| In many societies, older women who live with their families perform crucial tasks in the household, such as buying food, cooking and cleaning house. | Во многих обществах престарелые женщины, живущие со своими семьями, выполняют важнейшие работы в домашнем хозяйстве, такие, как покупка продуктов питания, приготовление пищи и уборка дома. |
| Much of the report is devoted to the role Liberian authorities are playing in the conflict in Sierra Leone and the ongoing support they have been giving to the rebel movement: providing it with weapons, buying its diamonds and giving refuge to some of its officials. | Значительная часть доклада посвящена вопросу о той роли, которую играют либерийские власти в продолжающемся в Сьерра-Леоне конфликте, и их неизменной поддержке мятежного движения: снабжение его участников оружием, покупка их алмазов и предоставление убежища некоторым из его лидеров. |
| Recognizing that the use of geographical names that seek a commercial purpose and the buying and selling of geographical names are practices that exist, especially in urban areas, | признавая, что использование географических названий, преследующих коммерческую цель, и покупка и продажа географических названий являются существующей практикой, особенно в городских районах, |
| With rental income typically at 4-10 % (or more) its not difficult to see the attraction of buying in Berlin! | Поэтому нетрудно себе представить, что при рентабельности 4-10% и процентных ставках по ипотечным кредитам 5-6% покупка недвижимости в Берлине дело очень выгодное! |
| Are you interested in buying an encyclopedia? | Вас интересует покупка энциклопедии? |
| Going out and buying me a vacant lot. | Отправляешься покупать мне пустующий участок земли. |
| Don't try and trick me into buying something I don't want. | Не пытайся обмануть меня и заставить купить что-то, чего я не хочу покупать. |
| Can I start buying you things now? | Ну теперь-то мне можно покупать тебе вещи? |
| However, such revenue raising would not be automatic; if users were dissatisfied with the services provided by the agency concerned, they could stop buying them and thereby also stop the flow of revenue. | Однако такое увеличение поступлений не носило бы автоматического характера; если пользователи не удовлетворены услугами, оказываемыми соответствующим учреждением, они могут перестать покупать их, перекрыв тем самым поток поступлений. |
| Like buying a car- you have to make them think you can walk away. | Это все равно, что покупать машину: пусть думают, что в любой момент вы можете просто уйти. |
| Or maybe in another store buying you flowers. | А может, в соседний магазин, купить вам цветов. |
| It was so easy buying a gun. | А... купить пистолет оказалось так просто. |
| The narrator thinks that an extravagant idea like buying slow glass might set right his relationship with Selina. | Рассказчик считает, что идея купить медленное стекло могла бы улучшить его отношения с Селиной. |
| How about buying something for once? | Как насчет купить что-нибудь хоть раз? |
| The Germans had shown interest in buying 300 Re.s before the Armistice. | Незадолго до капитуляции немцы собирались купить 300 самолётов Re.. |
| Mr Moray is buying you all a drink tonight. | Мистер Морей покупает вам всем выпивку этим вечером. |
| He's probably buying lottery tickets. | Наверно, покупает лотерейные билеты . |
| She's already buying clothes and stuff. | Она уже покупает шмотки. |
| Okay, who's buying the drinks? | Ладно, кто покупает выпивку? |
| Nobody's buying studio apartments right now. | Сейчас никто не покупает студии. |
| For the last year, he's been buying prescription antidepressants online from a Canadian pharmacy using an assumed name. | За последний год он покупал в интернете рецепты антидепрессантов в канадских аптеках, используя вымышленное имя. |
| When I was buying the beer, that one-eyed bartender handed me an envelope. | Когда я покупал пиво, один одноглазый бармен протянул мне конверт. |
| He said reason he was there was because he was buying drugs from your dad. | Он сказал, что... оказался там потому, что покупал наркотики у твоего отца. |
| I was buying a pack... | Да, я покупал себе пачку... |
| and he would buy 'em for himself instead of buying 'em for us. | и покупал его для себя, а не для нас. |
| You have a lot of gigs and people are buying your records. | У вас сейчас много концертов, и люди покупают ваши пластинки. |
| Several diamond dealers under investigation appear to be buying both types of illicit Angolan diamonds. | Как представляется, несколько находящихся под следствием торговцев алмазами покупают оба типа незаконных ангольских алмазов. |
