Английский - русский
Перевод слова Cap

Перевод cap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глава (примеров 304)
The Domestic Violence (Summary Proceedings) Act Cap 228 represents an important measure in the fulfilment of this Article. Закон о насилии в семье (упрощенное производство), глава 228, представляет собой важную меру в выполнении этой статьи.
It should be noted that there is a Foreign Incursions and Mercenaries Act CAP. 174 which makes it a crime to recruit mercenaries in Barbados. Следует отметить, что действует Акт об иностранных вторжениях и наемниках (Свод законов, глава 174), который предусматривает уголовное наказание за вербовку наемников на Барбадосе.
Persons taken into police custody, either on criminal charges or in violation of the Aliens & Immigration Law, [CAP 105], are immediately informed of their rights, in a language they understand. При помещении лица в полицейский изолятор либо в связи с предъявлением ему уголовных обвинений, либо при нарушении им закона об иностранцах и иммиграции (глава 105 Свода законов) незамедлительно производится его ознакомление с его правами на доступном его пониманию языке.
Children Act, Cap 59 - Contains specific provisions on the care, protection and maintenance of children. Закон о детях (глава 59), содержащий конкретные положения о попечении, защите и содержании детей;
Measures to address this issue also included the establishment of a Family Court under the Family Court Act, Cap 25. В число мер по решению этой проблемы входит также создание Суда по семейным делам в соответствии с Законом о Суде по семейным делам, глава 25.
Больше примеров...
Кепка (примеров 47)
I love your jauntily placed cap, like a Russian Tsar. Мне нравится твоя небрежно надетая кепка, ты выглядишь как русский царь.
Well, the light was very poor, I'm afraid, but... he was definitely wearing a cap and a leather jacket. Ну, я боюсь, было плохое освещение. но на нем точно были кепка и кожаная куртка.
Because it's a school cap. Потому что это школьная кепка.
My cap, I forgot my cap! Кепка, я кепку забыл!
It's nothing, you lost your cap. Да ладно кеды, кепку посеял, клёвая кепка.
Больше примеров...
Шапка (примеров 42)
The horned cap remained consistent in form and meaning from the earliest days of Sumerian prehistory up until the time of the Persian conquest and beyond. Рогатая шапка формой и значением оставалась неизменной с раннего периода шумерской предыстории до времён Персидского завоевания и далее.
In southern Albania, the cap is taller than in northern Albania, especially in the Gjirokastër and Vlorë regions, with the exception of the Myzeqe low plains region. В южной части Албании шапка более высокая, в особенности близ Гирокастры и Влёры, за исключением равнинного района Myzeqe.
Also for the first time in a joint autonomous route two glacial knots were connected: the Ulugh Muztagh and the Monomakh Cap. Также впервые в едином автономном маршруте соединены два узла оледенения: Улуг-Музтаг и Шапка Мономаха.
The typical cap of peasants from the Šumadija region of Serbia, the šajkača eventually acquired a dual purpose: during times of peace it was worn in the countryside, and in wartime it became part of the standard Serbian military uniform. Шайкачу носят многие крестьяне региона Шумадия, а сама шапка получила двойное предназначение: её носили в мирное время люди, работая в сельской местности, а в военное время она становилась частью сербской военной формы.
The jester's cap was something that truly disturbed Brad. Шапка скомороха очень беспокоила Брэда.
Больше примеров...
Шапочка (примеров 36)
His staff and his cap are still missing. Его посох и шапочка до сих пор не найдены.
Why is there a shower cap on your head? Что делает шапочка для душа у тебя на голове?
You got a shower cap and a twist tie? Шапочка для душа и зажим для пакета?
It's the same cap. Это та самая шапочка.
Outfit: small backpack; jacket, rain cape; mountain boots or sport shoes; mountain stick; thermos; sunglasses, lotion and cap. Снаряжение: бинокль; термос или фляга с напитком; ветрозащитная куртка; солнцезащитные очки, крем и шапочка; удочка по желанию.
Больше примеров...
Крышка (примеров 42)
The plastic bottle and the cap should be separated... Пластиковая бутылка и крышка должны быть отдельно...
