Английский - русский
Перевод слова Cap

Перевод cap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глава (примеров 304)
The Islamic Family Law Order, 2000 and the Married Women Act (Cap. 190) were amended in 2010 to include provisions on domestic violence. В 2010 году в Указ об исламском семейном праве 2000 года и Закон о правах замужней женщины (глава 190) были внесены поправки, касающиеся насилия в семье.
In furtherance of this right (the right to protection from deprivation of property), Parliament enacted the Acquisition of Property Act (Cap 32:01). С целью обеспечения этого права (права на защиту от лишения имущества) парламент принял Закон о приобретении имущества (глава 32:01).
The Summary Jurisdiction (Magistrates) Act Cap 3:05 provides for the constitution of the Magistrates Courts, practices and procedure, the appointment of magistrates and the regulation of their duties. Глава 3:05 Закона об упрощенном судопроизводстве (магистратах) предусматривает создание Судов магистратов, определяет их практику и процедуры, назначение магистратов и регулирование их обязанностей.
The Law of Succession Act Cap 160, treats a woman married in a polygamous marriage as a wife even though her husband was previously, or later, married under a monogamous marriage. В соответствии с Законом о праве наследования, глава 160 женщина, состоящая в полигамном браке, имеет права законной жены, даже если ее муж ранее состоял или будет состоять в последующем в моногамном браке.
A number of occupational retirement schemes registered under the Occupational Retirement Schemes Ordinance (Cap. 426) have been in place before the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was extended to the HKSAR in 1996. До распространения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на САРГ в 1996 году в Гонконге действовал ряд профессиональных пенсионных систем, зарегистрированных в соответствии с Указом о профессиональных пенсионных системах (глава 426).
Больше примеров...
Кепка (примеров 47)
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
Isn't this Gary's cap? Это же кепка Гари, да?
He was wearing a cap. На нем была кепка.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered; - a pipe; a violin case, used. Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
If it was an England cap, or a county cap, or club cap... then, of course, you could wear it. Если бы это была кепка графства или кепка клуба... тогда, конечно, ты мог бы ее носить.
Больше примеров...
Шапка (примеров 42)
In some areas of southern Albania the cap has a small protrusion. В некоторых регионах южной Албании шапка имеет небольшую выступающую часть.
Several small islands: Solovetsky reds (because of its shape was formerly called "Cap of Monomakh"), Stone (formerly called "The Ship"). Несколько небольших островов: Соловецкий, Красненький (за свою форму раньше назывался «Шапка Мономаха»), Каменный (ранее назывался «Кораблик»).
The Arctic ice cap is melting. Арктическая полярная шапка тает.
"Cap of Monomakh" - on shield of the coat of arms of "Tsardom of Great, Little and White Russia". Шапка Мономаха - на щите с гербом «Царства Большой, Малой и Белой Руси».
The jester's cap was something that truly disturbed Brad. Шапка скомороха очень беспокоила Брэда.
Больше примеров...
Шапочка (примеров 36)
I'm in a hotel, I go in the bathroom, there's a shower cap in a cardboard package. Приезжаю в отель, захожу в ванную, там лежит купальная шапочка в упаковке.
And... and the swimming cap? А... шапочка для плавания?
Let's see, shower cap, loofa mitt and some kind of little stool that elevates his feet while he's sitting on the toilet. Так посмотрим, шапочка для душа, люфа -перчатка и что-то вроде маленького стульчика, ( губка, мочалка из высушенного плода люфы) помогающего ему расслабиться в туалете.
I just like to put a bathing cap. Точно, купальная шапочка.
It's his ferry boat scrub cap. Это его любимая шапочка с паромами.
Больше примеров...
Крышка (примеров 42)
The plastic bottle and the cap should be separated... Пластиковая бутылка и крышка должны быть отдельно...
The cap (2) is formed with a recess (10). Крышка (2) выполнена с нишей (10).
Car distributor cap removed. Крышка распределителя системы зажигания машины снята.
gas valve cap, gas valve nut, plastic windows delimiting base... двойная крышка вентиля, газовая гайка, подложка окна...
