Английский - русский
Перевод слова Cap

Перевод cap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глава (примеров 304)
Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (Cap. 7) Указ о домовладельцах и квартиросъемщиках (консолидированный) (глава 7)
Under the Constitution any person reaching nubile age is free to marry under the Marriage Law, Cap. 279. В соответствии с Конституцией любое лицо, достигнувшее брачного возраста, может свободно вступить в брак на основании Закона о браке (глава 279).
The Factories and Industrial Undertakings Ordinance (Cap. 59) and its subsidiary regulations are the principal legislation on industrial safety and health. Указ о фабриках и промышленных предприятиях (глава 59) и дополняющие его правила являются основным законом в области техники безопасности и гигиены труда на производстве.
The Children Act, (Cap 95), contains the broad spectrum of rights for children that include: rights to education; medical treatment; protection from economic and social exploitation; separate detention places in case of arrest for criminal offences; etc. Закон о детях (глава 95) закрепляет широкий диапазон прав детей, включающий: права на образование; медицинское лечение; защиту от экономической и социальной эксплуатации; отдельное содержание под стражей в случае задержания за уголовное правонарушение и т.п.
The Department of Immigration and Citizenship is empowered by the Immigration Act, Cap 25:02, of the Laws of Botswana to enforce all travel bans and control the movement of persons into and out of Botswana. В соответствии с Законом об иммиграции (глава 25:02 свода законов Ботсваны) Департамент по вопросам иммиграции и гражданства уполномочен налагать запреты на все виды поездок и контролировать передвижение лиц в Ботсвану и из Ботсваны.
Больше примеров...
Кепка (примеров 47)
Dr. L, I got this newsboy cap. Доктор Лахири, вот кепка как у разносчика газет.
Possible suspect, blue baseball cap, east exit. Возможный подозреваемый, бейсбольная кепка, восточный выход.
I've even got a baseball cap, princess hat, and a sombrero so I can blend in anywhere, or at least at a ballgame, a castle or Mexico. У меня даже есть бейсбольная кепка, чепец принцессы и сомбреро, так что я смогу смешаться с толпой везде, или как минимум на бейсболе, в замке и в Мексике.
That was Padraic's annoying baseball cap. Это была кепка Падрайка.
One of them wore an Angels cap. У одного была кепка Ангелов.
Больше примеров...
Шапка (примеров 42)
While travelling on the train, I stuck my head out the window, and my cap flew off. Во время путешествия на поезде я высунул голову из окна и моя шапка улетела.
Old clothes, beard, wool cap. Старая одежда, борода, шапка.
Right, Rusty? Anyway, the cap only matters if the kid says he pulled it off my head, and if you're not around and if he can't talk - В любом случае, шапка при делах только если малец скажет, что стянул её с моей головы, а если тебя рядом нет, и если он не может говорить...
NELL: FBI's case report says a Navy watch cap was found under Leyla's body with Sam's DNA on it. Записи ФБР гласят, что шапка морпеха была найдена под телом Лейлы с ДНК Сэма на ней.
But to almost collected backpack one more sports trousers, an easy(a light) jacket, a cap and additional 2 pairs warm socks have been fairly added. Но к почти собранному рюкзаку были честно добавлены еще одни спортивные штаны, легкая куртка, шапка и дополнительные 2 пары теплых носков.
Больше примеров...
Шапочка (примеров 36)
You can't prove that's my cap. Вы не можете доказать, что это моя шапочка.
His staff and his cap are still missing. Его посох и шапочка до сих пор не найдены.
Why is there a shower cap on your head? Что делает шапочка для душа у тебя на голове?
Have you bought a new bathing cap? Новая шапочка для душа?
Shalt have a cap to-morrow? А завтра у тебя будет новая шапочка.
Больше примеров...
Крышка (примеров 42)
The plastic bottle and the cap should be separated... Пластиковая бутылка и крышка должны быть отдельно...
What's with the bottle cap? Что за крышка от бутылки?
Leaking fuel or missing or ineffective filler cap. Ь) Вытекает бензин; крышка отсутствует или ненадежно закрывает заливную горловину.
A cap is provided in the form of a flange with a central through hole and a bush with another sealing member, which are situated in the upper part of the cap, said upper part being made up of hexahedral and cylindrical projections. Крышка выполнена в виде фланца со сквозным центральным отверстием и втулкой с другим уплотнительным элементом, расположенными в верхней части крышки, образованной шестигранным и цилиндрическим выступами.
