| Pécs Medical University founded a CAM (complementary and alternative medicine) campus on October 14, 2008. | 14 октября 2008 года Медицинский университет Печ основал кампус CAM (комплементарная и альтернативная медицина). |
| I have to run to a campus pride meeting, but I wanted to tell you that Quinn's mom got sick, so we can't hang at her house tonight. | Нужно бежать в кампус на встречу, но я хотела сказать, что мама Квин заболела, так что мы не сможем встретиться сегодня у нее дома. |
| How do you like campus? | Как вам наш кампус? |
| The whole campus is abuzz. | Об этом гудит весь кампус. |
| The attractive brick building in which the university campus can be found is conveniently central. | Кампус находится в центре в красивом кирпичном здании. |
| The longer-term implications of not demolishing include compromising the architectural integrity of the Headquarters campus. | В долгосрочной перспективе последствия отказа от сноса здания заключаются в нарушение архитектурной целостности комплекса Центральных учреждений. |
| The proximity of the buildings would allow for the retention of the United Nations campus, with all staff having direct access to the General Assembly and the Secretariat. | Расположение зданий неподалеку друг от друга позволит сохранить принцип комплекса Организации Объединенных Наций и обеспечить прямой доступ в здания Генеральной Ассамблеи и Секретариата для всех сотрудников. |
| Existing leases cannot provide adequate space and the United Nations currently rents much of what is available in the neighbourhood of the Secretariat campus. | Арендуемые в настоящее время здания не способны обеспечить достаточных площадей, и Организация Объединенных Наций в настоящее время преимущественно арендует помещения в зданиях, которые находятся вблизи от комплекса Секретариата. |
| Most of the programmes were for Europeans only. Nina von Krusenstierna provided insight into the aims and activities of the Kiruna Space Campus, a Swedish governmental research institute that carried out basic research on space physics. | Г-жа Нина фон Крузенштерна ознакомила участников с целями и деятельностью Кирунского космического комплекса - шведского государственного научно-исследовательского института, занимающегося проведением фундаментальных исследований в области космической физики. |
| He highlighted the excellent facilities that had been made available by the Government of the Federal Republic of Germany to the CMS secretariat and CMS-related Agreements co-located in Bonn, and promoted Bonn as host of a new United Nations Campus. | Он особо подчеркнул прекрасно оборудованные помещения, которые были предоставлены правительством Федеративной Республики Германии в распоряжение секретариата КМВ и смежных с КМВ соглашений, которые размещены вместе с ним в Бонне, и приветствовал создание в Бонне нового комплекса Организации Объединенных Наций. |
| Professor Fleming is one of the few people on campus who know who my father is. | Профессор Флеминг один из немногих в университетском городке кто знает кто мой отец. |
| Frankel graduated in 1988 from the Pine Crest School in Fort Lauderdale, Florida, where she lived on campus. | В 1988 году Франкель окончила Pine Crest School в Форт-Лодердейле, Флорида, где она жила в университетском городке. |
| I had nowhere to go on campus, so I went to the barber shop. | Мне нечего было делать в университетском городке, так что я пошёл в парикмахерскую |
| Use of Penn State facilities and activities-for example, libraries, computer labs, campus housing, intramural sports, University sponsored trips. | Посещение учреждений на территории Университета, а также участие в проводимых здесь мероприятиях: например, посещение библиотек, компьютерных центров, пользование жильем в университетском городке, занятия в спортивных залах, поездки и экскурсии, оплачиваемые Университетом. |
| A new main library building on the university campus was inaugurated in 1968. | Новое здание главной библиотеки в университетском городке было открыто в 1968 году. |
| I forgot how serious this campus has become. | Я и забыла, насколько серьёзным стал этот университет. |
| Swansea University collaborates with Navitas with International College Wales Swansea to provide foundation, 1st year degree and Pre-Masters programmes on campus. | В ноябре 2007 года, университет объявил о сотрудничестве с Navitas основать Международный колледж - International College Wales Swansea, чтобы заложить основу, 1-й степени год и Pre-Masters программ на территории кампуса. |
| The University has also entered into an agreement for the establishment at its main campus of a Latin American subsidiary office of the International Court of Arbitration, headquartered at The Hague. | Университет мира заключил также соглашение о создании в своем основном студенческом городке вспомогательного отделения Международного арбитражного суда для Латинской Америки, штаб-квартира которого находится в Гааге. |
