Английский - русский
Перевод слова Captain

Перевод captain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитан (примеров 14160)
Special agents Kanigher and durwell, this is captain renard, detectives Griffin and Burkhardt. Специальные агенты Канигер и Дарвелл, это капитан Ренар, детективы Гриффин и Буркхардт.
As most of you know, Christopher Pike, former captain of this ship and our friend, is dead. Как многие знают, Кристофер Пайк, бывший капитан корабля и наш друг, погиб.
Captain, you never cease to amaze me. Капитан, вы не прекращаете поражать меня.
Captain? Some survivors have been found. Капитан, мое почтение, полковник.
I am retiring you, Captain Gantu. Я отстраняю вас, капитан Ганту.
Больше примеров...
Командир (примеров 159)
You are a good friend but a better captain, there is none. Ты хороший друг но командир ты еще лучше.
I'm Commander Chandler, ship's Captain. Я командир Чендлер, капитан корабля.
The captain, after witnessing Chōkai's fourth salvo straddle his ship, declared, Whether our ships or not, we will have to stop them. Командир, после того, как Тёкай дал по Астории четвёртый залп, сказал, «Наши корабли это или нет, но мы должны остановить их.
It is also significant that the approach supposedly made him turn on the so-called smoke generator and that there was no report of this by the aircraft captain on arriving at his destination, which is certainly also a standard procedure. примечательно также и то, что, хотя факт сближения самолетов вынудил его включить так называемый генератор дыма, командир воздушного судна по прибытии в аэропорт назначения ничего о нем не сообщил, что также было бы стандартной практикой;
it's Captain Levi! Смотрите! Это командир Ливай!
Больше примеров...
Кэп (примеров 20)
That seems a bit contradictory, Captain. Но одно с другим не вяжется, кэп.
You think being a captain is everything? Думаешь во всём кэп?
Captain Hwang is leading this meeting? Совещание будет вести кэп Хван?
At all events, Captain... Кстати, о птичках, Кэп.
Captain, you're a spiritual person. Кэп... Капитан, вы ведь верующий.
Больше примеров...
Апитан (примеров 21)
We are ready to take off captain. ћы готовы к старту, апитан.
Captain, it's for you. апитан, это вас.
The Captain says that we will win. апитан говорит, мы победим.
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time. апитан, извините, что мы потер€ли олго в такой судьбоносный момент.
The army captain from the 164th's raising hell About somebody breaking into his trunk And stealing a box of cigars and shoes. апитан 164-й дивизии подн€л шум из-за того, что кто-то влез в его €щик и спЄр коробку сигарЕ и туфли.
Больше примеров...
Капитан команды (примеров 99)
Each team consists of 5 people: the captain (a popular person) and 4 players (2 men and 2 women). Каждая команда состоит из 5-ти человек: капитан команды (известная личность) и четыре игрока (двое мужчин и две женщины).
Track and field, team captain. Легкая атлетика, она капитан команды.
But as the team captain, it's my job to make sure everybody's on top of their game. Но как капитан команды, я должна убедиться, что каждая из нас в оптимальной форме.
Captain of the 1923 Nebraska team. Капитан команды Небраски в 1923 г.
(SIGHS) Team captain Monty instructed us all to get a good night's sleep. Капитан команды Монти велел нам всем хорошо выспаться.
Больше примеров...
Ротмистр (примеров 11)
The captain sounds a lot like Papa. Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
You commanded not to shoot, Mr. captain. Вы приказали не стрелять, господин ротмистр!
Yes, sir. Mr. captain. Так точно, господин ротмистр.
Captain, I'm with you! Ротмистр, я с вами!
Captain, my papers. Ротмистр, вот документы.
Больше примеров...
Captain (примеров 131)
In 1944, the Seagram Company, based in Canada, started producing rum under the name Captain Morgan Rum Company. В 1944 году канадская компания Seagram берётся за производство рома под именем Captain Morgan Rum Company.
He sent Nelson, in Captain, together with the transport Gorgon, Vanneau, the cutter Rose, and troops of the 51st Regiment of Foot to accomplish this task in September. Эллиот послал Нельсона с Captain, вместе с транспортами Gorgon, Vanneau, куттером Rose, и войсками 51-го пехотного полка, чтобы выполнить поставленную задачу в сентябре.
Khan made her first appearance in Captain Marvel #14 (August 2013) before going on to star in the solo series Ms. Marvel, which debuted in February 2014. Первое появление Хан состоялось в Captain Marvel #14 (Август, 2013), прежде чем она стала главной героиней сольной серии Ms. Marvel, выпущенной в феврале 2014 года.
The first weekly independent chart was published on 19 January 1980, with Spizzenergi's "Where's Captain Kirk" topping the singles chart, and Adam and the Ants' Dirk Wears White Sox topping the album chart. Самый первый в Британии «независимый» хит-парад был опубликован еженедельником Sounds 19 января 1980 года; его победителями стали - сингл «Where's Captain Kirk» группы Spizzenergi и альбом Dirk Wears White Sox группы Adam and the Ants.
Vice-Admiral Sir Thomas Symmonds commanding commented favorably on both Captain and Monarch. Командовавший флотом вице-адмирал Томас Симмондз лестно отозвался и об Captain, и об Monarch.
Больше примеров...
Сэр (примеров 225)
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide. Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство.
There's a woman outside looking for Captain Sharpe, sir. Там женщина ищет капитана Шарпа, сэр.
Captain, landing beach in sight, sir. Капитан, побережье в поле зрения, сэр.
I shall hound Captain Sharpe, sir. Я буду гонять капитана Шарпа, сэр.