A cap is screwed onto the upper part of the dispensing device. На верхнюю часть раздаточного устройства навинчена крышка.
Больше примеров...
Ограничение (примеров 43)
Moreover, it had reaffirmed that in order to avoid a crisis within the Organization, the spending cap could be automatically lifted. Кроме того, она подтвердила, что во избежание кризиса в Организации ограничение расходов может быть автоматически отменено.
It would cap the amount of material available for nuclear weapons, reinforcing the nuclear-weapons States' commitment to nuclear arms reduction, and reducing nuclear risks in other regions as well. Он предусматривал бы ограничение количества материалов, имеющихся для целей ядерного оружия, подкрепляя тем самым обязательство государств, обладающих ядерным оружием, в области сокращения ядерных вооружений и уменьшая опасность ядерной войны и в других регионах.
The Group of 77 and China had made clear, at that time, that it believed that the spending cap would be automatically lifted when the Secretary-General made a request for the funds, which had already been approved. Группа 77 и Китай заявили в то время, что, по их мнению, ограничение расходов должно быть автоматически отменено после того, как Генеральный секретарь обратится с просьбой о выделении средств, которая уже была одобрена.
A 2009 bill on clean energy and security includes a capand-trade proposal for reducing greenhouse-gas emissions that would involve a mandatory cap on 87 per cent of emissions, including the electric power and oil and gas sectors and heavy industry. Законопроект 2009 года о чистой энергетике и безопасности включает в себя предложение об ограничении выбросов и торговле ими в целях сокращения объема выбросов парниковых газов, предусматривающее обязательное ограничение 87 процентов выбросов, в том числе в отраслях производства электроэнергии, нефтегазовом секторе и тяжелой промышленности.
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation. Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
Больше примеров...
Капитан (примеров 62)
Cap, I know what you're saying to yourself tonight. Капитан, я знаю, что вы говорите себе сегодня.
Look, cap, this was my fault. Капитан, это я виноват!
How's the family, Cap? Как семья, капитан?
The big guy with the cap, he's the rugby team captain. Большой парень с кепкой, капитан их команды по регби.
Maria Hill, Cap, a couple of others, and now you and me. Мария Хилл, Капитан Америка, ещё пара человек, а теперь и мы с вами.
Больше примеров...
Колпачок (примеров 35)
It offered mothers birth control advice, taught them birth control methods and dispensed Stopes own "Pro-Race" brand cervical cap. Клиникой управляли акушерки и поддерживали посещающие врачи; там предлагали матерям советы по контрацепции и учили методам контроля рождаемости, а также раздавали цервикальный колпачок «Pro-Race» собственного бренда Стоупс.
The only thing I could think you could use something like that for would be as a cap for a Bic Biro. Единственно как вы можете использовать что-то подобное, так это как колпачок для шариковой ручки.
[Chuckles] And then he developed a safety cap. Затем он разработал защитный колпачок.
Well, the zombie's head is the cap. Так вот, башка у зомби была, как колпачок у тюбика.
No, it's 'cause... I think the cap is still on. Нет, просто... я думаю, вы не открыли колпачок.
Больше примеров...
Фуражка (примеров 11)
Now, where's my cap? Так, где моя фуражка?
What do you think of the new cap? Как тебе новая фуражка?
The cap was a gift... Эта фуражка - подарок.
Where is the cap, Bengt? Бенгт, где фуражка?
She was wearing her cap, a baseball cap that suits her. На ней была американская фуражка, она ей очень идёт.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 11)
External dimensions (excluding cap) Внешний размер (исключая цоколь)
Sheet H11/3, the table, row "Cap:", remove inside borders, to read: Спецификация Н11/3, таблица, графа "Цоколь:", снять внутренние разделители, как показано ниже:
However, if such LED retrofit light sources are equipped with a cap that is mechanically interchangeable with approved light sources (IEC cap) this suggests that they are suitable for use in vehicle lighting and light signalling devices. Вместе с тем, если такие модифицированные источники света СИД имеют цоколь, который механически взаимозаменяем для утвержденных источников света (цоколь МЭК), это говорит о том, что они пригодны для использования в устройствах освещения и световой сигнализации транспортных средств.
insert inside borders (except for "Cap:" row) and centre 2nd column upper part up to the "Cap:" row), as follows: поставить внутренние разделители (за исключением графы "Цоколь") и отцентровать верхнюю часть второй колонки до графы "Цоколь:") как показано ниже:
3.3.2. Filament lamps shall be equipped with standard caps complying with the cap data sheets of IEC Publication 60061, third edition, as specified on the individual data sheets of Annex 1. 3.3.2 Лампы накаливания должны иметь цоколь стандартного типа в соответствии со спецификациями, приведенными в третьем издании публикации МЭК 60061, как это указано в соответствующих предписаниях приложения 1.
