| Its main campus is in Mondragón, Gipuzkoa. | Его главный кампус находится в Мондрагон, Гипускоа. |
| This is the main university campus located close to Kingston town centre. | Это главный кампус университета, расположенный недалеко от центра Кингстона. |
| Other important British buildings included the High Court, the Government College University, the museums, the National College of Arts, Montgomery Hall, Tollinton Market, the University of the Punjab (Old Campus) and the Provincial Assembly. | Другие важные британские здания включали Верховный суд, Правительственный Колледж, музеи, Национальный колледж искусств (NCA), Монтгомери Холл, рынок Толлинтон и Университет Пенджаба (старый кампус). |
| It has a beautiful campus. | В ней отличный кампус. |
| The primary Bihar School of Yoga campus is called Ganga Darshan. | Кампус Бихарской школы йоги называется Ганга Даршан, который построен на большом холме с видом на реку Ганг. |
| A newly constructed North Lawn building would allow the United Nations to maximize adherence to the vision principles established at the outset of the present study, while affording many advantages of ownership and maintaining one unified campus. | Постройка нового здания на Северной лужайке позволит Организации Объединенных Наций в максимальной степени соблюсти концептуальные принципы, установленные в начале настоящего исследования, и сулит ей многочисленные преимущества, связанные с владением этим зданием и сохранением единства всего комплекса. |
| Construction would, however, affect the operations of the Headquarters campus (owing to construction activities for the new building) and would forever change the iconic campus and its landscape. | Вместе с тем строительство повлияет на работу Центральных учреждений (из-за работ по строительству нового здания) и навсегда изменит ставший классическим облик всего комплекса. |
| After the migration of staff back to the campus, the United Nations will have to rationalize and refurbish some remaining off-campus offices. | После переезда персонала обратно на территорию комплекса Организации Объединенных Наций потребуется внести рациональные изменения в оснащение некоторых оставшихся служебных помещений вне основного комплекса. |
| This building size is calculated by achieving the required security set-backs and taking into consideration heights, massing, urban issues, the size of floor plates as well as the overall capacity of the Secretariat campus. | Соответствующие размеры здания были рассчитаны исходя из ограничений, продиктованных требованиями безопасности, и с учетом таких моментов, как высота, архитектурная компоновка, городские требования, поэтажная планировка и размеры, а также общая вместимость комплекса Секретариата. |
| The construction of two security screening buildings that will be positioned as far as possible from the campus buildings, potentially on city-owned land | Строительство двух зданий для контрольного досмотра лиц и вещей, которые будут расположены на максимально возможном удалении от зданий комплекса, возможно, на участках земли, принадлежащих городу |
| I took him to the most expensive restaurant on campus. | Я его сводил в самый дорогой ресторан в университетском городке. |
| Julia Noughton, meet Sean McNamara... the best-Iooking, smartest, most all-around awesome guy on campus. | Джулия Ноутон, познакомься Шоном МакНамара, самый привлекательный, самый умный, самый разносторонний потрясающий парень в университетском городке. |
| Best athletes on campus. | Лучшие атлеты в университетском городке. |
| In 2006, Pace University hosted the Conference in its New York City Campus. | В 2006 году Конференция была организована Университетом «Пэйс» в университетском городке города Нью-Йорка. |
| Production on the biopic began at DePauw University's Greencastle campus in May 2002 and included video of Julian's bust on display in the atrium of the university's Percy Lavon Julian Science and Mathematics Center. | Сбор данных для биографии начался в университетском городке Гринкасле в Университете Де Поля в мае 2002 года и включал видео с бюстом Джулиана, выставленным в атриуме университетского центра науки и математики Перси Лавона Джулиана. |
| Some small campus, when you finish your degree. | В какой-нибудь маленький университет, когда ты закончишь свою учебу. |
| The University of Dallas has moved its Carrollton campus to Frisco. | Далласский университет перевёл кампус из Кэрролтона во Фриско. |
| On March 31, 2006, the university and the city announced an initiative to connect the main campus of the university with the arts and culture areas of downtown Syracuse and The Warehouse. | 31 марта 2006 года университет и город объявили о намерении связать главный кампус университета с центрами культуры и искусства города Сиракьюс. |
