Английский - русский
Перевод слова Cambridge

Перевод cambridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кембридж (примеров 535)
CAMBRIDGE - Last year, the leaders of all five permanent members of the United Nations Security Council visited India, accompanied by delegations of business leaders. КЕМБРИДЖ. В прошлом году лидеры всех пяти стран, постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, посетили Индию в сопровождении делегации деловых кругов.
CAMBRIDGE - People often ask if regulators and legislators have fixed the flaws in the financial system that took the world to the brink of a second Great Depression. КЕМБРИДЖ. Люди часто задаются вопросом - «заделали» ли регламентирующие и законодательные органы «трещины» в финансовой системе, которые поставили мир на грань второй Великой депрессии.
CAMBRIDGE - With the approach of the US Congressional elections, questions about the health of America's political institutions and the future of its global leadership have become rampant, with some citing partisan gridlock as evidence of America's decline. Кембридж - С приближением выборов в Конгресс США, вопросы о здоровье политических учреждений Америки и будущего ее глобального лидерства стали угрожающими, со ссылкой некоторых на сторонническое безвыходное положение, в качестве доказательства упадка Америки.
CAMBRIDGE - As a graduate student at MIT, I had the opportunity to work with Professors Robert Langer and Ram Sasisekharan in an environment rife with innovative thinking. КЕМБРИДЖ - Будучи аспирантом Массачусетского технологического института, я имел возможность работать с профессорами Робертом Лангером и Рэмом Сэсисехереном в среде, изобилующей новаторским мышлением.
The glass most likely originated in 17th-century England, where the glass was known also as a "long glass", a "Cambridge yard (glass)" and an "ell glass". Ярд как стеклянный пивной бокал вероятнее всего возник в Англии в XVII веке, где он был известен как «подзорная труба», «Кембридж ярд» или «бокал для эля».
Больше примеров...
Кембридже (примеров 419)
22 and already doing a PhD at Cambridge. 22, а уже пишет кандидатскую в Кембридже.
She was buried on December 8, 1910 at Mount Auburn Cemetery in Cambridge, Massachusetts. Она была похоронена 8 декабря 1910 года на кладбище Mount Auburn Cemetery в Кембридже (Массачусетс).
Now, as head of the prestigious Cavendish Laboratory in Cambridge, Теперь, уже в качестве главы престижной Лаборатории Кавендиша в Кембридже,
After further studies, Peter Cambor received an MFA from the American Repertory Theater's Institute for Advanced Theater Training at Harvard University, Cambridge, Massachusetts (MFA in Acting, 2005). После дальнейшей учебы, в 2005 году, Питер получил степень магистра искусств в театре American Repertory Theater при институте Institute for Advanced Theater Training в Гарвардском университете в Кембридже (Массачусетс).
It also has offices in Thomas Graham House in Cambridge (named after Thomas Graham, the first president of the Chemical Society) where RSC Publishing is based. Его филиал также расположен в Кембридже в Томас Грэхем Хаус, названном в честь Томаса Грэма, первого президента Химического общества.
Больше примеров...
Кембриджа (примеров 148)
I maintained my theatrical interests when I went to Cambridge for my doctoral research. Я продолжал интересоваться театром, когда учился в аспирантуре Кембриджа.
The 6:39 train from Cambridge... В 6:39 поезд из Кембриджа...
There are Oxford and Cambridge graduates who know far less than you. Не все выпускники Окфорда и Кембриджа обладают такими знаниями.
Seems to me like a rather unreasonable generalisation, although to be fair, I have been talking like this since I left Cambridge in 1986. Понятия не имею. я так говорю со времени выпуска из Кембриджа в 1986.
Simmons is also a photo archivist and family historian and has facilitated workshops for public and private organizations both nationally and locally-including for the Cambridge Public Schools. Она также была фото-архивариусом и семейным фотографом, организовывала семинары для частных и государственных компаний на местном и национальном уровне, в том числе для государственных школ Кембриджа.