The tank cap must be fixed to the filler pipe. 5.9.1 Крышка наливной горловины должна быть прикреплена к наливной трубе.
Больше примеров...
Ограничение (примеров 43)
The spending cap had been imposed on the Organization during the 2005 budget negotiations. Ограничение расходов было введено в отношении Организации в ходе переговоров по бюджету на 2005 год.
There is a mandatory wage cap in this division that limits spending on players' wages to 100% of club turnover. Существует обязательное ограничение заработной платы в этом дивизионе, которое ограничивает расходы на зарплату игроков до 60 % от оборота клуба.
Most nuclear-weapons States have introduced moratoria on the production of fissile material for weapons use, and none object in principle to the negotiation of a treaty to formalize such a cap. Большинство государств, обладающих ядерным оружием, ввели моратории на производство расщепляющегося материала оружейного назначения, и никто из них не возражает в принципе против переговоров по договору, с тем чтобы оформить такое ограничение.
On the question of funds raised in programme countries with a 5 per cent cap, the Comptroller clarified that this was for local fund-raising by the Private Sector Division and country offices, and not for fund-raising efforts with donors. Относительно вопроса о средствах, мобилизованных в странах, в которых осуществляются программы и в отношении которых действует 5-процентное ограничение, Контролер разъяснил, что это относится к мобилизации средств на местах Отделом по сотрудничеству с частным сектором и страновыми отделениями и не имеет отношения к привлечению средств доноров.
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
Больше примеров...
Капитан (примеров 62)
Look, cap, this was my fault. Капитан, это я виноват!
Drop the shield, Cap! Бросай щит, Капитан!
Looking good, Cap. Отличный вид, капитан.
Cap... will you tuck me in? Капитан... Укутаешь меня?
Maria Hill, Cap, a couple of others, and now you and me. Мария Хилл, Капитан Америка, ещё пара человек, а теперь и мы с вами.
Больше примеров...
Колпачок (примеров 35)
It irritates Tom when Mary leaves the cap off the toothpaste. Тома раздражает, когда Маша не закручивает колпачок зубной пасты.
And then I got a cervical cap. А потом - шеечный колпачок.
CLOSURE CAP WITH A WITHDRAWABLE LID УКУПОРОЧНЫЙ КОЛПАЧОК С ВЫДВИЖНОЙ КРЫШКОЙ
[Chuckles] And then he developed a safety cap. Затем он разработал защитный колпачок.
The unit is furnished with a sealing plastic cap (2) fixed on the spout top, and a metal cap (3) covering the spout and the sealing plastic cap. Средство поставляется с герметичным пластиковым колпачком (2), закрепленным на верхней части разливного средства, и металлическим колпачком (3), закрывающим разливное устройство и герметичный пластиковый колпачок.
Больше примеров...
Фуражка (примеров 11)
We must take a driver's cap and two boots. Нам нужны водительская фуражка и сапоги.
The cap was a gift... Эта фуражка - подарок.
Where is the cap, Bengt? Бенгт, где фуражка?
My cap. It's too large. Моя фуражка мне велика.
She was wearing her cap, a baseball cap that suits her. На ней была американская фуражка, она ей очень идёт.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 11)
5/ The cap shall be pressed in these directions. 5/ Цоколь вдавливают в этих направлениях.
However, if such LED retrofit light sources are equipped with a cap that is mechanically interchangeable with approved light sources (IEC cap) this suggests that they are suitable for use in vehicle lighting and light signalling devices. Вместе с тем, если такие модифицированные источники света СИД имеют цоколь, который механически взаимозаменяем для утвержденных источников света (цоколь МЭК), это говорит о том, что они пригодны для использования в устройствах освещения и световой сигнализации транспортных средств.
The inventive electric lightbulb comprises a bulb, a cap and a light source arranged in the bulb, wherein the cap consists of internal and external threaded parts connected by means of a spring lock. Технический результат достигается тем, что в лампе, содержащей колбу с цоколем и расположенный в колбе источник излучения, цоколь состоит из внутренней и наружной резьбовых частей, соединенных пружинным фиксатором.
