Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
captain specifically asked me to run it this year. Капитан попросил именно меня заняться этим в этом году.
Captain, we just intercepted a signal from Kira Larsen's personal comm. Капитан, мы только что перехватили сигнал с личного устройства Киры.
Captain... the atmospheric pressure will crush it. Капитан... Атмосферное давление раздавит его.
Captain? Some survivors have been found. Капитан, мое почтение, полковник.
Me name be Captain Cal No Beard. Меня зовут Капитан Кэл Без Бороды.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
At 23:15, with the range 7,000 yards (6,400 m), Commander William M. Cole, commander of Wright's destroyer group and captain of Fletcher, radioed Wright for permission to fire torpedoes. В 23:15, когда до противника было 7000 ярдов (6400 м), коммандор (каптан 2-го ранга) Уильям М. Коул, командир группы эсминцев Райта и командир Флетчера, сообщил Райту о готовности к торпедной атаке.
The U.S. destroyers were from Squadron 12, commanded by Captain Robert G. Tobin in Farenholt. Американские эсминцы из 12-го эскадрона, командир капитан Роберт Г. Тобин на Фаренхолт.
Captain, TAO... surface contact 10 degrees relative. Капитан, командир боевого центра... объект в 10 градусах.
The captain, after witnessing Chōkai's fourth salvo straddle his ship, declared, Whether our ships or not, we will have to stop them. Командир, после того, как Тёкай дал по Астории четвёртый залп, сказал, «Наши корабли это или нет, но мы должны остановить их.
Captain David Carlson of Sides later said that the destruction of the airliner "marked the horrifying climax to Rogers' aggressiveness". Командир фрегата «Сайдз» Дэвид Карлсон позднее сказал, что «уничтожение аэробуса стало кульминацией агрессивности Роджерса».
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
It enhances the captain's rugged good looks. Наконец-то вы в нормальной одежде, кэп.
There's people trapped in that burning building, Captain Hindsight. Люди взаперти в горящем здании, Кэп.
You think being a captain is everything? Думаешь во всём кэп?
The key is gone, Captain. Ключ. Кэп он пропал!
Captain, you're a spiritual person. Кэп... Капитан, вы ведь верующий.
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
The Captain sent me to gather some snails. апитан послал мен€ собирать улиток.
Captain, C.N.O., Shackleton is gone. апитан, командор. Ўэкелтон пропал.
Captain, I see an oil slick about a mile long. апитан, вижу нефт€ное п€тно длиной в милю.
Captain, do you concur? апитан, вы согласны?
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time. апитан, извините, что мы потер€ли олго в такой судьбоносный момент.
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
I tried because I'm captain, but who could do this? Я пытался, потому что я капитан команды, но кому это сейчас под силу?
Debate team captain, led the team to three county championships, now a talk show host in Chicago. Капитан команды дебатов, привела команду к трем региональным чемпионатам, сейчас - ведущая ток-шок в Чикаго.
I was dating Carl Hewett, captain of the baseball team. Я пошла на свидание с Карлом Хьюитом, капитан команды по бейсболу.
So even though you may be a... a star, you know, captain of the team, hero to millions, you still have a lot to learn about being a man. И пусть даже вы... звезда, знаете, капитан команды, герой для миллионов - вам всё-таки нужно еще многому научиться о том, как быть мужчиной.
As team Captain, I can't let your slip 'n' slide affect the whole team. Как капитан команды, я не могу позволить твоему промоху-и-понижению, затронуть всю команду.
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
Here is your weapon, Mr. captain. Вот Ваше оружие, господин ротмистр.
The captain sounds a lot like Papa. Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
Captain, my papers. Ротмистр, вот документы.
Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery. Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
Had he never was here... Mr. captain surely be laid with a bullet in his head. Если бы не он, валялся бы ротмистр Чача с пулей в башке.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
An archive live album Chinese Cowboys: Live 1987 was issued in Japan in 2005 on Captain Trip Records. Концертные записи того времени были выпущены в 2005 году под заголовком Chinese Cowboys: Live 1987 японским лейблом Captain Trip Records.
Keyboardist Dave Klein "Captain Clegg" is currently playing drums with legendary surf/punk band Agent Orange and produces bands at Dave Klein Recording, his private studio in Los Angeles. Клавишник Дэйв Кляйн «Captain Clegg» в настоящее время играет на ударных с легендарной серф/панк-группой, Agent Orange и продюсирует группы на Dave Klein Recording, его собственной студии в Лос-Анджелесе.
Complex Old Captain is located in 2-minute drive from the airport and just in 10-minute drive from the center of Riga and Jurmala. Комплекс "Old Captain" находится в 2 минутах езды от аэропорта и всего в 10 минутах езды до центра Риги и Юрмалы.
Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy is the ninth studio album by Elton John. Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy - девятый студийный альбом британского певца Элтона Джона, выпущенный в 1975 году.
Entertainment complex Old Captain - on the plot of land Kapteini - 12340 sqm, on which a multifunctional entertainment complex with total area of 15,025 sqm is being built. The date of commissioning is scheduled on August 2010. Развлекательный комплекс Old Captain - находится на земельном участоке Kapteini - 12340 кв.м., на котором ведется строительство мультифункционального развлекательного комплекса общей площадью 15025 м2, В августе 2010 года планируется сдать в эксплуатацию.
