But, captain, the Romulans have broken Code 2. | Капитан, ромуланцы взломали код 2. |
Captain, you never cease to amaze me. | Капитан, вы не прекращаете поражать меня. |
They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups. | Их интересовала только увольнительная, И капитан Кирк разрешил им телепортироваться на борт станции мелкими группами. |
Captain, Valeria will understand much better than the crew. | Капитан, Валерия воспримет это намного легче, чем остальной экипаж. |
Captain, this isn't table six. | Капитан, это не шестой столик. |
Excuse me, ma'am, but I am the captain of this squad. | Извините. Но командир этого взвода - я. |
Seeing what had happened to Cumberland, Lieutenant Joseph B. Smith, captain of Congress, ordered his ship grounded in shallow water. | Командир «Конгресса» лейтенант Джозеф Смит, видя, что случилось с «Камберлендом», приказал выбросить корабль на мель. |
But Captain Janeway is my commanding officer. | Но капитан Джейнвей - мой командир. |
The Enterprise and its commander, Captain Christopher Pike. | "Энтерпрайз" и его командир, капитан Кристофер Пайк. |
Nothing at all, Captain, except retreat isn't what I went to war for. | Ничего, командир, только я шел на войну не для того, чтобы отступать. |
That's the pits, right, captain? | Это пит, верно, кэп? |
There's people trapped in that burning building, Captain Hindsight. | Люди взаперти в горящем здании, Кэп. |
Ready to receive currency, Captain, in exchange for titles. | Готов к получению деньжат, кэп, в обмен на документы. |
You think being a captain is everything? | Думаешь во всём кэп? |
Captain, how you feeling? | Кэп, как самочувствие? |
Captain, she says there's another factory on the island. | апитан, она говорит, есть еще одна фабрика. |
We need water, Captain. | апитан, нам вода нужна. |
The Captain will send me. | апитан пошлет мен€. |
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time. | апитан, извините, что мы потер€ли олго в такой судьбоносный момент. |
Captain, we don't know each other well, but you need to know that if my first act in office is to declare war on China, | апитан, мы плохо знаем друг друга но вам стоит знать, что если моим первым шагом станет объ€вление войны итаю, |
In 1924-1927 he played for the USSR national team (the team captain). | В 1924-1927 выступал за сборную СССР (капитан команды). |
You're smart, good-looking, you're captain of the lacrosse team. | Ты умный, симпатичный, капитан команды по лакросу. |
No one cares that you have perfect hair, and no one cares that you're captain of the lacrosse team. | Никого не волнует, что у тебя идеальная прическа и никого не волнует что ты капитан команды по лакроссу. |
Tyson Lopez, Swim Team Captain, | Тайсон Лопез, капитан команды по плаванию, |
Stevens, the team's first captain, was soon joined by two more former Flyer players, defenseman Kjell Samuelsson and winger Don Nachbaur, to complete the new staff. | Стивенс, первый капитан команды, вскоре объединился с двумя бывшими игроками «Флайерз», защитником Челлем Самуельссоном и нападающим Доном Нейчбауром, которые влились во вновь сформированный тренерский штаб «Фантомс». |
You commanded not to shoot, Mr. captain. | Вы приказали не стрелять, господин ротмистр! |
Yes, sir. Mr. captain. | Так точно, господин ротмистр. |
Captain, I'm with you! | Ротмистр, я с вами! |
Captain, my papers. | Ротмистр, вот документы. |
Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery. | Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты. |
The previously powerless second Cosmic Cube finally gained an ability to alter reality in Captain America vol. | Ранее бессильный второй Космический Куб наконец получил способность изменять реальность в Captain America vol. |
In the title Captain America a servant of Dracula, Dr. Jacob Cromwell, is sent to revive Blood, whose bones are stored in the Tower of London. | В Captain America, слуга Дракулы, Доктор Джейкоб Кромвелл, послан оживить Кровавого, кости которого сохранены в Лондонском Тауэре. |
Keyboardist Dave Klein "Captain Clegg" is currently playing drums with legendary surf/punk band Agent Orange and produces bands at Dave Klein Recording, his private studio in Los Angeles. | Клавишник Дэйв Кляйн «Captain Clegg» в настоящее время играет на ударных с легендарной серф/панк-группой, Agent Orange и продюсирует группы на Dave Klein Recording, его собственной студии в Лос-Анджелесе. |
In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. | В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999. |
Later Captain closely engaged the 80-gun San Nicolas, when the Spanish ship was disabled by a broadside from Excellent and ran into another ship, the San Josef of 112-guns. | Позже Captain вплотную подошел в 80-пушечному San Nicolas, когда испанский корабль, пытаясь избежать разрушительных залпов Excellent, столкнулся с другим испанским судном, 112-пушечным San Josef. |
Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. | Сэр, лорд Вейдер требует отчет. |
You can't really blame the Captain, sir. | Вы не можете винить капитана, сэр. |
I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof. | Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме. |
Captain Ballard, sir. | Капитан Баллард, сэр. |
Captain Taylor's decided we had more certainty this way, sir. | Капитан Тейлор решил, что так будет надежней, сэр |
I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. | Я ошибочно предположил, что ты будешь правдив в капитанском дневнике |
I'm about to head over to the Captain's Galley for dinner. | Я собираюсь поужинать в "Капитанском камбузе". |