| They're buying new clothes. | Они покупают новую одежду. |
| They are now buying cars. | Теперь там покупают машины. |
| This would be good for business, as affluent Western customers are now put off by the thought of buying blood-soaked jewelry. | Это было бы хорошо для бизнеса, поскольку состоятельных западных клиентов сегодня отпугивает мысль о том, что они покупают «кровавые» драгоценности. |
| My people are dead, and you're out walking around buying groceries. | Мои люди мертвы, а ты вот прогуливаешься, покупаешь продукты. |
| Are you buying a Marc Fredericks signature handbag? | Ты покупаешь сумочку марки Марка Фредерика? |
| You broke up with Meggy like five minutes ago, and now you're already buying jewelry for some other girl? | Ты только что расстался с Мегги, и уже покупаешь бижутерию для какой-то другой девушки? |
| Are you buying or renting? | Ты покупаешь или снимаешь? |
| Am I buying you the eggs or are you buying me the eggs? | Тут я покупаю тебе яичницу, или ты покупаешь мне её? |
| When buying Source Code version - you first will need to sign Non Disclosure Agreement with Renovation Software. | Покупая Исходный текст - Вы сначала должны будете подписать дополнительно соглашение с Renovation Software. |
| You earn and spend money in a series of plays, each involving yourself and another player, one buying and the other selling. | You зарабатывают и тратят деньг в ряду игр, каждое включая и другой игрока, одно покупая и друг продавая. |
| Most of the people who had been playing had dispersed, but the author was still by the roadside as he was buying tobacco from a shopkeeper. | Большинство игравших людей разошлись, однако автор все еще находился на прежнем месте, покупая табак у лавочника. |
| An exciting opportunity to see substantial capital gains by buying into the first phase of the incredible new tourist resort, Oriental Coast, at very attractive prices. | Захватывающая возможность видеть существенные доходы от прироста капитала, покупая недвижимость в Марса Алам, в полностью новом туристического курорте Восточное Побережье, который в будущем построят размером города (пример - Эль Гоуна). 36 км до аеропорта Марса Алам, 170 км от Хургады на юг. |
| But Coke noticed something - they noticed that localpeople were taking the product, buying it in bulk and thenreselling it in these hard-to-reach places. | Но "Кока" заметила кое-что. Они заметили, что местныежители берут продукт, покупая его оптом и потом перепродают его вэтих труднодоступных местах. |
| In this process buying is preferred to making. | В рамках этого процесса приобретение ПО предпочтительнее его создания собственными силами. |
| The overt prohibition of buying Finnish books was in force in Sweden until 1957 in the library of Torneå, the border city between Finland and Sweden. | Открытый запрет на приобретение финских книг действовал в Швеции до 1957 года в библиотеке Торнеа - города, расположенного на границе между Финляндией и Швецией. |
| Since its inception in 2006, the Foundation has done much to help citizens to gain access to decent housing in Dubai, issuing them with housing loans or buying turnkey homes for them. | С момента своего учреждения в 2006 году этот Фонд вносит важный вклад в приобретение достойного жилья гражданами, предоставляя им займы или покупая для них уже полностью готовое жилье. |
| Membership of a cooperative housing association does not involve the outright buying of a dwelling but a share of the association's total assets, i.e. the property in question. | Членство в кооперативной жилищной ассоциации предусматривает не полную покупку жилья, а приобретение доли в общих активах ассоциации, т. е. конкретной собственности. |
| Moreover, direct financial aid is being offered through easy credit facilities for buying animal-drawn carts and containers. | Кроме того, осуществляется прямая финансовая поддержка путем предоставления кредитов на приобретение гужевых повозок и тачек. |
| Until 1994 the buying of gold was a monopolized right of the Bank of Uganda and, consequently, Congo gold was smuggled to Kenya, where the trade had already been liberalized. | До 1994 года закупка золота была исключительным правом Банка Уганды и соответственно конголезское золото контрабандным путем поставлялось в Кению, где торговля им была уже либерализирована. |
| Buying and selling second-hand machinery does require a lot of experience and quasi a sixth sense for technique. | Закупка и продажа подержанных машин требует большого опыта и понимания техники. |
| The building in which the centre will be located has been identified and the process of buying furniture and equipment for it has begun. | На настоящий момент уже подобрано помещение для Центра и началась закупка мебели и оборудования для него. |