An aircraft carrier, HMS Ocean (Captain, later Admiral of the Fleet, Sir Caspar John), cruisers and other warships provided cover. Прикрытие обеспечивали авианосец HMS Ocean (капитан сэр Каспар Джон), крейсера и другие военные корабли.
Больше примеров...
Капитанском (примеров 21)
You know the men on the captain's bridge. Начальников на капитанском мостике АЧАДа, вы хорошо знаете.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening. Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
Thought when that lackey Gates stepped aside, we might have finally gotten a quartermaster who wasn't fully in the captain's pocket. Я думал когда этот лакей Гейтс отойдёт в сторону, мы наконец то получим квартирмейстера который не будет полностью в капитанском кармашке.
Okay, I need that in captain dummy-talk, Kaylee. Ладно, объясни на тупом капитанском, Кейли
It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log. Именно этим словом вы описали исследование Нибуру в капитанском дневнике
Больше примеров...
Начальник (примеров 44)
Certainly captain, don't worry captain, I salute you captain. Хорошо начальник, не беспокойтесь начальник, уже бегу, счастливо оставаться начальник.
He's captain of the guards. Это мистер Хэдли, начальник охраны.
Captain Baird, chief of security, Brewster Estate. Капитан Бэрд, начальник охраны поместья Брюстеров.
Augustin Bizimana, former Minister of Defence; Major Protais Mpiranya, former Commander of the Presidential Guard; Captain Ildephonse Nizeyimana, former head of military intelligence and operations at ESO. Огустен Бизимана, бывший министр обороны; майор Протаис Мпиранья, бывший начальник президентской охраны; капитан Илдефонс Низеймана, бывший начальник военной разведки и лагеря СВБ. См.
Captain, this is your Chief of Naval Operations. Капитан, это начальник Штаба ВМС
Больше примеров...
Капитал (примеров 15)
We are employing escape plan delta, Captain Syndulla. Отступаем по плану дельта, капитал Синдулла.
The training commander was reportedly Captain Daoud Suleiman, a military officer with expertise in mines and mine clearance operations. За подготовку отвечал, согласно сообщениям, капитал Дауд Сулейман - военный офицер, обладающий опытом минирования и разминирования.
(Signed) Captain Muhammad Rustam, military lawyer (Подпись) капитал Мухаммад Рустам
Was it Captain Renard? Это был капитал Ренард?
By order of the President of the United Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty. По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Больше примеров...
Гауптштурмфюрер (примеров 12)
It's simply the captain is immune to my charms. Просто гауптштурмфюрер устойчив к моим чарам.
The captain is my date, but all three are my guests. Гауптштурмфюрер - мой кавалер, а все трое - мои гости.
I didn't join them because you're quite right, Captain. Я не участвовал, потому что вы правы, гауптштурмфюрер.
I'm afraid you and I... we both know, Captain... no matter what happens to anybody else in this room... the two of us aren't going anywhere. Боюсь, вы и я, оба мы знаем, гауптштурмфюрер, неважно, что произойдёт в этой комнате - мы оба останемся здесь.
Captain, your car is ready. Already? Гауптштурмфюрер, машина ждет вас.
Больше примеров...
Гауптман (примеров 12)
We can't make it, Captain It's impossible. Ничего не выходит, гауптман! Невозможно!
Captain, let me explain. Гауптман! Разрешите мне всё объяснить.
You okay, Captain? Всё в порядке, гауптман?
Captain, you can't do this. I can vouch for again? Герр гауптман, я знаю этого мальчика, он нам помогал, я за него ручаюсь.
Hauptmann Joseph Gunter Schultz A German tank captain commanding the "Tiger Ace" from the Panzer Lehr division. Гауптман Джозеф Гюнтер Шульц - капитан немецкого танка, командующий «Тигром-асом» танковой дивизии «Леер».
Больше примеров...
К-н (примеров 12)
Don't let her touch you, captain. Не позволяйте ей трогать вас, к-н.
How can such people be, captain? Как они это делают, к-н?
Warp power to the shields, Captain? Подать варп-энергию на щиты, к-н? - Нет.
Captain McLoud at your service. К-н. МакКлауд к вашим услугам.
Will you tell Her Glory Captain Kirk requests the honour of a visit? Скажите Ее Величеству, что к-н Кирк просит аудиенции.
Больше примеров...
Квс (примеров 11)
In a further misunderstanding, Captain Pearson believed that he was also being told that the FQIS had been completely unserviceable since then. Кроме того, КВС Пирсон также неправильно понял своего предшественника: он счёл, что ему сообщили, что FQIS с того времени не работала вообще.
Because the FMC would reset during the stopover in Ottawa, the captain had the fuel tanks measured again with the floatstick while there. Поскольку КУП сбрасывался во время остановки в Оттаве, КВС снова провёл измерение количества топлива в баках поплавковым индикатором.
At 8:29:15 pm the captain was heard to say, "Look at that crazy fuel flow indicator there on number four... see that?" На речевом самописце не было обнаружено ничего необычного до 20:29:15 EDT, когда КВС сказал: Посмотри на тот бешеный индикатор расхода топлива на номере 4... видишь это?
The flight was under the command of 42-year-old Captain Park Yong-chul (Korean: 박용철, Hanja: 朴鏞喆, RR: Bak Yong-cheol. Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким: Командир воздушного судна (КВС) - 42-летний Пак Ёнчхоль (англ. Park Yong-cheol, кор.
Believing he had 22,300 kg of fuel on board, this is the figure the captain entered. КВС был уверен, что на борту 22300 кг топлива, и ввёл именно это число.
Больше примеров...