The cap shall latch securely. closed. В закрытом положении крышка плотно прилегает... к трубе .
The cap (2) is formed with a recess (10). Крышка (2) выполнена с нишей (10).
His baseball cap is the lid. Его бейсбольная кепка - это крышка.
The removable lid required for this type of packaging may nevertheless be in the form of a cap. Съемная крышка, необходимая для этого типа упаковки, может тем не менее иметь форму колпака.
Больше примеров...
Ограничение (примеров 43)
The spending cap had been imposed on the Organization during the 2005 budget negotiations. Ограничение расходов было введено в отношении Организации в ходе переговоров по бюджету на 2005 год.
The cap had resulted in a poisonous and abusive atmosphere and had undermined the trust that was so essential if delegations were to work together. Это ограничение привело к созданию крайне напряженной и неблагоприятной обстановки и подорвало доверие, имеющее столь важное значение для совместной работы делегаций.
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
The Group regarded as unfortunate any restriction imposed on the Secretary-General's authorized budgetary expenditure and trusted that no undue linkage would be made between the lifting of the current spending cap and the negotiations on reform. Группа считает достойным сожаления любое ограничение полномочий Генерального секретаря на расходование утвержденных бюджетных ассигнований и убеждена в том, что не должно быть никакой необоснованной увязки между отменой существующего сегодня лимита расходов и переговорами о реформе.
If the CTBT is intended to cap the qualitative development of nuclear weapons, then a fissile material cut-off treaty is aimed at limiting the quantitative increase in such weapons. Если ДНЯО призван остановить качественную разработку ядерного оружия, то договор о запрещении производства расщепляющихся материалов нацелен на ограничение количественного увеличения такого оружия.
Больше примеров...
Капитан (примеров 62)
Come on, cap, let's do the job. Давайте, капитан, сделаем эту работу.
It was very kind of you to invite me, Cap. Hastings. Очень мило, что Вы пригласили меня, капитан Гастингс.
My suggestion is this, Cap... we give it seven days to see if the kid is worth keeping, if that works for you and the Boss. Капитан, у меня такое предложение... мы даем ему семь дней и смотрим стоит ли его у нас оставлять, если, конечно, это устраивает вас и Босса.
Anthony, where's Cap? Энтони, где капитан?
You got it, Cap. Будет сделано, капитан.
Больше примеров...
Колпачок (примеров 35)
I've left the toothpaste cap on the bathroom counter. Оставлял колпачок от тюбика с зубной пастой на полочке в ванной.
Of course, I didn't admit I have no idea what a cervical cap is. Конечно, я не осознавала, я понятия не имела, что такое маточный колпачок.
I have a lipstick cap. У меня есть колпачок от губной помады.
It's the cap to a nasal-spray bottle, detective. Это колпачок от капель от насморка, детектив.
He couldn't pull off the cap on his medicine. Он бы не провернул колпачок пузырька с лекарством.
Больше примеров...
Фуражка (примеров 11)
We must take a driver's cap and two boots. Нам нужны водительская фуражка и сапоги.
The chauffeur must have a cap. У шофера должна быть фуражка.
Now, where's my cap? Так, где моя фуражка?
What do you think of the new cap? Как тебе новая фуражка?
My cap. It's too large. Моя фуражка мне велика.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 11)
5/ The cap shall be pressed in these directions. 5/ Цоколь вдавливают в этих направлениях.
The electric bulb cap is embraced by the lamp socket clamp. Цоколь ЭЛ охватывается зажимом ЛП.
External dimensions (excluding cap) Внешний размер (исключая цоколь)
The inventive electric lightbulb comprises a bulb, a cap and a light source arranged in the bulb, wherein the cap consists of internal and external threaded parts connected by means of a spring lock. Технический результат достигается тем, что в лампе, содержащей колбу с цоколем и расположенный в колбе источник излучения, цоколь состоит из внутренней и наружной резьбовых частей, соединенных пружинным фиксатором.