| Is it acceptable to members of the Council that that greed knows no limits: buying vehicles, paying administrative costs, purchasing equipment? | Считают ли члены Совета допустимым тот факт, что подобная алчность не знает границ: приобретаются автомобили, оплачиваются административные расходы и закупка оборудования? |
| Dealers and buying agents: Operate independently or on behalf of specific abattoirs; they assess the stock on the farm and arrange for the transport to abattoir, where the livestock are purchased on a deadweight basis. | В. Оптовые покупатели и агенты по закупкам: действуют независимо или по поручению отдельных боен; они проводят оценку скота на сельхозпредприятии и принимают меры по его перевозке на бойню, на которой закупка скота производится на основе убойного веса. |
| Connie was telling him about some friend that had been buying sailboats and taking vacations in the Caribbean. | Конни рассказала ему о друге который купил яхту и провел отпуск в Карибском море. |
| You hate me for buying those coins! | Ты ненавидишь меня за то что я купил эти монеты! |
| My dad insisted on buying me this. | Мой отец настоял, чтобы я купил это. |
| She resented your husband for buying the place? | Она возмутилась, когда ваш муж купил этот дом? |
| You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me. | Лучше бы купил выпить своей маме, она ведь такой путь проделала, чтобы увидеть меня. |
| Newspapers published rumors of some houses buying rhubarb from England to make wine from. | В газетах стали распространяться слухи о том, что некоторые винодельческие дома покупали ревень из Англии, чтобы делать из него вино. |
| She said that you were buying the pills that her and Josh are making in the garage. | Сказала, что именно вы покупали таблетки, которые они с Джошем делали в гараже. |
| It is also now clear that financial products themselves were overly complex and that most if not all customers did not know what they were buying. | Теперь также стало очевидно, что сами финансовые продукты были чрезмерно сложными, и что большинство клиентов, если не все, не знали, что они покупали. |
| Where's the wine that you claimed you were buying when your daughter was taken last night? | Где вино, которое, как вы утверждаете, вы покупали в то время, как вашу дочь забрали прошлой ночью? |
| They were only buying them out of sympathy. | Они покупали только из сочувствия. |
| We buying only what's on the list. | Мы покупаем только то, что написано в книге. |
| if we were buying the same food... Mmhmm... you know, to Christmases, they were so vacant. | Покупаем ли мы одни и те же продукты, на Рождество? |
| we are buying you a house! | Мы покупаем вам дом! |
| No we're buying it! | Нет, мы покупаем его! |
| We're buying the apartment upstairs from us. | Мы покупаем квартиру над нами. |
| I assumed you were buying her a present. | Я думала, что Вы покупаете её в подарок |
| And since you're in here buying feed instead of barbeque sauce, I'm thinking you kept it. | А так как вы покупаете корм, а не соус для барбекю, я думаю, что вы его не убили. |
| You boys buying or selling? | Вы, ребята, покупаете или продаёте? |
| Contact us: are you buying a real estate, are you selling a real estate, are you changing a real estate, or do you just want to ask us. | Контакийте нас: если покупаете недвижимость или продаёте, производите обмен или только хотите спросить нас... |
| Whether you are considering buying a property as your second home, holiday home, or you are looking to invest in short/long run profitable projects, DC Grupa is here to assist you. | Покупаете ли Вы недвижимость в качестве второго дома, дома для отдыха, либо Вы планируете инвестировать в проекты с высокой доходностью, наша компания сможет Вам помочь. |
| I remember buying my first book. | Помню, когда покупала свою первую книгу. |
| We think she was buying coffee at the campus coffee shop around 5:30 or so. | Мы думаем, она покупала кофе в кофейне кампуса около 17:30 или вроде того. |
| No record of her ever buying a ticket. | Никакого билета она не покупала. |
| She wasn't buying anything, she was just chilling. | Ничего не покупала, просто прохлаждалась. |
| Jackie Kennedy famously upset John F. Kennedy for buying Balenciaga's expensive creations while he was President because he feared that the American public might think the purchases too lavish. | Джеки Кеннеди охотно покупала дорогие творения Баленсиаги, расстраивая Джона Ф. Кеннеди, который, будучи президентом США опасался, что американская публика может подумать, что покупки слишком щедры. |