Больше примеров...
Колпак (примеров 23)
But that cap, ancient Roman symbol of freedom, that was a direct insult to our king. Но этот колпак... этот древний римский символ свободы был воспринят как прямое оскорбление короля.
How did you get that cap on your head? Как ты нацепил этот колпак?
Like the second stop-valve and the protective cap, the closing devices normally used up to now often had a screw-thread. Как и второй запорный клапан и предохранительный колпак, запорные устройства, обычно используемые в настоящее время, часто имеют винтовую резьбу.
He can have my cap 'n all! Пусть мой колпак наденет и дело с концом!
The device for introducing water and a gas-air mixture on the agglomeration conveyor machine includes a gas-supply, a gas distributor, a water batcher, a cap, a slide gate and anti-explosion valves. При этом устройство для введения воды и газовоздушной смеси на агломерационной конвейерной машине включает газоподвод, газораспределитель, дозатор воды, колпак, шибер и противовзрывные клапаны.
Больше примеров...
Лимит (примеров 36)
A 20 per cent cap was introduced on all programme budgets and non-staff administrative costs budgets. Для бюджетов всех программ и бюджетов административных расходов, не связанных с персоналом, был установлен 20-процентный лимит.
I think we all agree on that: setting a final cap on the amounts of fissile materials available for nuclear weapons. Как мне думается, все мы согласны насчет следующего: установить окончательный лимит на наличные количества расщепляющегося материала ядерно-оружейного назначения.
Next to the CTBT that puts a qualitative cap on the development of nuclear weapons by prohibiting testing, the FMCT will put a quantitative ceiling on the production of fissile material. Наряду с ДВЗЯИ, который, за счет запрещения испытаний, устанавливает качественный лимит на разработку ядерного оружия, ДЗПРМ установит количественный предел на производство расщепляющегося материала.
Coverage cap limit, what's that? Лимит покрытия, что это?
A commission cap takes away my incentive to sell. Лимит по комиссионным вынуждает меня не продавать.
Больше примеров...
Чепец (примеров 8)
In the early twentieth century the cap became even taller, reaching fifteen to twenty centimeters in the late 1920s and even taller just after the Second World War. В начале двадцатого века чепец стал еще выше: он достигал 15-20 сантиметров в конце 1920-х и стал еще выше сразу после Второй мировой войны.
Bath accessories are ready for your guests: shampoo, soap, gel and shower cap. К услугам гостей ванные принадлежности: шампунь, мыло, гель и чепец для душа.
Her recumbent effigy, made of alabaster, wears a French cap and ruff with a red fur-lined cloak, over a dress of blue and gold. Её эффигия выполнена из алебастра и изображает Маргариту, облачённой во французский чепец и гофрированный воротник с красным плащом на меху поверх голубого с золотом платья.
Until 2000, the cap has hovered between 30 and 35 centimeters in height by 12-14 centimeters wide at the base. К 2000 году чепец возвышался на 30-35 сантиметров при ширине в основании 12-14 сантиметров.
I've even got a baseball cap, princess hat, and a sombrero so I can blend in anywhere, or at least at a ballgame, a castle or Mexico. У меня даже есть бейсбольная кепка, чепец принцессы и сомбреро, так что я смогу смешаться с толпой везде, или как минимум на бейсболе, в замке и в Мексике.
Больше примеров...
Шляпка (примеров 8)
It was a ridiculous cap anyway. Все равно это была дурацкая шляпка.
In both groups a distinction is made between the stages of development: Closed mushrooms, i.e. mushrooms with the cap completely closed. В обеих группах проводится разграничение по стадиям развития: грибы, у которых шляпка полностью закрыта. грибы, у которых шляпка соединена с ножкой вуалью.
What do you think about my cap? КАК ВАМ НРАВИТСЯ МОЯ ШЛЯПКА? ШИК ДА?
Okay, this one's a mushroom cap. Вот это называется шляпка гриба.
The cap is 1.5-4 cm (0.6-1.6 in) wide and its reticulated (pitted and ridged) surface is covered with a layer of greenish-brown and foul-smelling slime, the gleba, which initially partially obscures the reticulations. Шляпка имеет ширину 1,5-4,0 см, а ее сетчатая (выпуклая и ребристая) поверхность покрыта слоем зеленовато-бурой и грязно-пахнущей слизи, глебой, которая изначально частично скрывает сетчатки.
