Lord Buckley were briefly re-issued on CD and cassette by the Enigma Retro label. В 1988-1989 годах записи Captain Beefheart, Alice Cooper, Тима Бакли, The GTOs, The Persuasions и Лорда Бакли начали перевыпускаться на CD и кассете лейблом Enigma Retro, но процесс затормозился после того, как возобновился конфликт, связанный с авторскими правами.
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
He killed my captain, sir. Он убил моего капитана, сэр.
Captain? Starfleet signals are growing in strength, sir. Капитан, сигналы Звездного Флота усиливаются, сэр.
Captain Pellew's coming aboard, sir. Капитан Пэллью поднимается на борт, сэр.
Captain Allison Ng, sir. Капитан Эллисон Ин, сэр!
Captain Willard reporting, sir. Капитан Виллард прибыл, сэр.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. Я предположил, что вы в капитанском журнале изложите правду.
You got to sit in the captain's chair. Зато будете сидеть в капитанском кресле.
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. Я ошибочно предположил, что ты будешь правдив в капитанском дневнике
You know, I didn't see you volunteering for the Captain's Blitzkrieg here. Знаешь, что-то не видел тебя среди добровольцев в капитанском блицкриге.
Thomas Edison also said, "When you see everything that happens in the world of science, and in the working of the universe, you cannot deny that there's a captain on the bridge." Томас Эдисон также сказал: "Когда вы видите всё, что происходит в мире науки, и в устройстве вселенной, вы не можете отрицать, что есть капитан на капитанском мостике."
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
Driver captain, take all your drivers out of the truck. Начальник водителей, прикажите своим выгружаться.
He's captain of the guards. Это мистер Хэдли, начальник охраны.
He's the captain's boss, isn't he? Он же начальник капитана, так?
Captain Baird, chief of security, Brewster Estate. Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров.
Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution. Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью.
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи.
The training commander was reportedly Captain Daoud Suleiman, a military officer with expertise in mines and mine clearance operations. За подготовку отвечал, согласно сообщениям, капитал Дауд Сулейман - военный офицер, обладающий опытом минирования и разминирования.
Captain told me she was released last night. Капитал сказал, что её отпустили вчера.
Was it Captain Renard? Это был капитал Ренард?
What did he say, Captain Teach, when you complained about him shooting poor old Izzy Hands through the brain, absent of all reason? Что сказал капитал Тич, когда ты заявил, что зря он снес бедняге Иззи Хэндсу башку без всякой на то причины?
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
The captain is my date, but all three are my guests. Гауптштурмфюрер - мой кавалер, а все трое - мои гости.
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
Close the door. Captain, your car is ready. Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Because you've just given yourself away, Captain. Вы себя выдали, гауптштурмфюрер.
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
The Captain would never allow it. Гауптман наверняка бы этого не одобрил.
Yes sir, Captain. Даю слово, герр гауптман.
You okay, Captain? Всё в порядке, гауптман?
Captain... I'd like to report an incident which occurred on the loading platform. Гауптман, считаю своим долгом сообщить вам о вопиющем факте дурного обращения с военнопленными.
Captain, you can't do this. I can vouch for again? Герр гауптман, я знаю этого мальчика, он нам помогал, я за него ручаюсь.
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Don't let her touch you, captain. Не позволяйте ей трогать вас, к-н.
Their engines are seriously overheating, captain. Их двигатели серьезно перегреты, к-н.
I feel fine, captain. Я чувствую себя нормально, к-н.
Legends were true, captain. Легенды были правдой, к-н.
This is Captain James Kirk. Это к-н Джеймс Кирк.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это?
The flight was under the command of 42-year-old Captain Park Yong-chul (Korean: 박용철, Hanja: 朴鏞喆, RR: Bak Yong-cheol. Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким: Командир воздушного судна (КВС) - 42-летний Пак Ёнчхоль (англ. Park Yong-cheol, кор.
After touchdown, the Captain, while acting on the reverse thrust lever of the right engine, inadvertently and uncontrollably moved the throttle lever for the left engine, whose thrust reverser was deactivated, from the "idle" to the significant forward thrust position. После приземления самолёта КВС, при управлении реверсом правого двигателя, непроизвольно и бесконтрольно переместил рычаг управления тягой левого двигателя, реверс которого был деактивирован, из положения «малый газ» в положение значительной прямой тяги.
The pilot in command was 53-year-old Captain Zaharie Ahmad Shah from Penang. Командир воздушного судна (КВС) - 53-летний Захари Ахмад Шах (англ. Zaharie Ahmad Shah).
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число.
Больше примеров...