| The Jamaica campus of the University of the West Indies has established a Centre for Gerontology, and the University of Suriname has undertaken research on the impact of physical activities on the well-being of older persons. | В кампусе «Джамайка» Университета Вест-Индии создан Центр геронтологии, а Университет Суринама провел научные исследования о воздействии физической активности на благополучие престарелых. |
| Ithaca is home to Cornell University, an Ivy League school of over 20,000 students, most of whom study at its local campus. | Город наиболее известен тем, что там находится Корнеллский университет, входящий в Лигу плюща, в котором учатся почти 20000 студентов (большая часть из которых - в итакском кампусе). |
| The President is coming to visit the college campus here. | Президент скоро приедет с визитом в этот колледж. |
| The Macguffin people were on campus, and Jeff had prepared quite the presentation. | Люди из Макгаффина приехали в колледж, а Джефф устроил им горячий прием. |
| Freemont College officials said that counseling will be available on campus throughout the week. | Колледж Фримонт официально заявил, что консультации у психолога будут проводиться в кампусе в течение недели. |
| Roughly 2,450 students attend Vassar, and 98% live on campus. | На данный момент колледж посещает около 2450 человек, 97 % из них живёт в кампусе. |
| In October 2008, the Guam Community College received a two-year, $2,499,120 grant from the United States Department of Education to build a new learning resource centre at the Mangilao campus. | В октябре 2008 года Гуамский общинный колледж получил от Министерства образования Соединенных Штатов двухгодичную безвозмездную субсидию в размере 2499120 долл. США на строительство нового учебно-исследовательского центра на территории колледжа Манджилао. |
| We share the concern expressed recently by the Secretary-General, at the opening of the United Nations campus in Bonn, that it is no longer acceptable that major countries and major international Powers are not at the table. | Мы разделяем мнение Генерального секретаря, которое он высказал на церемонии открытия Центра Организации Объединенных Наций в Бонне в отношении недопустимости сохранения нынешнего положения дел, когда крупные страны и основные международные державы не участвуют в процессе переговоров. |
| The main campus is south of the city centre, adjacent to Victoria Park. | Основной кампус находится к югу от центра города, рядом с парком Виктория. |
| VIA began operating a Bus Rapid Transit line known as VIA Primo in December 2012, which connects Downtown San Antonio to the South Texas Medical Center, the main campus of the University of Texas at San Antonio, and the independent enclave city of Leon Valley. | В декабре 2012 года VIA начала осуществлять перевозки скоростными автобусами по маршруту VIA Primo из центральной части Сан-Антонио в направлении медицинского центра South Texas Medical Center и главного кампуса Техасского Университета Сан-Антонио. |
| In addition to the tech campus and medical center, Cornell maintains local offices in New York City for some of its service programs. | Кроме Медицинского Центра и будущего Технического кампуса, в Нью-Йорке находятся и местные офисы обслуживающих программ Корнелла. |
| Regular meetings among tenants of the United Nations campus in Turin, Italy, on various matters, including campus security and programme collaboration | Регулярные совещания арендаторов помещений Центра Организации Объединенных Наций в Турине, Италия, для рассмотрения различных вопросов, включая вопросы безопасности объекта, программы сотрудничества |
| From one of those millions of things that I fill out on campus. | От той кучи всяких конкурсов, на которые я подписывалась в общежитии. |
| And today's the last day I can withdraw from campus housing and get my money back. | И сегодня последний день, когда я могу отказаться от проживания в учебном общежитии и получить мои деньги обратно. |
| The campus is like a ghost town. | В общежитии ни души. |
| My mom wanted me to stay on campus, but I was determined to make it, so... I waitressed on the weekends to swing it. | Моя мама хотела, чтобы я жила в общежитии, но я была настроена на самостоятельную жизнь, так что... работала официанткой по выходным, чтобы платить за аренду. |
| Okay, you do realize that the majority of students on this campus drink so much they could major in beer pong? | Вы же знаете что большинство студентов в общежитии пьют столько, что могут стать чемпионами по бирпонгу? |
