Maybe she looked through your charges, and thought that buying these things wouldn't look suspicious. | Может, она просмотрела твои расходы, и думала, что покупка этих вещей не будет выглядеть подозрительно. |
Recognizing that the use of geographical names that seek a commercial purpose and the buying and selling of geographical names are practices that exist, especially in urban areas, | признавая, что использование географических названий, преследующих коммерческую цель, и покупка и продажа географических названий являются существующей практикой, особенно в городских районах, |
Considering that the use of geographical names that seek a commercial purpose and the buying and selling of geographical names are practices that harm the stability of geographical names with long-standing local usage and threaten the quality of the names as useful geographical references, | считая, что использование географических названий, преследующих коммерческую цель, и покупка и продажа географических названий являются практикой, наносящей ущерб стабильности географических названий, характеризующихся давним местным использованием, и угрожают качеству названий как полезных географических ориентиров, |
Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. | Покупка ему то и дело бутылки поможет тебе быть на хорошем счету. |
But as your dad knows... we can talk specs till you're blue in the face... but when you get down to it, buying a car is about feel. | Но как знает твой папа, мы можем обсуждать характеристики до посинения, но когда доходит дело, покупка машины - тут речь о чувствах. |
A Russian friend warned me about buying it, but Gierek had no choice. | Знакомые русские не советовали его покупать, но у Терека не было выбора. |
Except his company wasn't interested in buying it. | Только его компания не собиралась покупать бар. |
You don't get rich buying into a high market. | Вы не разбогатеете, если будете покупать при росте рынка. |
Trust me, with the lawyer he's got, he'll probably be out buying cashmere socks by breakfast. | Поверьте, у него такой адвокат, что он уже завтра будет покупать себе новые носки. |
Due to Marge being taken suddenly for overseas deployment while buying a Christmas tree the previous year, Lisa has sworn to never see another Christmas tree until Marge returns home safely. | Мардж неожиданно забирают завоёвывать чужие территории перед Рождеством 1943 года, когда она покупала ёлку, и Лиза клянётся не покупать ёлку на Рождество до тех пор, пока Мардж не вернётся. |
You won't con me into buying you a new fridge. | Ты не разведешь меня купить тебе новый холодильник. |
Either that, or scare them into buying us out. | Или запугайте их, что хотите нас купить. |
Anyone who doesn't own a car dreams of buying one. | Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить. |
I have a family, and when I heard you were angry enough to come after me, I actually considered buying a gun, and that's when I realized, this is crazy. | У меня есть семья, и когда я узнал, что вы в ярости и хотите найти меня, я всерьез раздумывал, не купить ли пистолет, и потом понял, что это безумие. |
You should've told me first before buying a used car! | Зачем покупать старую машину, если можно купить новую? Могла бы со мной посоветоваться, прежде чем покупать. |
He's buying the nobles and their men to seize the throne so that King Richard returns to King John's England. | Он покупает дворян и их людей, чтобы захватить трон, чтобы король Ричард вернулся в Англию короля Джона. |
Is that who's buying the guns? | Это тот, что покупает оружие? |
When it first announced the so-called "extended asset-purchase program" in January, the ECB emphasized that it was only expanding an existing program, under which it had been buying modest quantities of private-sector bonds, to cover government paper. | Когда он впервые объявил о так называемой «расширенной программе покупки активов» в январе, ЕЦБ подчеркнул, что это будет только расширением существующей программы, в рамках которой он покупает скромные объемы облигаций частного сектора, чтобы покрыть ценные бумаги правительства. |
She's already buying clothes and stuff. | Она уже покупает шмотки. |
Don't know nothin' about no kidnapping... but this dude's buying firearms, explosives, and people... | Не знаю о похищении, но один парень покупает оружие, взрывчатку,... |
When I was buying them, all the sales girls said they fitted me perfectly | Когда я покупал их, все продавщицы сказали, они сидят великолепно |
If I was to get my hands on some machine guns and the fella that was selling 'em... and whoever's buying 'em... | Если бы я собирался выйти на кое-какие автоматы и человека, который их продавал... и на кого угодно, кто их покупал... |
I was at a jewelry store buying you a gift to tell you that... | В ювелирном магазине, покупал тебе подарок, чтобы сказать, что |
Nobody was buying them, okay, and we just wanted to help, and he had an alternative approach | Никто не покупал их, и мы просто хотели помочь, а у него был альтернативный подход |