For this purpose, a device for securing the electric bulb cap is designed in the form of a clamp which is made of a dielectric elastic material and tightly embraces the bulb cap. Это достигается тем, что в ламповом патроне (ЛП) устройство крепления цоколя электрической лампы представляет собой зажим выполненный из диэлектрического, упругого материала, в форме, плотно охватывающей цоколь лампы.
3.3.2. Filament lamps shall be equipped with standard caps complying with the cap data sheets of IEC Publication 60061, third edition, as specified on the individual data sheets of Annex 1. 3.3.2 Лампы накаливания должны иметь цоколь стандартного типа в соответствии со спецификациями, приведенными в третьем издании публикации МЭК 60061, как это указано в соответствующих предписаниях приложения 1.
Больше примеров...
Колпак (примеров 23)
So you kick Bambi out and you get your cap back. Так что, ты выгонишь Бэмби, и тогда получишь свой колпак обратно.
The burner comprises elements for forming the direction of movement of gas and air flows, namely a cap and a ring. Горелка содержит элементы формирования направления движения газовых и воздушных потоков -колпак и кольцо.
You won't find the cap. Ты не найдешь колпак.
What do you want for the cap? Что ты хочешь за колпак?
When a boy or a girl is born, they are automatically given a little pink cap or a blue cap to say, "You're a boy, you're a girl." Когда рождается мальчик или девочка, им автоматически выдаётся либо розовый, либо синий колпак, на котором написано "ты - мальчик, ты - девочка."
Больше примеров...
Лимит (примеров 36)
A 20 per cent cap was introduced on all programme budgets and non-staff administrative costs budgets. Для бюджетов всех программ и бюджетов административных расходов, не связанных с персоналом, был установлен 20-процентный лимит.
Next to the CTBT that puts a qualitative cap on the development of nuclear weapons by prohibiting testing, the FMCT will put a quantitative ceiling on the production of fissile material. Наряду с ДВЗЯИ, который, за счет запрещения испытаний, устанавливает качественный лимит на разработку ядерного оружия, ДЗПРМ установит количественный предел на производство расщепляющегося материала.
Such a cap is needed if we are to provide a firm foundation for deeper nuclear reductions and to end nuclear arms racing wherever and whenever it occurs. А ведь такой лимит нужен нам для того, чтобы обеспечить прочную основу для более глубоких ядерных сокращений и положить конец гонке ядерных вооружений, где бы и когда бы она ни происходила.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America. Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
Moreover, while the CTBT institutes a qualitative cap, an FMCT will institute a quantitative cap to the production of nuclear weapons. Кроме того, если ДВЗЯИ устанавливает качественный лимит, то ДЗПРМ установит количественный предел на производство ядерного оружия.
Больше примеров...
Чепец (примеров 8)
What? You got a bathing cap, too? А чепец для плавания у тебя есть?
ADAM SAID HE LIKED DINAH'S CAP AND GOWN BETTER NOR ME CLOTHES. Адам сказал, ему понравились чепец и платье Дины больше, чем моя одежда.
Bath accessories are ready for your guests: shampoo, soap, gel and shower cap. К услугам гостей ванные принадлежности: шампунь, мыло, гель и чепец для душа.
Her recumbent effigy, made of alabaster, wears a French cap and ruff with a red fur-lined cloak, over a dress of blue and gold. Её эффигия выполнена из алебастра и изображает Маргариту, облачённой во французский чепец и гофрированный воротник с красным плащом на меху поверх голубого с золотом платья.
Until 2000, the cap has hovered between 30 and 35 centimeters in height by 12-14 centimeters wide at the base. К 2000 году чепец возвышался на 30-35 сантиметров при ширине в основании 12-14 сантиметров.
Больше примеров...
Шляпка (примеров 8)
Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed. Закрытые грибы, т.е. грибы, у которых шляпка полностью закрыта.