| The University of Valle has a branch campus in Tuluá. | Университет Валье имеет в Тулуа свой филиал. |
| State University, Pittsfield Campus. | Государственный университет, Питтсфилд Кампус. |
| The city of Greendale has sent me here to assess this campus's level of liability. | Городская администрация Гриндейла прислала меня сюда, чтобы оценить, насколько большой обузой будет колледж для города. |
| Lecturer, Nepal law campus, Tribhuvan University from 1992 to 1994. | Лектор, Непальский юридический колледж, Университет Трибхуван, 1992 - 1994 годы. |
| Swansea University collaborates with Navitas with International College Wales Swansea to provide foundation, 1st year degree and Pre-Masters programmes on campus. | В ноябре 2007 года, университет объявил о сотрудничестве с Navitas основать Международный колледж - International College Wales Swansea, чтобы заложить основу, 1-й степени год и Pre-Masters программ на территории кампуса. |
| Grayson College, a community college based in neighboring Denison, operates a branch campus in Sherman. | Колледж округа Грейсон, находящийся в соседнем Денисоне, располагает филиалом в Шермане. |
| Initially conceived of as a small college devoted to the liberal arts, he ordered the campus built for a maximum of 1,500 students and recruited many young junior faculty to fill teaching positions. | Первоначально задуманный как небольшой колледж, посвящённый гуманитарным наукам, были построены корпуса кампусов на 1500 студентов, которые привлекли много молодого младшего преподавательского состава. |
| The UN campus is currently being expanded, with investment by the German Government totalling EUR 63.5 million to date. | В настоящее время происходит расширение Центра ООН, причем к настоящему моменту немецкое правительство инвестировало в этот процесс в общей сложности 63,5 млн. евро. |
| However, the Campus Computing Centre did not have a defined role and responsibilities to ensure its independence and its authority over ICT functions. | Однако задачи и полномочия Вычислительного центра были определены нечетко, что помешало ему стать самостоятельным и авторитетным органом в области ИКТ. |
| Henson was known at the University of Arizona as one of the founders of the Druid Student Center, where a campus humor newspaper, The Frumious Bandersnatch was published in the late 1960s. | Хенсон был известен в Университете Аризоны как один из основателей Друидского Студенческого Центра, где в 1960-е годы выпускалась университетская юмористическая газета «Злопастный Брандашмыг». |
| The IP Ocean Lounge, where you will be able to meet friends from all over the world and where most of our activities take place, is situated at the heart of the campus. | Кампус университета под названием Bishop Otte Campus, расположенный в десяти минутах ходьбы от исторического центра города, утопает в зелени садов и парков и обеспечивает идеальные условия для проведения отличных летних каникул. |
| For example, on the campus of East Carolina University, he contributed to the establishment of the L.T. Walker International Human Performance Centre, named for the past President of the United States Olympic Committee, Mr. Leroy Walker. | Например, он содействовал созданию на территории Восточнокалифорнийского университета Международного центра развития личности им. Л.Т. Уокера, названного в честь бывшего председателя Олимпийского комитета Соединенных Штатов г-на Лероя Уокера. |
| Furthermore, universities provide meals free of charge for students who live on campus. | Наряду с этим университеты обеспечивают бесплатным питанием студентов, проживающих в общежитии. |
| On campus or something. | В общежитии или где-то еще... |
| They want to keep us on campus. | Нам рекомендуется жить в общежитии. |
| Then they won't be able to hide what's happening on campus anymore. | Тогда они не смогут скрывать то, что творится в их общежитии. |
| You were in a campus dorm on the other side of the country. | Ты была в университетском общежитии на другом конце страны. |
| In December 1993, the main centre of UNU/INRA, which coordinates UNU activities within this area, moved from its temporary base in Nairobi, Kenya, to offices made available by the Government of Ghana and the University of Ghana at the University campus at Legon. | В декабре 1993 года главный центр УООН/ИПРА, который координирует деятельность УООН в этой области, был переведен из своей временной штаб-квартиры в Найроби, Кения, в помещения, предоставленные правительством Ганы и Университетом этой страны в студенческом городке этого Университета в Легоне. |
| Are you telling me a professor is selling drugs on a college campus? | Ты говоришь, что профессор продает наркотики в студенческом городке? |