Больше примеров...
Кембриджского (примеров 47)
There was again speculation that Prince William might be given the Sussex title on his wedding to Catherine Middleton in April 2011, but he was instead created Duke of Cambridge. Позднее появилось предположение, что титул может быть присвоен принцу Уильяму к его свадьбе с Кэтрин Миддлтон в апреле 2011 года, но вместо этого Уильям получил титул герцога Кембриджского.
The school received the status of the Cambridge Regional Examination Center, at the same time was also officially registered with the QCA (Qualification and Training Association in the UK). Школа работает с лицензией Министерства образования Азербайджанской Республики. В то же время он получил статус Кембриджского регионального экзаменационного центра, а также был официально зарегистрирован в QCA (Квалификационная и учебная ассоциация в Великобритании).
Pupils in the older classes prepare for IGCSE exams (International General Certificate of Secondary Education), conducted with the assistance of Cambridge and London Universities examination board, and IB (the International Baccalaureate) which enables them to enter western universities... Учащиеся старших классов готовятся к сдаче экзаменов, проводимых при содействии Кембриджского и Лондонского университетов, по программе IGCSE (Международный основной сертификат о среднем образовании) и IB - International Baccalaureate/ Международный бакалавриат (для поступления в западные университеты).
Martin continued his studies at St Edmund's College, Cambridge from 1998-1999 where he obtained a MPhil in school development. Мартин отправился на учёбу в колледж Святого Эдмунда Кембриджского университета в 1998-1999 годов, где он получил степень магистра философии в школе развития.
Both of her parents were figure skaters and Maribel was made an honorary member of the Cambridge Skating Club at birth. Оба её родителя были фигуристами, и Мэрибел с рождения стала почётным членом Кембриджского клуба фигуристов (англ. Cambridge Skating club).
Больше примеров...
Кембриджский (примеров 46)
At the age of 15 he entered Corpus Christi College, Cambridge, remaining for two years, but did not take a degree. В 15 лет он поступил в кембриджский колледж Corpus Christi, который покинул, проучившись два года.
In July 1811, he became a naturalized British citizen, after his friend, the Duke of Cambridge, a younger brother of the Prince of Wales, had interceded on his behalf. В июле 1811 года он стал полноправным гражданином Великобритании, после того как его друг, герцог Кембриджский, младший брат принца Уэльского, ходатайствовал о его имени.
Rollers are often made in two or three sections to reduce this problem, and the Cambridge roller overcomes it altogether by mounting many small segments onto one axle so that they can each rotate at local ground-speed. Катки часто делают из двух или трех секций, чтобы частично решить эту проблему, а Кембриджский каток полностью её устраняет за счет установки множества мелких сегментов на одной оси так, что каждый может вращаться со своей скоростью.
In 1862, he returned to Cambridge as a lecturer in moral science, studying and teaching logic and probability theory, and, beginning around 1869, giving intercollegiate lectures. В 1862 году он вернулся в Кембриджский университет в качестве лектора по моральным наукам, изучая и преподавая логику и теорию вероятностей.
To the Cambridge Mathematical Journal and its successor, the Cambridge and Dublin Mathematical Journal, Boole contributed 22 articles in all. В этот журнал и наследовавший ему «Кембриджский и дублинский математический журнал» Буль представил двадцать две статьи.
Больше примеров...
Кэмбридж (примеров 66)
Well, the last time we spoke, you said you that you didn't know Laura Cambridge. Когда мы разговаривали в прошлый раз, вы сказали, что не знаете Лору Кэмбридж.
Accepted to the Sorbonne and Cambridge for an arts degree... turned them both down. Зачислен в Сорбонну и Кэмбридж на искусствоведа, но отказался учиться в обоих.
CAMBRIDGE: The IMF's search for a new managing director will be attracting all the attention over the coming weeks and months, but the policies it follows are what matter most. КЭМБРИДЖ: Поиски нового управляющего директора МВФ привлекут внимание всех в ближайшие недели и месяцы, но важнее всего политика, которой он последует.