What were you buying John? | Джон, что ты там покупал? |
Locals buying fresh vegetables for dinner tonight. | Местные покупают на ужин свежие овощи. |
You'd be surprised, we're quite used to men buying for their "friends". | ВЫ будете удивлены, у нас часто мужчины покупают для своих "друзей". |
With their enormous cash flow, Russian billionaires are buying sumptuous properties all over the world, and Russia is buying prominent Germans like the former Chancellor, Gerhard Schroeder, if not the support of Germany as such. | Имея огромный поток денежной наличности, российские миллиардеры покупают роскошную собственность во всем мире, а Россия покупает выдающихся немцев, например, бывшего Канцлера Герхарда Шрёдера, если не поддержку Германии как таковую. |
On the stand, jones talked about the men he hates Buying anniversary gifts for their fake wives. | На суде Джонс говорил что-то о мужчинах, которые покупают подарки для своих поддельных жен. |
There's just nobody buying' houses right now. | Люди просто не покупают жильё. |
I heard you were buying JJ's Diner and kicking everybody out. | Я слышал, ты покупаешь закусочную "У Джей Джея" и выгоняешь всех с работы. |
Aren't you buying things that are too large for Yang Il? | Мне кажется, что ты покупаешь вещи, которые будут слишком большие для Ян Иля. |
You buying a huge boat and building a pool in your backyard because you think you have a contract is not my problem. | Ты покупаешь огромную яхту, строишь в саду бассейн, потому что думаешь, что контракт не моя проблема. |
Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two. | Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две. |
You are buying the drinks tonight. | Сегодня ты покупаешь выпивку. |
By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system. | Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства. |
You earn and spend money in a series of plays, each involving yourself and another player, one buying and the other selling. | You зарабатывают и тратят деньг в ряду игр, каждое включая и другой игрока, одно покупая и друг продавая. |
He had some plan about buying The Lobster Roll and wanted me to go in with him. | у него был план о покупая Лобстер ролл и хотел, чтобы я поехала в с ним. |
Buying friends in prison... why am I not shocked? | Покупая друзей в тюрьме... почему я не удивлена? |
The man leads the narrator through bazaars and shops, buying nothing, and into a poorer part of the city, then back into "the heart of the mighty London". | Человек уходит от рассказчика через рынки и магазины, не покупая ничего, в самую ужасную часть города - обитель нищих. |
Would it be better to spend the money on buying something good for your household? | Не лучше ли потратить имеющиеся денежные средства на приобретение какой-нибудь полезной в быту вещи? |
More important in terms of numbers, however, are the programmes for heavily subsidized loans for building or buying a home and for improvements in existing dwellings. | Однако с точки зрения цифровых показателей более важными являются программы предоставления в значительной степени субсидируемых ссуд на строительство или приобретение дома и ремонт существующих жилищ. |
We say once again, as we did in the Union of South American Nations and the Organization of American States, and as we say in all international forums in which we participate, let us allocate less to the buying of weapons and more to combating poverty. | Мы вновь повторяем то, что уже говорили в Союзе южноамериканских наций и Организации американских государств, и то, что мы говорим на всех международных форумах, в которых принимаем участие: давайте тратить меньше средств на приобретение оружия и больше на борьбу с нищетой. |
There are special requirements applied to these agents. They include business plan for the future project, assets as minimum 25000 leu and buying just equipment for the production. | Есть ряд условий, предъявляемых к ним, как-то: наличие бизнес-плана под будущий проект, активов на сумму не менее, чем 25 тысяч леев, приобретение только оборудования для производства. |
In October 2009, Box made its first acquisition, buying Increo Solutions for its document collaboration and preview technology. | В октябре 2009 года Box совершила свое первое приобретение, купив Increo Solutions для повышения эффективности документооборота и технологий предварительного просмотра. |
Past projects have related to the buying and selling of staple grains, equipment for storage centres for the selling of vegetables, border road maintenance, forest management and tour operators. | Указанные проекты охватывают такие направления, как закупка и сбыт основных злаковых культур, оборудование заготовительных пунктов для сбыта овощей, содержание подъездных путей, лесопользование и услуги турагентств. |