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
Outpost 2 coming into sensor range, captain. Аванпост 2 входит в зону досягаемости датчика, сэр.
Captain, come here, please. Сэр, можете подойти сюда?
Sir, that's the Captain. Сэр, это капитан.
Captain Yonoi is here, sir. Капитан Йонои прибыл, сэр.
Captain sir Richard Francis Burton. Капитан сэр Ричард Фрэнсис Бертон.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
Sitting in the captain's chair, having that responsibility, it focuses you. Сидеть в капитанском кресле, нести ответственность, это сосредотачивает тебя.
Thought when that lackey Gates stepped aside, we might have finally gotten a quartermaster who wasn't fully in the captain's pocket. Я думал когда этот лакей Гейтс отойдёт в сторону, мы наконец то получим квартирмейстера который не будет полностью в капитанском кармашке.
I may have let you sit in the Captain's chair, but remember, she's still the boss. Я, возможно, позволил вам сидеть в капитанском кресле, но помните, она - все еще босс.
Remained on the captain's bridge? Осталась на капитанском мостике?
I want you to write a song for Angelo's campaign and perform it at the Captain's Ball. Напиши песню для кампании Анджело и спой её на "Капитанском балу".
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
You're the precinct captain, Dan. Вы все-таки начальник участка.
Captain Adel Youssif, legal adviser, head of the judiciary branch of the military Капитан Адель Юсиф, юрисконсульт, начальник Военно-судебного сектора
As in Captain Hauser, your old boss? Капитан Хаузер, твой бывший начальник?
Captain, this is your Chief of Naval Operations. Капитан, это начальник Штаба ВМС
The commandant there, Captain Charles S. McCauley, though loyal to the Union, was immobilized by advice he received from his subordinate officers, most of whom were in favor of secession. Начальник верфи капитан Мак-Каули, лояльный федеральному правительству, тем не менее бездействовал, вняв советам подчинённых ему офицеров, многие из которых симпатизировали отделению от Союза.
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
You know, I had a captain in Mosul. Ты знаешь, у меня был капитал в Мосуле.
Captain, thought you might want to hear this. Капитал, я подумал, что вы захотите это послушать.
And neither you nor Captain Marvel were on my list, let me tell you. И, знайте, что ни вы, ни капитал Марвел не были в моем списке.
By order of the President of the United Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty. По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
2.5 On an unspecified date, after a complaint filed by the author, a prosecutor ordered the release of Mr. Titiahonjo, but Captain Togolo refused to comply. 2.5 В неуказанную дату после того, как автор подала жалобу, прокурор распорядился об освобождении г-на Титиахонжо, но капитал Тоголо отказался подчиняться.
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
I didn't join them because you're quite right, Captain. Я не участвовал, потому что вы правы, гауптштурмфюрер.
Excuse me, Captain, but your accent is very unusual. Извините, гауптштурмфюрер, но у вас очень необычный акцент.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
From where do you hail, Captain? Откуда вы родом, гауптштурмфюрер?
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я... мы оба знаем, гауптштурмфюрер... что бы ни случилось с остальными... мы с вами отсюда не выйдем.
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
The Captain would never allow it. Гауптман наверняка бы этого не одобрил.
Captain, let me explain. Гауптман! Разрешите мне всё объяснить.
Captain, we were trapped. Гауптман! Мы попали в окружение.
Captain, you can't do this. I can vouch for again? Герр гауптман, я знаю этого мальчика, он нам помогал, я за него ручаюсь.
Hauptmann Joseph Gunter Schultz A German tank captain commanding the "Tiger Ace" from the Panzer Lehr division. Гауптман Джозеф Гюнтер Шульц - капитан немецкого танка, командующий «Тигром-асом» танковой дивизии «Леер».
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Don't let her touch you, captain. Не позволяйте ей трогать вас, к-н.
How can such people be, captain? Как они это делают, к-н?
Legends were true, captain. Легенды были правдой, к-н.
[Scotty] Captain, the matter- anti-matter - К-н, вещество и антивещество...
Captain Kirk, please answer. Прием, к-н Кирк.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
During preparation for landing the captain has determined the landing speed as 210 km/h, and specified that the speed of at least 230 km/h has to be maintained. В ходе предпосадочной подготовки КВС определил расчётную скорость на глиссаде как 210 км/ч, при этом он уточнил, что выдерживать необходимо 230 км/ч.
Because the FMC would reset during the stopover in Ottawa, the captain had the fuel tanks measured again with the floatstick while there. Поскольку КУП сбрасывался во время остановки в Оттаве, КВС снова провёл измерение количества топлива в баках поплавковым индикатором.
By picking the first "R" from the list, the captain caused the autopilot to start flying a course to Bogotá, resulting in the airplane turning east in a wide semicircle. Выбрав R, КВС заставил автопилот сменить курс на Боготу, что привело к развороту на восток по широкой дуге.
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это?
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число.
Больше примеров...