In both groups a distinction is made between the stages of development: Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed. В обеих группах проводится разграничение по стадиям развития: грибы, у которых шляпка полностью закрыта. грибы, у которых шляпка соединена с ножкой вуалью.
What do you think about my cap? КАК ВАМ НРАВИТСЯ МОЯ ШЛЯПКА? ШИК ДА?
Okay, this one's a mushroom cap. Вот это называется шляпка гриба.
As the cap grows and expands, it becomes broadly convex and then flattened, sometimes developing a central elevation, or umbo, which may project prominently from the cap surface. По мере того, как шляпка растёт и расширяется, она становится более уплощённой, и иногда в середине появляется маленькая выпуклость (umbo), которая может заметно выступать от шляпочной поверхности.
Больше примеров...
Капсюль (примеров 5)
It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode. В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться.
Improvising a high-explosive blasting cap is high art. Приготовить мощный детонирующий капсюль - это высокое искусство.
Sir, the blasting cap's wired to a receiver. Сэр, подрывной капсюль связан с передатчиком.
And then, you lower the blasting cap into the nitroglycerin. Потом - опускаешь подрывной капсюль в нитроглицерин.
keeping the fuse up and the blasting cap out of the nitroglycerin. так, чтобы фитиль был направлен наверх, а подрывной капсюль - был вне нитроглицерина.
Больше примеров...
Заглушка (примеров 1)
Больше примеров...
Кэп (примеров 166)
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
Cap, this moment could be so much better if I was on the ground. Кэп, этот момент мог бы быть намного лучше, если бы я была на земле.
It's your move, Cap. Твой ход, Кэп.
Cap, you got incoming. Кэп, к тебе там летит.
What's up, Cap? Что такое, Кэп?
Больше примеров...
Сар (примеров 93)
A requirement of either the emissions tax or CAP approaches is that emissions be accurately monitored and enforced. Одно из требований стратегий налогов на выбросы и САР состоит в необходимости точного мониторинга и выполнения установленных норм.
The Foreign Incursion and Mercenaries Act (Cap. 174) deals only with mercenaries and activities connected to mercenaries. Закон об иностранном вторжении и наемниках (Сар. 174) касается не только наемников, но и связанной с наемниками деятельности.
The Islanders Divorce Act (CAP 170) 1960 provides for divorce in relation to customary marriages that have been registered in accordance with the Islanders Marriage Act. Закон о разводе (САР 170), принятый на Соломоновых Островах в 1960 году, предусматривает возможность развода в случае традиционного брака, который был зарегистрирован в соответствии с Законом о браке.
Take advantage of a complimentary shuttle that provides access to the beautiful a St.Laurent du Var Marina and the Cap 3000shopping mall. Воспользуйтесь бесплатным трансфером, который доставит Вас до красивой гавани Сан-Лоран дю Вар и торгового центра Сар 3000.
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes. Новая политика САР должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
Больше примеров...
Кап (примеров 46)
Albéni told me you came snooping on le Cap Noir. Альбени сказал, что ты что-то разнюхивал у Кап Нуара?
please? - No, come on, Cap. Нет, подожди Кап, послушай.
The luxury resort Cap Juluca has completed a $10 million restoration project and reopened. По завершении 10-миллионной реконструкции вновь открылся роскошный курорт "Кап Джелука".
11.30 a.m. Meeting with President Mobutu at his residence in Cap Martin-Villa del Mare Встреча с президентом Мобуту в его резиденции "Вилла-дель-Маре" в Кап Мартен
Some 1,146 individuals received the various FTP diplomas in 2007 (BTS, BAC/TMGM, BT, BEP, CAP), including 635 LFTP graduates and 511 CFPP graduates. Количество выпускников, получивших в 2007 году различные дипломы в системе ПТО (БТС, БАК/ТМГМ, БТ, БЕП, КАП), составляет 1146 человек, включая 635 выпускников ЛПТО и 511 выпускников ЦПОПК.
Больше примеров...