Until 1994 the buying of gold was a monopolized right of the Bank of Uganda and, consequently, Congo gold was smuggled to Kenya, where the trade had already been liberalized. | До 1994 года закупка золота была исключительным правом Банка Уганды и соответственно конголезское золото контрабандным путем поставлялось в Кению, где торговля им была уже либерализирована. |
The acquisition and buying of a picture contain the conditioned/ copyright for the acquirer to use the portrait/ painting in his announcements, pamphlets, websites and prospectuses (only for private purposes). | Приобретение и закупка картины содержит обусловленное право/ право издания для получателя использовать портрет/ картину в личных проспектах, брошюрах и веб-страницах (только для частных целей). |
The building in which the centre will be located has been identified and the process of buying furniture and equipment for it has begun. | На настоящий момент уже подобрано помещение для Центра и началась закупка мебели и оборудования для него. |
The hundreds of vehicles each of these groups utilize are generally obtained in three ways: buying and importing vehicles through conventional commercial transactions; hijacking and theft; and diversions from the production or trading activities of GIAD, the pre-eminent Sudanese manufacturer of automobiles. | Сотни используемых этими группами автомашин, как правило, добываются тремя способами: закупка и импорт автомашин в соответствии с обычными коммерческими сделками; угон и кража; и перенаправление автомашин в ходе их производства или реализации компанией «ГИАД», являющейся в Судане главным производителем автомобилей. |
I spent my last few cents buying them those tickets. | Я на последние деньги купил им билеты. |
I remember buying that camera as a Christmas present for the family. | Я помню, как купил эту камеру на Рождество для МОЕЙ семьи. |
I suggest buying a wacky hat and starting your cat collection now. | На твоем месте, я бы уже купил чудную шляпку и начал заводить котов. |
'Cause I don't want anybody buying up my life's work! | Я не хочу, чтобы плоды всей моей жизни кто-то пришел и купил! |
Right. Right. But, I mean, you... you'd be buying the house anyway? | Да-да, но я имею в виду, ты бы купил этот дом в любом случае? |
He suspected they were buying small arms from a corrupt source inside the Navy. | Он подозревал, что они покупали оружие у одного коррумпированного чиновника во флоте. |
We were buying from this guy named olle. | Мы покупали у парня по имени Олле. |
Well, they were buying it cheap from China, importing it through a shipping company called White Dragon. | Они покупали его по дешевке из Китая, импортировали транспортной компанией под именем Белый Дракон. |
It is also now clear that financial products themselves were overly complex and that most if not all customers did not know what they were buying. | Теперь также стало очевидно, что сами финансовые продукты были чрезмерно сложными, и что большинство клиентов, если не все, не знали, что они покупали. |
They were only buying them out of sympathy. | Они покупали только из сочувствия. |
We all take turns buying a box. | Каждый покупаем коробку с пончиками по очереди. |
We're buying every house in the neighborhood. | Мы покупаем все дома в этой округе. |
We're all buying them. | Мы все их покупаем. |
We're buying the table. | Мы покупаем этот стол. |
Well, the reason is, is because, when we're buying gas, we're very invested in this sort of cognitive dissonance. | Причина в том, что, когда мы покупаем бензин, мы по сути инвестируем в вид когнитивного диссонанса. |
I assumed you were buying her a present. | Я предположила, что вы покупаете для нее подарок. |
Do expect to pay a little more for true-parity SIMMs, because you are actually buying one extra bit of memory for every 8 bits. | Лучше заплатите немного больше за SIMM с настоящей чётностью, так как в этом случае вы покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8. |
How long have you been buying intelligence from inside Cartesian? | Как давно вы покупаете интеллектуальную собственность из фирмы Картезиан? |
If you are buying something on the web, you're supposed to put in your address and you're supposed to choose which country you're from, OK? | Когда вы покупаете что-то в интернете, вам понадобится ввести свой адрес и страну, в которой вы находитесь, да? |
In reality, you are doing both actions - buying and selling. | На самом деле вы выполняете оба действия - вы покупаете и продаете. |
I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
Maybe you are simply buying more time. | Может, ты лишь покупала время. |
I've been buying from Jasper for the last month. | В прошлом месяце я покупала наркотики у Джаспера. |
What was Landy buying? | Что за досье Лэнди покупала? |
Due to Marge being taken suddenly for overseas deployment while buying a Christmas tree the previous year, Lisa has sworn to never see another Christmas tree until Marge returns home safely. | Мардж неожиданно забирают завоёвывать чужие территории перед Рождеством 1943 года, когда она покупала ёлку, и Лиза клянётся не покупать ёлку на Рождество до тех пор, пока Мардж не вернётся. |