| The University of the West Indies extension campus in Anguilla offers a range of distance education programmes to students on Anguilla based on the system at the University. | В студенческом городке Вест-Индского университета в Ангилье организован целый ряд программ дистанционного обучения для студентов Ангильи на основе созданной в Университете системы1. |
| UNU/INRA is headquartered on the Legon campus of the University of Ghana, Accra, with a Mineral Resources Unit sited in the School of Mines at the University of Zambia in Lusaka; | Штаб-квартира УООН/ИПРА находится в Легоне, студенческом городке Ганского университета в Аккре, а Сектор минеральных ресурсов - в здании Горной школы Замбийского университета в Лусаке; |
| In early July student protest rallies on and off the campus of the University of Tehran marked the second anniversary of the 1999 student demonstrations in Tehran and Tabriz. | В начале июля в ходе студенческих демонстраций протеста в студенческом городке Тегеранского университета и за его пределами была отмечена вторая годовщина студенческих демонстраций 1999 года в Тегеране и Тебризе. Неустановленное число людей было задержано в связи с их участием в демонстрации за пределами студенческого городка. |
| Another bust is located on the campus of the University of Novi Sad. | Другой бюст находится на территории студенческого городка университета города Нови-Сад. |
| Noting with satisfaction the donation to the University of a substantial additional property in Costa Rica, which will serve as an alternative campus, with housing facilities for visiting professors, a large covered auditorium space and additional classroom areas, | отмечая с удовлетворением тот факт, что Университет на безвозмездной основе получил значительную дополнительную площадь в Коста-Рике, которая будет использоваться в качестве альтернативного студенческого городка с жильем для внештатных преподавателей, большой крытой аудиторией и дополнительными учебными помещениями, |
| Commends the steps taken by the People's Republic of Bangladesh for the development of the University, bearing its operational costs and the building of the new University Campus so as to accommodate a larger number of students. | высоко оценивает шаги, предпринимаемые Народной Республикой Бангладеш для развития Университета, в том числе оплату его оперативных расходов и затрат на строительство нового студенческого городка, что позволит увеличить число проживающих там студентов; |
| Members of Academic Impact have begun activities specifically geared to its objectives; one university has linked each of the 10 principles to specific programmes on campus and by students and teachers. | Один из университетов увязал каждый из десяти принципов с конкретными программами на уровне студенческого городка и распределил эти программы между студентами и педагогами. |
| The structure of the ISPU includes: five educational buildings; two campus hostels; extensive fundamental library, the book fund of which has more than 1 million book units; sports facilities complex; recreation center in the town of Plyos. | В структуру университета входят: пять учебных корпусов, два общежития Студенческого городка, обширная фундаментальная библиотека, книжный фонд которой насчитывает более 1 миллиона единиц хранения, комплекс спортивных сооружений, пансионат в г. Плесе. |
| I suppose problems on campus are yours to settle. | Я полагаю, что проблемы в школе - это наши проблемы. |
| Nick did get the Adderall on your campus, from your janitor. | Ник получил адерал в вашей школе, от вашего уборщика. |
| Well, you didn't want Callie to show her project on campus, this is how she got the seniors to back down. | Ну, ты не хотела, чтобы Кэлли показывала свою работу в школе, так она заставила всех выпускников вернуться. |
| Their parents taught at a Waldorf School, and the family lived on campus. | Их родители преподавали в Вальдорфской школе и семья жила на территории кампуса. |
| Apart from the Sumner campus, it operates satellite classrooms at Sumner School and at Linwood High School. | Кроме кампуса в Самнере, специалисты колледжа дают уроки в школе Самнера и Линвудской средней школе. |
| So the last time Henri was seen was on campus. | Значит, последний раз Генри видели в студгородке. |
| I'm trying to make things better on campus, and this troll starts threatening me. | я пытаюсь сделать жизнь в студгородке лучше, а этот тролль начинает слать мне угрозы. |
| The Open Campus currently employs a wide variety of distance delivery methods and has 52 education centres in 16 different English-speaking countries. | В Открытом студгородке в настоящее время применяется целый ряд методов заочного обучения, и он располагает 52 центрами в 16 различных англоговорящих странах. |