For this purpose, a device for securing the electric bulb cap is designed in the form of a clamp which is made of a dielectric elastic material and tightly embraces the bulb cap. Это достигается тем, что в ламповом патроне (ЛП) устройство крепления цоколя электрической лампы представляет собой зажим выполненный из диэлектрического, упругого материала, в форме, плотно охватывающей цоколь лампы.
Больше примеров...
Колпак (примеров 23)
The cap is arranged on the inner side of a vertical cylindrical wall of the body. Колпак расположен с внутренней стороны вертикальной цилиндрической стенки корпуса.
Along with William Wordsworth and William Godwin, Blake had great hopes for the French and American revolutions and wore a Phrygian cap in solidarity with the French revolutionaries, but despaired with the rise of Robespierre and the Reign of Terror in France. Вместе с Уильямом Уордсуортом и Уильямом Годвином, Блейк возлагал большие надежды на Французскую и Американскую революции и носил Фригийский колпак в знак солидарности с Французскими революционерами, но отчаялся с годами расцвета Робеспьера и Правления Террора во Франции.
What do you want for the cap? Что ты хочешь за колпак?
The device for introducing water and a gas-air mixture on the agglomeration conveyor machine includes a gas-supply, a gas distributor, a water batcher, a cap, a slide gate and anti-explosion valves. При этом устройство для введения воды и газовоздушной смеси на агломерационной конвейерной машине включает газоподвод, газораспределитель, дозатор воды, колпак, шибер и противовзрывные клапаны.
Liberty wears a red Phrygian cap, symbolizing emancipation, from a Roman tradition where sons leaving the home and/or slaves being emancipated would be given a red cap. Свобода одета в фригийский колпак, что символизирует эмансипацию и происходит из римской традиции, в которой сыновьям, покидающим дом, и освобождённым рабам выдавали красный колпак.
Больше примеров...
Лимит (примеров 36)
This annual cap has been removed on the amount of cash top-ups received; Этот годовой лимит в отношении общей суммы полученных денежных взносов был отменен;
There continue to be divergent views as to the figure of the global cap to be placed on the sulphur content in oil (MEPC 37/22, para. 13.43). Сохраняются разногласия относительно того, на какой цифровой отметке установить глобальный лимит, которым будет ограничиваться содержание серы в нефти (МЕРС 37/22, пункт 13.43).
Coverage cap limit, what's that? Лимит покрытия, что это?
In particular, what steps can we take to cap and set on an inevitably downward trend the numbers of weapons that are out there? И в особенности, какие шаги мы можем предпринять, чтобы установить лимит и обеспечить неуклонно нисходящую динамику в отношении наличных количеств оружия?
In addition to establishing a "cap" on weapons-grade fissile material production, it would also establish a "cap" on additional countries producing it. Он укрепил бы "нераспространенческие положения" ДНЯО. Вдобавок к установлению "лимита" на производство оружейного расщепляющегося материала, он установил бы и "лимит" в отношении дополнительных стран, занимающихся его производством.
Больше примеров...
Чепец (примеров 8)
ADAM SAID HE LIKED DINAH'S CAP AND GOWN BETTER NOR ME CLOTHES. Адам сказал, ему понравились чепец и платье Дины больше, чем моя одежда.
Bath accessories are ready for your guests: shampoo, soap, gel and shower cap. К услугам гостей ванные принадлежности: шампунь, мыло, гель и чепец для душа.
Her recumbent effigy, made of alabaster, wears a French cap and ruff with a red fur-lined cloak, over a dress of blue and gold. Её эффигия выполнена из алебастра и изображает Маргариту, облачённой во французский чепец и гофрированный воротник с красным плащом на меху поверх голубого с золотом платья.
Her rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed from off her white and closely-cut hair. Откололи с неё чепец, украшенный розами; сняли напудренный парик с её седой и плотно остриженной головы.
Until 2000, the cap has hovered between 30 and 35 centimeters in height by 12-14 centimeters wide at the base. К 2000 году чепец возвышался на 30-35 сантиметров при ширине в основании 12-14 сантиметров.
Больше примеров...