And so what these Ivy League schools, and Oxford and Cambridge and so on, are starting to send a message to parents and students that they need to put on the brakes a little bit. И вот эти элитные университеты, Оксфорд, Кэмбридж... начинают доносить до родителей и до учеников, что надо бы спокойнее все делать.
And so what these Ivy League schools, and Oxford and Cambridge and so on, are starting to send a message to parents and students that they need to put on the brakes a little bit. И вот эти элитные университеты, Оксфорд, Кэмбридж... начинают доносить до родителей и до учеников, что надо бы спокойнее все делать.
Больше примеров...
Кэмбридже (примеров 39)
I took acting classes when I was at Cambridge. Я брала уроки актёрского мастерства, когда училась в Кэмбридже.
How is things in Cambridge? Как дела в Кэмбридже?
This system was so effective that people in towns 25 miles (40 km) from Boston were aware of the army's movements while they were still unloading boats in Cambridge. Система действовала так эффективно, что селения в 40 километрах от Бостона были в курсе о выдвижении англичан, когда они только выгружались из лодок в Кэмбридже.
Stuart and I gave nine or ten talks together about the campaign that spring in Burmingham, London, Oxford, and of course villages around Cambridge. Mr Stuart Clive Shorter. Стюарт и я раз девять или десять рассказывали вместе о Кампании той весной, мы были в Бирмингеме, Лондоне, Оксфорде, и конечно же в Кэмбридже.
Dear Carlo: I'm glad to hear things are going well at Cambridge. Дорогой Карло, я рад узнать о твоих успехах в Кэмбридже
Больше примеров...
Кембриджской (примеров 32)
Cambridge Higher School Certificate, 1951 (science subjects). Свидетельство об окончании Кембриджской высшей школы, 1951 год (научные дисциплины).
Triplex: secrets from the Cambridge spies. Найтли:... Расскажите о кембриджской шпионской группе.
Dasher was invented by David J. C. MacKay and developed by David Ward and other members of MacKay's Cambridge research group. Dasher придуман Дэвидом Маккеем и разработан Дэвидом Уордом в сотрудничестве с другими членами Кембриджской исследовательской группы Маккея.
Indeed, the identity of the infamous 'fifth man' in the Cambridge Five remained a mystery outside intelligence circles until 1990, when KGB defector Oleg Gordievsky confirmed Cairncross publicly. Личность пятого человека из «кембриджской пятерки» оставалась недоказанной до 1990 года, когда перебежчик из КГБ Олег Гордиевский указал на Кернкросса.
Ryle worried that Cambridge would lose its standing in the radio astronomy community as other radio astronomy groups had much better funding, so he encouraged a certain amount of secrecy about his aperture synthesis methods in order to keep an advantage for the Cambridge group. Райл беспокоился, что Кембридж может потерять свою передовую позицию в сообществе радиоастрономов, так как другие группы лучше финансировались, поэтому он создал атмосферу секретности вокруг своих методов апертурного синтеза с тем, чтобы сохранить преимущество Кембриджской группы.
Больше примеров...
Кэмбриджа (примеров 20)
All within a few hours train ride of Cambridge, all suitable for a wedding. Все в нескольких часах езды от Кэмбриджа, все подходят для свадьбы.
So I put in a call to Cambridge PD to look into some cold cases from back then. Так что я звякнул в полицейский департамент Кэмбриджа, чтобы они заглянули в кое-какие старые нераскрытые дела тех времен.
The site was deliberately located equidistant from London, Birmingham, Leicester, Oxford and Cambridge, with the intention that it would be self-sustaining and eventually become a major regional centre in its own right. Выбранное место было специально выбрано на одинаковом расстоянии от Лондона, Бирмингема, Лестера, Оксфорда и Кэмбриджа с той целью, что город станет самостоятельным и сам станет полноправным региональным центром...