| The 17th International Compressor Engineering Conference and the 10th International Refrigeration and Air Conditioning Conferences took place July 12-15, 2004 on the campus of Purdue University in West Lafayette, Indiana, USA. | 17 международная конференция по проектированию компрессоров и 10 международная конференция по охлаждению и кондиционированию были проведены 12-15 июля, 2004 в студгородке Университета Purdue в Западном Лафайетте, Индиана, США. |
| He's not allowed on the IU campus anymore. | Ему нельзя появляться в студгородке. |
| It is a large campus with vast classrooms and auditoriums. | Это - обширный университетский городок с просторными учебными помещениями и аудиториями. |
| In 1998, in a visionary and forward-looking initiative, the Qatar Foundation through established Education City, a state-of-the-art international campus and learning environment. | В 1998 году Катарский фонд осуществил дальновидную новаторскую инициативу, создав «Город образования» - ультрасовременный международный университетский городок и учебный центр. |
| The unique, multicultural character of the University for Peace headquarters campus is useful as a laboratory for developing and perfecting the University's course offerings, which are then used not only by University for Peace students in Costa Rica but also by institutional partners around the world. | Университетский городок штаб-квартиры Университета мира с его уникальным многокультурным характером служит лабораторией для разработки и совершенствования предлагаемых Университетом курсов, по которым затем обучаются студенты не только Университета в Коста-Рике, но и учреждений-партнеров во всем мире. |
| Let's tour the campus. | Скатаемся в университетский городок? |
| Over the period from 1961 to 1974, the university campus relocated from the centre of the city to its much larger current site in the suburb of Ilam. | В период с 1961 по 1974 годы университетский городок переместился из городского центра в пригород Илам. |
| Trust me - swallowing a tank full of goldfish is much better than being the most hated girl on campus. | Поверь мне, проглотить цистерну золотых рыбок намного лучше, чем быть девушкой, которую ненавидит весь студенческий городок. |
| I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot. | Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа. |
| Campus B is a new addition, recently built to address the need for additional accommodation. | Студенческий городок В был пристроен недавно для удовлетворения потребностей в дополнительных помещениях. |
| VCSE (Virtual Campus for Sustainable Europe), an e-learning project with partner universities in the Czech Republic, Germany, Greece and the Netherlands, is the successor to COPERNICUS in the e-learning area (). | ВСГУЕ (виртуальный студенческий городок для устойчивой Европы) - проект обучения с помощью электронных средств, в осуществлении которого участвуют университеты Германии, Греции, Нидерландов и Чешской Республики, пришел на смену аналогичному проекту "КОПЕРНИК" (). |
| Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?" | Она бегом пересекла весь студенческий городок, бросила сумку на землю, указала пальцем на щит и спросила, "Кто это - Фалафель?". |
| At that frat party when he was big man on campus? | А на студенческой вечеринке, когда он был самым крутым в универе? |
| He was, like, the hottest assistant professor on the campus. | Он был самым горячим аспирантом в универе |
| The top fraternity on campus. | Самый крутой клуб в универе. |
| What? The most adorable monsters on campus. | Самые милые монстры в универе. |
| 1968, I think of winning all the games, getting O.J. famous, everybody on campus thinking it's the greatest thing on earth. | 1968... победы во всех играх, огромная популярность О Джея, все в универе были в восторге. |
| Today it is, practically, the last day of Party campus. | Сегодня будет, практически, последним днем Campus партии. |
| Various other series feature the character, such as the Nancy Drew Notebooks and Nancy Drew on Campus. | Есть и другие различные серии персонажа, такие, как Nancy Drew Notebooks и Nancy Drew On Campus. |
| This district in the Gulf of Empúrias was known as Juncaris Campus. | Эта местность в залииве Эмпуриас была известна как Juncaris Campus. |
| The new Tietotie Upper Secondary School and the Lotila Business Garden Technology and Business Centre are being built on the campus of the nearby Valkeakoski unit of the HAMK University of Applied Sciences and the Valkeakoski Vocational Institute. | В Линтула живётся просторно в спокойной зелёной местности, откуда можно пешком дойти до ценимых семьями услуг. В окрестностях Линтула быстрыми темпами развивается концентрация образовательной и исследовательской деятельности и предприятий Валкеакоски Кампус (Valkeakoski Campus). |
| The East Campus is separated from the main campus by Nicolls Road (County Road 97). | Восточный кампус (East Campus) отделён от западного улицей и автомагистралью Nicolls Road. |