Больше примеров...
Капсюль (примеров 5)
It has a percussion cap, Which causes it to essentially explode. В ней есть капсюль, который заставляет ее буквально взрываться.
Improvising a high-explosive blasting cap is high art. Приготовить мощный детонирующий капсюль - это высокое искусство.
Sir, the blasting cap's wired to a receiver. Сэр, подрывной капсюль связан с передатчиком.
And then, you lower the blasting cap into the nitroglycerin. Потом - опускаешь подрывной капсюль в нитроглицерин.
keeping the fuse up and the blasting cap out of the nitroglycerin. так, чтобы фитиль был направлен наверх, а подрывной капсюль - был вне нитроглицерина.
Больше примеров...
Заглушка (примеров 1)
Больше примеров...
Кэп (примеров 166)
You know, Cap, I hope I didn't hurt you when I ended things. Знаешь, Кэп, я надеюсь не сильно тебя обидела, когда у нас все закончилось.
Where is he now, Cap? Где он сейчас, Кэп?
Romanoff missed the rendezvous point, Cap. Нам нужна помощь, Кэп.
Cap, you see Nat? Кэп, ты видишь Нат?
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy - И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице -
Больше примеров...
Сар (примеров 93)
(k) CAP - Trust Fund for the Core Budget of the Carpathian Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians and related Protocols, which is extended through 31 December 2015; к) САР - Целевой фонд для основного бюджета Рамочной конвенции по защите и устойчивому освоению Карпат и соответствующих протоколов, срок действия которого продлевается до 31 декабря 2015 года;
Our specialists pass international certifications ACCA (Association of Chartered Certified Accountants), DipIFR (The Diploma in International Financial Reporting), CAP (Certificate of Accountancy Program), CIPA (The Certified International Professional Accountant), CPA (certified public accountant). Наши специалисты проходят подготовку к сертификации по международным программам - АССА (Ассоциация Превелигированных Сертифицированных Бухгалтеров), DipIFR (Диплом в международной Финансовой Отчетности), САР (Сертифицированный Бухгалтер-практик), CIPA (Сертифицированный международный профессиональный бухгалтер), СРА (Дипломированный бухгалтер).
The discovery of the helix-turn-helix motif was based on similarities between several genes encoding transcription regulatory proteins from bacteriophage lambda and Escherichia coli: Cro, CAP, and λ repressor, which were found to share a common 20-25 amino acid sequence that facilitates DNA recognition. Мотив был обнаружен при анализе сходств в ряду генов, кодирующих белки-регулиры транскрипции фага лямбда и кишечной палочки: Сго, САР и λ-репрессора, у которых были обнаружены 20-25 аминокислотных последовательностей, участвующих в узнавании ДНК.
This legislation was revised and the provisions are now contained under s36 of the Employment Act (Cap 160) as follows: Впоследствии эти законодательные положения были пересмотрены, и в настоящее время они содержатся в разделе 36 Закона о занятости (САР 160), который устанавливает следующее:
But in fact and Ptolemy's among the cities listed to him located along channel Borisfen, too names "Cap", that in languages of many peoples means - "head". Но ведь и Птолемей среди перечисленных им городов, расположенных вдоль русла Борисфена, называет Сар, что на языках многих народов означает «голова».
Больше примеров...
Кап (примеров 46)
In addition, the flash appeal, a similar instrument using CAP methodology, was developed as a mechanism to enable the rapid deployment of funds. Кроме того, в качестве механизма, позволяющего быстро выделять средства, был разработан аналогичный процесс срочных призывов, в рамках которого используется методология КАП.
Since 1992, the United Nations has mobilized US$ 904 million in cash and in-kind contributions and channelled US$ 37 million directly through the CAP for natural disasters. Начиная с 1992 года Организация Объединенных Наций мобилизовала 904 млн. долл. США в виде взносов наличными и натурой и направила 37 млн. долл. США непосредственно через КАП на цели стихийных бедствий.
Society of Peace Apostles (CAP); Кампания сторонников мира (КАП);
My boat, le Cap Noir. Моя шхуна, Кап Нуар.
The luxury resort Cap Juluca has completed a $10 million restoration project and reopened. По завершении 10-миллионной реконструкции вновь открылся роскошный курорт "Кап Джелука".
Больше примеров...