They don't see the highly respected politician and Cambridge fellow - Они не видят высоко уважаемого политика и выпускника Кэмбриджа -
What can you remember of him from Cambridge? Что вы помните о нём со времён Кэмбриджа?
Больше примеров...
Кембриджским (примеров 15)
She designed Catherine Middleton's wedding dress for her wedding to Prince William, Duke of Cambridge in April 2011. Она создавала платье Кэтрин Миддлтон для её свадьбы с принцем Уильямом, герцогом Кембриджским в апреле 2011 года.
Rome in the Late Republic, which she co-wrote with Cambridge historian Michael Crawford, was published the following year. Труд «Rome in the Late Republic», которую она написала в соавторстве с Кембриджским антиковедом Майклом Кроуфордом, была опубликована в том же году.
URFU received about 761 million rubles in state subsidies and spends a great deal of it on internships and continued relationships with the Cambridge Center. УрФУ полученные госсубсидии в размере 761 млн рублей тратит главным образом на стажировки и продолжение сотрудничества с Кембриджским центром.
In 1890, Faithfull suggested that women who had competed for Oxford or Cambridge in intercollegiate sports should be awarded special badges like their male counterparts. В 1890 году Фейтфулл предложила, награждать женщин-участниц спортивных соревнований между Оксфордским и Кембриджским университетами специальными значками, такими, какие получали их коллеги-мужчины.
Visiting scholar at Faculty of Law, Heidelberg University, 1984-1985, under the exchange programme between the Universities of Cambridge and Heidelberg; concurrently at the Max-Planck-Institut für Auslandisches Öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg Старший преподаватель юридического факультета Гейдельбергского университета, 1984-1985 годы, в рамках программы обмена между Кембриджским и Гейдельбергским университетами; одновременно работал в Институте международного публичного права им. Макса Планка, Гейдельберг
Больше примеров...
Кембриджская (примеров 13)
The Cambridge Five was years ago, sir. Кембриджская пятерка была вычислена годы назад, сэр.
Mr. Ian Alexander, Director, Cambridge Economic Policy Associates Г-н Иен Александер, директор, Кембриджская ассоциация по вопросам экономической политики
F. Macler, Armenia, The Kingdom of the Bagratides, The Cambridge Ancient History, vol. Ф. Маклер, Армения, Королевство Багратидов, Кембриджская Античная История, vol.
1963-1967: Kololo Secondary School, Cambridge School 1963-1967 годы: Средняя школа Кололо, Кембриджская школа
On 16 October 2017, Prince William, Duke of Cambridge and Catherine, Duchess of Cambridge attended a Paddington 2 charity event at Paddington Station, along with some of the cast and crew of the film. 16 октября 2017 года Принц Уильям, герцог Кембриджский и Кейт Миддлтон, Герцогиня Кембриджская вместе с актёрами и создателями фильма «Приключения Паддингтона 2» посетили благотворительное мероприятие, которое состоялось на станции Паддингтон.
Больше примеров...
Кембриджских (примеров 12)
Me and some of my Cambridge chums are playing celebrity tonight. Я и несколько моих кембриджских приятелей изображаем знаменитостей сегодня.
I was certainly a change from his Cambridge girlfriends. Да, я сильно отличалась от его кембриджских подружек.
Friedman speculated that he was invited to the fellowship, because his views were unacceptable to both of the Cambridge factions. Фридман предполагал, что приглашение по обмену было обусловлено тем, что его взгляды противоречили обоим лагерям кембриджских экономистов.
Though he had many friends who were members of the Cambridge Apostles, most notably Alfred Tennyson, FitzGerald himself was never offered an invitation to this famous group. Хотя среди его знакомых было много членов «кембриджских апостолов», среди которых сам Теннисон, сам Фицджеральд не получил приглашения вступить в эту престижную группу.
The school offers for senior years both the National Certificate of Educational Achievement assessment system (NCEA) and the Cambridge International Examinations (CIE). В учебном плане школа предлагает для старшеклассников как возможность получения оценок по системе Государственного свидетельства об академической успеваемости (National Certificate of Educational Achievement, NCEA), так и по системе международных Кембриджских экзаменов (CIE).