It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log. | Так ты охарактеризовал осмотр Нибиру в капитанском журнале. |
Captain's patch has still got a little sand in it from my sea shower. | В капитанском исподнем ещё остался песок после морского душуа. |
Thomas Edison also said, "When you see everything that happens in the world of science, and in the working of the universe, you cannot deny that there's a captain on the bridge." | Томас Эдисон также сказал: "Когда вы видите всё, что происходит в мире науки, и в устройстве вселенной, вы не можете отрицать, что есть капитан на капитанском мостике." |
Certainly captain, don't worry captain, I salute you captain. | Хорошо начальник, не беспокойтесь начальник, уже бегу, счастливо оставаться начальник. |
Your police captain told me that you've solved every case that you've ever been assigned. | Ваш начальник, капитан полиции, сказал, что вы распутали все дела за которые брались. |
Captain Baird, chief of security, Brewster Estate. | Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров. |
Captain Fedotov, there he is on the left, chief of counterintelligence, personally supervised the execution. | Капитан Федотов, вот он, слева, начальник контрразведки, лично руководил казнью. |
On his visit to Lahore Central Jail, the Special Rapporteur was accompanied by the Inspector General, Mr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, and the Deputy Inspector General, Captain Sarfraz Mufti, as well as the Superintendent and the Deputy Superintendent of the jail. | При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти, а также начальник и заместитель начальника этой тюрьмы. |
The captain said you transferred in from New Jersey six months ago, so your eye's still fresh. | Капитал сказал, что ты перевелся из Нью Джерси шесть месяцев назад, и у тебя ещё свежий взгляд на вещи. |
The training commander was reportedly Captain Daoud Suleiman, a military officer with expertise in mines and mine clearance operations. | За подготовку отвечал, согласно сообщениям, капитал Дауд Сулейман - военный офицер, обладающий опытом минирования и разминирования. |
And neither you nor Captain Marvel were on my list, let me tell you. | И, знайте, что ни вы, ни капитал Марвел не были в моем списке. |
Captain Suleiman worked closely with international personnel from the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia in the years following the war between Eritrea and Ethiopia.[16] | Капитал Сулейман тесно сотрудничал с международным персоналом Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии в течение нескольких лет после войны между Эритреей и Эфиопией. |
What did he say, Captain Teach, when you complained about him shooting poor old Izzy Hands through the brain, absent of all reason? | Что сказал капитал Тич, когда ты заявил, что зря он снес бедняге Иззи Хэндсу башку без всякой на то причины? |
It's simply the captain is immune to my charms. | Просто гауптштурмфюрер устойчив к моим чарам. |
The captain is my date, but all three are my guests. | Гауптштурмфюрер - мой кавалер, а все трое - мои гости. |
Close the door. Captain, your car is ready. | Гауптштурмфюрер, машина ждет вас. |
Captain, your car is ready. Already? | Гауптштурмфюрер, машина ждет вас. |
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. | Боюсь, вы и я... мы оба знаем, гауптштурмфюрер... что бы ни случилось с остальными... мы с вами отсюда не выйдем. |
Captain, You must help me. | Гауптман! Вы должны мне помочь. |
We can't make it, Captain It's impossible. | Ничего не выходит, гауптман! Невозможно! |
All clear to target two, Captain. | Всё чисто, герр гауптман! |
Captain, we were trapped. | Гауптман! Мы попали в окружение. |
Yes sir, Captain. | Даю слово, герр гауптман. |
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain. | Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н. |
How can such people be, captain? | Как они это делают, к-н? |
[Scotty] Captain, the matter- anti-matter - | К-н, вещество и антивещество... |
This is Captain James Kirk. | Это к-н Джеймс Кирк. |
Captain McLoud at your service. | К-н. МакКлауд к вашим услугам. |
During preparation for landing the captain has determined the landing speed as 210 km/h, and specified that the speed of at least 230 km/h has to be maintained. | В ходе предпосадочной подготовки КВС определил расчётную скорость на глиссаде как 210 км/ч, при этом он уточнил, что выдерживать необходимо 230 км/ч. |
At 6:28:45 pm, the captain reported: "El Al 1862, lost number three and number four engine, number three and number four engine." | До этого в 18:28:45 КВС передал: El Al 1862, потеряны двигатели номер 3 и номер 4, потеряны двигатели номер 3 и номер 4. |
In a further misunderstanding, Captain Pearson believed that he was also being told that the FQIS had been completely unserviceable since then. | Кроме того, КВС Пирсон также неправильно понял своего предшественника: он счёл, что ему сообщили, что FQIS с того времени не работала вообще. |
Nine minutes after the aircraft came to a stop, with only the aircraft captain and the senior flight attendant still on board (checking for any remaining passengers), there was a large explosion. | Через девять минут после того, как самолет остановился, на борту все еще находились КВС и старший бортпроводник, проверявшие салон на наличие оставшихся пассажиров. |
By picking the first "R" from the list, the captain caused the autopilot to start flying a course to Bogotá, resulting in the airplane turning east in a wide semicircle. | Выбрав R, КВС заставил автопилот сменить курс на Боготу, что привело к развороту на восток по широкой дуге. |