Шляпка (примеров 8)
Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed. Закрытые грибы, т.е. грибы, у которых шляпка полностью закрыта.
In both groups a distinction is made between the stages of development: Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed. В обеих группах проводится разграничение по стадиям развития: грибы, у которых шляпка полностью закрыта. грибы, у которых шляпка соединена с ножкой вуалью.
What do you think about my cap? КАК ВАМ НРАВИТСЯ МОЯ ШЛЯПКА? ШИК ДА?
Okay, this one's a mushroom cap. Вот это называется шляпка гриба.
As the cap grows and expands, it becomes broadly convex and then flattened, sometimes developing a central elevation, or umbo, which may project prominently from the cap surface. По мере того, как шляпка растёт и расширяется, она становится более уплощённой, и иногда в середине появляется маленькая выпуклость (umbo), которая может заметно выступать от шляпочной поверхности.
Больше примеров...
Капсюль (примеров 5)
It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode. В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться.
Improvising a high-explosive blasting cap is high art. Приготовить мощный детонирующий капсюль - это высокое искусство.
Sir, the blasting cap's wired to a receiver. Сэр, подрывной капсюль связан с передатчиком.
And then, you lower the blasting cap into the nitroglycerin. Потом - опускаешь подрывной капсюль в нитроглицерин.
keeping the fuse up and the blasting cap out of the nitroglycerin. так, чтобы фитиль был направлен наверх, а подрывной капсюль - был вне нитроглицерина.
Больше примеров...
Заглушка (примеров 1)
Больше примеров...
Кэп (примеров 166)
I don't think that's what that movie was about, cap. Я не думаю, что фильм был об этом, Кэп.
Well, it's just simple poker, Cap. Ну, это обычный приём в покере, кэп.
Cap Rock where the desert meets the sky. Скала Кэп, где пустыня встречается с небом.
You headed for the Flemish Cap? Направляешься к Флемиш Кэп?
Lisa Lawson, Cap? Лиза Лоусон, Кэп?
Больше примеров...
Сар (примеров 93)
Extract of "Maritime Offences Act" (CAP 1708) Выдержка из Закона о морских преступлениях (САР 1708)
According to the Police Law (CAP 285) Criminal Investigation is carried out by the Cyprus Police (Criminal Investigation Department) which cooperates with: В соответствии с Законом о полиции (САР 285) уголовное расследование осуществляется кипрской полицией (Управление уголовного расследования), которое сотрудничает со следующими ведомствами:
(c) The Refugees (Control) Act (Cap. 120) guarantees the protection of refugees from refoulement. с) Закон о беженцах (контроль) (Сар.) гарантирует защиту беженцев от высылки.
The Penal Code [CAP 135] Уголовный кодекс [САР 135]
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced. Рассуждая с высоты продовольственной безопасности и благосостояния сельских регионов, сегодня есть насущная потребность в пересмотре главных инструментов САР с внедрением новой политической формулы.
Больше примеров...
Кап (примеров 46)
One important United Nations initiative cited was the Consolidated Appeal Process (CAP). В качестве одной из важных инициатив Организации Объединенных Наций был упомянут процесс объединенного призыва (КАП).
Rapporteur: Ms. Verena CAP (Austria) Докладчик: г-жа Ферена КАП (Австрия)
Like New Cap City. Как Нью Кап Сити.
The non-governmental organization Cap Anamur has been involved in mine clearance in Cunene province in Angola for some time; a number of other non-governmental organizations are interested in becoming involved in mine clearance in Angola and some have already begun to establish presences there. Вот уже некоторое время в мероприятиях по разминированию в провинции Кунене в Анголе участвует неправительственная организация "Кап анамур"; ряд других неправительственных организаций намерены присоединиться к деятельности по разминированию в Анголе, и некоторые из них уже начали создавать там свои отделения.
The Atlantic coast and Cap Ferret are breath taking with untouched beaches of fine white sand stretching for hundreds of kilometres. Антлантическое побережье и Кап Фере «Сар Ferret» представляющие собой «дикие» пляжи из мелкого песка, растянувшиеся на сотни километров.
Больше примеров...