Больше примеров...
Кембриджу (примеров 8)
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge. Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
I can understand you missing Cambridge. Понимаю, как вы скучаете по Кембриджу.
What can you remember of him from Cambridge? Каким Вы его помните по Кембриджу?
Look, just to return to Cambridge... Давайте вернемся к Кембриджу.
Between 9 and 10 pm on the night of April 18, 1775, Joseph Warren told Revere and William Dawes that the British troops were about to embark in boats from Boston bound for Cambridge and the road to Lexington and Concord. Между 21 и 22 часами в ночь на 18 апреля 1775 года Джозеф Уоррен сообщил Уильяму Доувсу и Полу Ревиру о том, что британцы готовятся отплыть из Бостона по направлению к Кембриджу и дороге на Лексингтон и Конкорд.
Больше примеров...
Кембриджские (примеров 6)
Besides this, our school gives the pupils the chance to take Cambridge exams at any time of the year and organises special groups to prepare for these. Кроме того, наша школа предоставляет своим ученикам возможность сдавать Кембриджские экзамены в любое время года и организует специальные подготовительные группы.
If your objective is to get an internationally accepted document that proves your knowledge of English, it's better to take Cambridge exams. Если же ваша цель - получить международно признанный документ, подтверждающий ваши знания по английскому, то вам имеет смысл сдавать Кембриджские экзамены.
Also, during their studies, pupils take Cambridge exams at various levels, with the aim of obtaining the certificate which gives them the opportunity of entering western universities. Также в течение всего учебного процесса дети сдают Кембриджские экзамены различного уровня для получения сертификата, который также дает возможность поступать в западные университеты.
Firstly, Cambridge exams are more universal, they are either for the students who want to study abroad or for the specialists, or simply for those who want to prove their high level of knowledge. Secondly, Cambridge exams have unlimited validity. Во-первых, Кембриджские экзамены более универсальные, они подходят и студентам, желающим учиться за рубежом, и специалистам, и просто тем, кто хотел бы подтвердить свой высокий уровень знаний, во-вторых, Кембриджские экзамены не имеют срока годности.
By factoring in the value of holding cash, the Cambridge economists took significant steps toward the concept of liquidity preference that Keynes would later develop. Проанализировав стоимость удержания наличности, кембриджские экономисты приблизились к идее о предпочтении ликвидности, которую позже сформулировал Кейнс.
Больше примеров...
Cambridge (примеров 73)
She went into reserve at Devonport, becoming tender to the gunnery school Cambridge in 1889. Затем находился в резерве в Девонпорт, в 1889 году передан артиллерийской школе Cambridge.
In May 2015, Grosvenor had released their first sketches of potential designs for the redeveloped stadium, with plans to change the name to the Cambridge Community Stadium. В мае 2015 Grosvenor опубликовала первые эскизы потенциальных проектов для перестроенного стадиона с планами изменить название стадиона на Cambridge Community Stadium.
In 2006, following a collaborative relationship begun in 2004, AstraZeneca acquired Cambridge Antibody Technology for £702 million. В 2006 году, следуя отношениям в плане совместных разработок, начавшихся в 2004 году, AstraZeneca приобрела Cambridge Antibody Technology за £702 млн.
FCE is the most widely taken Cambridge exam to demonstrate the ability to use English effectively for general purposes in Britain and overseas. FCE - это самый популярный из всех тестов Cambridge exams, который оценивает общие знания английского языка General British English.
Unlike the previous Killzone installments, Mercenary was not developed by Guerrilla Games, but instead, their sister studio, Guerrilla Cambridge (formerly SCE Cambridge Studio). В отличие от предыдущих частей серии, Mercenary не была разработана Guerrilla Games; вместо неё разработкой игры занялась студия Guerrilla Cambridge (известная ранее как SCE Cambridge Studio).
Больше примеров...