Английский - русский
Перевод слова Calculating
Вариант перевода Подсчета

Примеры в контексте "Calculating - Подсчета"

Примеры: Calculating - Подсчета
Ms. Shin asked what criteria were used for calculating labour force participation. Г-жа Шин спрашивает, какие критерии используются для подсчета доли женщин в составе рабочей силы.
The method for calculating insurance periods for purposes of pension insurance coverage has been improved, which benefits people working part-time. Метод подсчета продолжительности пенсионного страховании был улучшен так, что он стал выгоден лицам, занятым неполный рабочий день.
The workshop had noted the inclusion of measures in models was impeded in particular by difficulties in calculating costs. Участники рабочего совещания отмечали, что включение в модели показателей особенно затрудняется сложностью подсчета затрат.
He recalled that the Monterrey Conference had stated the need to keep under review the methods for calculating and the criteria for evaluating debt sustainability. Он напоминает, что Монтеррейская конференция заявила о необходимости постоянно корректировать методы подсчета и другие критерии оценки приемлемого уровня задолженности.
Introduction of new methods and tools for calculating demographic indicators. Внедрение новых методов и средств подсчета демографических показателей.
It is recommended to explore the possibility of calculating the costs of loss in cognitive function. Рекомендуется изучить возможность подсчета расходов, связанных с ухудшением познавательных функций.
In conclusion, it considered that the method for calculating the damages was in conformity with article 75 CISG. В заключение суд отметил, что метод подсчета убытков соответствовал положениям статьи 75 КМКПТ.
It was argued that a new method for calculating domestic content shares was necessary. Высказывалась мысль о том, что необходим новый метод для подсчета доли отечественного компонента.
The seller did not dispute liability but disputed the method of calculating damages. Продавец не оспаривал свою ответственность, но выступил против этого метода подсчета размера убытков.
(c) UNEP/UNSD Methodology for calculating final waste disposal с) применяемая ЮНЕП/СОООН методология подсчета окончательно удаленных отходов.
Parity in education was measured by calculating the gross and net enrolment rates at all levels of education. Паритет в сфере образования измеряется результатами подсчета общих и чистых показателей записи в учебные заведения на всех уровнях образования.
She did not have before her details on the method of calculating labour force participation, but, to her knowledge, it did not take account of unpaid family workers. У оратора нет под рукой подробных данных о методе подсчета доли женщин в составе рабочей силы, однако, насколько ей известно, неоплачиваемые лица, работающие на семейных предприятиях, в этом подсчете не учитывались.
The method of calculating staff costs would have to be refined to ensure that the standard costs used for that purpose were realistic. Необходимо усовершенствовать метод подсчета расходов по персоналу с той целью, чтобы стандартные расходы в данном случае были реалистичны.
With regard to voting procedures, many countries adopt the approach of calculating the percentage of support on the basis of those actually participating in the voting. В отношении процедуры голосования во многих странах принят метод подсчета показателя поддержки на основе голосов кредиторов, фактически участвующих в голосовании.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Department had devised a formula for calculating equivalent word counts in the other five official languages. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что Департаментом разработана формула подсчета эквивалентного количества слов на других пяти официальных языках.
Specialized workshops were suggested to support this approach and to highlight ways of calculating welfare costs to include sector-specific models on shipping, aviation and buildings. Было рекомендовано подумать о целесообразности проведения специализированных рабочих совещаний в целях поддержки этого подхода и выявления методики подсчета расходов на социальные нужды, с тем чтобы они включали характерные для секторов модели для судоходства, авиации и городской застройки.
Some elements of empowerment, such as participation, can be measured by, for example, calculating votes or the percentage of women in decision-making positions, and may require qualitative indicators. Отдельные элементы расширения прав и возможностей, такие как участие, можно измерить количественно, например путем подсчета голосов или процентной доли женщин на руководящих должностях, и для этого могут также потребоваться качественные показатели.
There could be differences in the methodology for calculating these initiatives as an overwhelming majority were reported by seven countries (four in Africa and three in Asia). Могут иметься различия в методологии подсчета таких инициатив, так как о подавляющем большинстве этих инициатив сообщили семь стран (четыре в Африке и три в Азии).
52 women's groups have received training in calculating revenues and profits, in self-promotion, and in stocks management. проведение подготовки в 52 женских объединениях по вопросам подсчета расходов, а также доходов, самопомощи и управления резервами;
At the Madrid Meeting the establishment of a secretariat of the Antarctic Treaty in Buenos Aires was agreed, and consensus was reached on the basis for calculating and apportioning its costs. На Мадридском совещании была достигнута договоренность об учреждении секретариата Договора по Антарктике в Буэнос-Айресе и был достигнут консенсус по основе подсчета и распределения его расходов.
The Austrian delegation was pleased that both the Commission and the Joint Staff Pension Board had agreed on a new methodology for calculating the pensionable remuneration of staff in the General Service and related categories. Делегации Австрии приятно отметить, что и Комиссия, и Правление Объединенного пенсионного фонда персонала согласились с новой методологией подсчета зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий.
(b) A revised methodology was used by the United Nations for calculating the rent charged to agencies/organizations occupying space at United Nations Headquarters. Ь) для подсчета арендной платы, взимаемой с учреждений/организаций, занимающих помещения в Центральных учреждениях, Организация Объединенных Наций применяла пересмотренную методику.
Also, the methodology for calculating the return on investment, the most important indicator to measure the success of any fund-raising operation, needed to be determined to increase the value of analytical comparison and allow more informed decision-making. Кроме того, необходимо отработать методику подсчета отдачи от вложенных инвестиций, являющейся важным показателем успеха любой деятельности по сбору средств, с тем чтобы повысить значение аналитического сопоставления и обеспечить принятие более информированных решений.
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны.
While lawyers and attorneys tend to train themselves, it would be beneficial to include methods for estimating and calculating damages, including lost profits, in their formal training. Хотя адвокаты и прокуроры больше тяготеют к самостоятельной подготовке, в официальный курс их подготовки было бы полезно включить обучение методам оценки и подсчета ущерба, в том числе упущенной выгоды.