| I was thinking Mr. Scott might be an ideal candidate. | Я подумал, что м-р Скотт идеальная кандидатура. |
| Then she will likely be a good candidate for me. | Тогда, похоже, она подходящая кандидатура для меня. |
| Tell the widow you have a candidate. | Скажи вдове, что у тебя есть кандидатура. |
| The Government of Djibouti is an endorsed candidate of the African Group. | Кандидатура Джибути была одобрена Группой африканских стран. |
| The Western European and Other States Group would therefore nominate a candidate. | Поэтому кандидатура будет выдвинута группой западноевропейских и других стран. |
| The following four years, the candidate is examined once a year with the other current ones by a Board of election. | В течение следующих четырёх лет кандидатура раз в год рассматривается действующими членами Списка и специальной выборной комиссией. |
| They thought her an unlikely candidate for you to have taken under your wing. | Они полагают, что она неподходящая кандидатура, чтобы вы взяли ее под свое крыло. |
| Chief and I feel strongly that you're the best candidate to replace me in New York. | И мы с шефом уверены, что ты лучшая кандидатура, чтобы занять мой пост в Нью-Йорке. |
| We already have a candidate for the rabbinate. | У нас уже есть кандидатура из раввината. |
| The selected candidate(s) will be submitted by the Administrator to the Secretary-General. | Отобранная кандидатура(ы) будет представляться Администратором Генеральному секретарю. |
| The following candidate was nominated by the Government of Zimbabwe. | Указанная ниже кандидатура была выдвинута правительством Зимбабве. |
| Therefore, it is important that the candidate is proposed and nominated by an indigenous organization or community. | В этой связи важно, чтобы кандидатура была предложена и представлена организацией или общиной коренного народа. |
| Further, in 89 per cent of the cases reviewed, only one candidate was considered. | Кроме того, в 89 процентах рассмотренных случаев рассматривалась лишь одна кандидатура. |
| Since only one candidate has been nominated, I propose that, under rule 103, the Committee decide not to hold a secret ballot. | Поскольку выдвинута лишь одна кандидатура, я предлагаю Комитету в соответствии с правилом 103 принять решение не проводить тайного голосования. |
| Consultants are not selected competitively, and in many instances only one candidate was considered, even though payments were significant. | Консультанты отбираются не на конкурсной основе, и во многих случаях рассматривалась лишь одна кандидатура, несмотря на то, что подлежащие выплате суммы были значительными. |
| The above-mentioned candidate is nominated for inclusion in list A. | Вышеуказанная кандидатура представляется для включения в список А. |
| It was in that spirit that it was proposing Mr. Ouedraogo of Burkina Faso as its candidate for the post of Director-General. | Именно в этом духе была предложена кандидатура г-на Уэдраого, Буркина-Фасо, на должность Генерального директора. |
| Since in the great majority of cases only one candidate is nominated, most officers of Main Committees are elected by acclamation. | Учитывая, что в значительном большинстве случаев выдвигается одна кандидатура, большинство должностных лиц главных комитетов избирается путем аккламации. |
| At the same time, a candidate for the first Indonesian Ambassador to the country has been nominated for parliamentary consideration and appointment. | В то же время была выдвинута кандидатура первого посла Индонезии в этой стране для рассмотрения и назначения парламентом. |
| In this case, the candidate is considered withdrawn, and we go ahead. | В этом случае кандидатура считается снятой, и мы продолжаем работу. |
| Dr Jarvis has found a suitable girl, the perfect candidate, he says. | Доктор Джарвис нашел подходящую девушку, он говорит, это идеальная кандидатура. |
| Okay, the first candidate is from 13th-century France. | Так, первая кандидатура из 13 века из Франции. |
| I mean, he thinks you're a perfect candidate. | Я имею ввиду, он думает, что ты отличная кандидатура |
| The first list, announced in May 2001, includes the Russian candidate - the ethnocultural phenomenon of the "Semeiskie" Old Believers (Buryatia). | В первый список, провозглашенный в мае 2001 года, занесена российская кандидатура - этнокультурный феномен старообрядцев «Семейские» (Бурятия). |
| The following candidate was nominated by the Government of Mauritius: | З. Правительством Маврикия представлена нижеследующая кандидатура: |