| The University of Malta, which enjoys a foreign student population of 402, holds an ethnic night on campus. | Университет Мальты, в котором обучается 402 иностранных студента, проводит в студенческом городке этнические вечера. |
| The Social Policy Committee aims at solving a variety of problems the students may face and thus improve academic life on campus. | Деятельность Комитета по социальной политике направлена на решение различных проблем студентов, с которыми они могут столкнуться во время обучения в вузе, и тем самым улучшить качество академической жизни, как в университете, так и в студенческом городке. |
| She was a soloist for a February 1905 New York Symphony Concert given at Alexander Hall on the campus of Princeton University. | Была солисткой во время концерта нью-йоркского симфонического оркестра, состаяшегося в 1905 году в Alexander Hall, в студенческом городке Принстонского университета. |
| The mere mention of the name of Skull & Bones John Kerry in a debate in a campus has earned a discharge of tens of thousands of volts to the student Andrew Meyer, surrounded by half a dozen policemen and many more secret agents! | Простое упоминание имени Череп & Bones Джоном Керри в ходе прений в студенческом городке заработал разряде десятков тысяч вольт, чтобы студент Эндрю Майер, окружили полдюжины полицейских и многие другие тайные агенты! |
| The 2010 International Space Weather Initiative United Nations/NASA/JAXA workshop was held on the campus of Helwan University, Egypt, from 6 to 10 November 2010. | С 6 по 10 ноября 2010 года в студенческом городке Университета Хелуана, Египет, был проведен практикум 2010 года, организованный Организацией Объединенных Наций/НАСА/ДЖАКСА и посвященный Международной инициативе по космической погоде. |
| I joined a campus volunteer group that cleans the city. | А я участвовала в группе волонтеров студенческого городка по очищению города. |
| You just type Notre Dame into Flickr, and you get some pictures of guys in T-shirts, and of the campus and so on. | Вы просто печатаете «Нотр-Дам» во Flickr'е, и получаете изображения ребят в футболках, изображения студенческого городка и так далее. |
| According to the terms of the contract, the company has to install new lighting throughout the campus to provide better lighting with lower energy costs. | Она должна также установить новое осветительное оборудование на всей территории студенческого городка для обеспечения лучшего освещения при меньших затратах. |
| The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
| Commends the steps taken by the People's Republic of Bangladesh for the development of the University, bearing its operational costs and the building of the new University Campus so as to accommodate a larger number of students. | высоко оценивает шаги, предпринимаемые Народной Республикой Бангладеш для развития Университета, в том числе оплату его оперативных расходов и затрат на строительство нового студенческого городка, что позволит увеличить число проживающих там студентов; |
| A nighttime date on campus. | Ночное свидание в школе. |
| Unless I can approve your paper, it is not being distributed on campus. | Короче, без моего одобрения в школе больше не выйдет ни одного номера. |
| Their parents taught at a Waldorf School, and the family lived on campus. | Их родители преподавали в Вальдорфской школе и семья жила на территории кампуса. |
| Affidavits from your mental health counselor and campus patrol that school policy was | Письменные показания под присягой вашего психолога и начальника безопасности о том, что в школе действовала система - |
| Now, you may be the big man on campus out there... but in this minivan, I'm the B.M.O.C. | Возможно, в школе ты важная персона, но в этой машине важная персона - это я. |
| All due respect, you want to collar the joker who's supplying the campus, we got to play offense. | При всём уважении, но если хочешь поймать дилера, который торгует в студгородке, то нам нужно действовать агрессивнее. |
| All I'm saying is that there's a certain kind of guy that I don't run into on campus. | Я хочу сказать, есть такие парни, которых не встретишь в студгородке. |
| I'll find a new team to follow the kid on campus. | Я найду новую группу для слежки за парнишкой в студгородке |
| But when this goes to trial and hits the newspapers, the public will know what passes for justice on this campus. | Но когда дело попадёт в суд и об этом узнают СМИ, то общественность узнает о том, как вершат правосудие в этом студгородке. |
| Ragosa: Big man on campus. | Большой человек в студгородке. |
| The minor seminary, then in Riverdale, New York was moved to the campus of the major seminary. | Младшая семинария, что в Ривердейл, штат Нью-Йорк, была переведена в университетский городок главной семинарии. |
| At the end of 2004, Parivaar purchased its own land and developed its first campus: Parivaar Ashram. | В конце 2004 года, «Parivaar» приобрела собственный участок и создала свой первый университетский городок: Parivaar Ashram. |
| A series of four joint European projects enabled completion of the concept of "virtual university": virtual classroom, virtual laboratory, virtual library, and wireless campus. | Благодаря серии из четырех совместных европейских проектов удалось выработать концепцию "виртуального университета", включающую в себя виртуальные классные комнаты, виртуальные лаборатории, виртуальные библиотеки и виртуальный университетский городок. |
| Let's tour the campus. | Скатаемся в университетский городок? |
| It's a college campus. | Это - университетский городок колледжа. |
| Trust me - swallowing a tank full of goldfish is much better than being the most hated girl on campus. | Поверь мне, проглотить цистерну золотых рыбок намного лучше, чем быть девушкой, которую ненавидит весь студенческий городок. |
| He's lecturing in Syracuse and he wants me to look at the campus, so... | Он ведь преподает в Сиракузах, и он хочет, чтобы я взглянула на студенческий городок, так что... |
| Education First provided both financial resources and the use of its campus in Tarrytown, United States of America, so that the Alliance could bring the summer school closer to United Nations Headquarters. | Организация «Образование прежде всего» предоставляла финансовые ресурсы и разрешила использовать свой студенческий городок в Территауне, Соединенные Штаты Америки, с тем чтобы Альянс мог проводить занятия в летней школе ближе к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций. |
| Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. | В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре. |
| Solomon Muruli was reportedly arrested on November 1996 at the University of Nairobi, Kikuyu Campus, by police officers. | Согласно сообщению, Соломон Мурули был арестован в ноябре 1996 года в Университете Найроби (студенческий городок "Кикуйю") сотрудниками полиции. |
| At that frat party when he was big man on campus? | А на студенческой вечеринке, когда он был самым крутым в универе? |
| He was, like, the hottest assistant professor on the campus. | Он был самым горячим аспирантом в универе |
| The top fraternity on campus. | Самый крутой клуб в универе. |
| What? The most adorable monsters on campus. | Самые милые монстры в универе. |
| Out of all the fraternities on campus, you picked the one house that's the epitome of the Greek system you hated and one currently I don't care for either. | Из всех братств в универе ты выбрал тех которые символизируют всю ту Греческую систему которую ты ненавидел и тех на которых мне наплевать. |
| Ford Hall was demolished in August 2000 to make way for the Shapiro Campus Center, which was opened and dedicated October 3, 2002. | Корпус был снесён в августе 2000 года для строительства более нового Shapiro Campus Center, который был открыт 3 октября 2002 года. |
| Following the album release, Bela toured with his band Bela B. y Los Helmstedt, including appearances at several German festivals including Rock im Park, Rock am Ring, MTV Campus Invasion and Gurtenfestival. | После выхода альбома, Бела начал сольные гастроли со своей группой Bela B. y Los Helmstedt, отыграв концерты, в том числе, на крупных фестивалях, таких как Rock am Ring, Rock im Park, MTV Campus Invasion и Gurtenfestival. |
| High-residence students are also eligible to participate in Erasmus+ and Campus Europae student mobility programs with more than 50 partner universities throughout Europe. | Студенты очного отделения имеют возможность участвовать в программах обмена более чем с 50 европейскими университетами в рамках Erasmus+ и Campus Europae. |
| The new Tietotie Upper Secondary School and the Lotila Business Garden Technology and Business Centre are being built on the campus of the nearby Valkeakoski unit of the HAMK University of Applied Sciences and the Valkeakoski Vocational Institute. | В Линтула живётся просторно в спокойной зелёной местности, откуда можно пешком дойти до ценимых семьями услуг. В окрестностях Линтула быстрыми темпами развивается концентрация образовательной и исследовательской деятельности и предприятий Валкеакоски Кампус (Valkeakoski Campus). |
| The IP Ocean Lounge, where you will be able to meet friends from all over the world and where most of our activities take place, is situated at the heart of the campus. | Кампус университета под названием Bishop Otte Campus, расположенный в десяти минутах ходьбы от исторического центра города, утопает в зелени садов и парков и обеспечивает идеальные условия для проведения отличных летних каникул. |