Marriage is buying a house for someone you hate. | Брак - это покупка дома тому, кого ты ненавидишь. |
The Group remains of the opinion that the financing of mining and the buying and selling of diamonds is controlled by a small number of individuals or networks based in the diamond mining areas and Abidjan. | Группа по-прежнему полагает, что финансирование добычи, покупка и продажа алмазов контролируются небольшим числом лиц или сетей, базирующихся в алмазодобывающих районах и Абиджане. |
The buying and selling of wood and non-wood forest products and services, including across international borders, have a profound effect on sustainable forest management, forest harvesting and the value of forest products. | Покупка и продажа древесины и иной лесной продукции и услуг, в том числе через международные границы, оказывает сильное воздействие на устойчивое лесопользование, лесозаготовки и стоимость лесной продукции. |
The buying or selling of securities resulting from the execution of an order. | Покупка или продажа ценных бумаг, совершаемая в результате исполнения приказа. |
Consumer-generated reviews, buying tips and advice, ratings, price information, and searchable in a variety of ways from price to product type. | Цены, Обзоры, Технические характеристики: DVD-плееры DVD-плееры BBK, DVD-плееры Sony. Широкий ассортимент, покупка в кредит, доставка по Киеву и Украине. |
And I am sure that fella will keep buying. | И я уверен, что парень будет продолжать покупать. |
With regret, Chicago will no longer be buying alcohol from Atlantic City. | С сожалением сообщаем, что Чикаго ольше не будет покупать алкоголь из Атлантик-Сити. |
Trust me, with the lawyer he's got, he'll probably be out buying cashmere socks by breakfast. | Поверьте, у него такой адвокат, что он уже завтра будет покупать себе новые носки. |
Trust me, it's like buying a car. | Это как покупать машину. |
But I think when you guys start buying tickets and flying sub-orbital flights to space, very soon - wait a minute, what's happening here, we'll have military fighters with sub-orbital capability, and I think very soon this. | Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро. |
A lady at church made the mistake of buying the same hat as her. | Дама из церкви имела неосторожность купить такую же шляпу, как у неё. |
We're planning on buying three new trucks if all goes well. | Мы подумываем купить три новых грузовика, если всё пойдёт по плану. |
Falling in love, getting married, buying flats, having kids, or not. | Влюбиться, жениться, купить квартиру, вырастить ребёнка, или нет. |
Didn't I say I was buying it? | Разве я не говорила, что хочу ее купить? |
I have a family, and when I heard you were angry enough to come after me, I actually considered buying a gun, and that's when I realized, this is crazy. | У меня есть семья, и когда я узнал, что вы в ярости и хотите найти меня, я всерьез раздумывал, не купить ли пистолет, и потом понял, что это безумие. |
Carl Bruno was duped into buying what he thought was real Tramizor, when in fact it was placebo. | Карла Бруно обманули: он думал, что покупает настоящий Трамизор, хотя на самом деле это было плацебо. |
He's buying presents for his charming wife. | Он покупает подарки для своей очаровательной супруги. |
My wife's buying me a car. | Жена покупает мне машину. |
She's buying lunkhead a car? | Она покупает болвану транспорт? |
And third is, and I'm taking this from the great American beat poet Allen Ginsberg, that alternate economies barter and different kinds of currency, alternate currencies are also very important, and he talked about buying what he needed just with his good looks. | И в третьих, - я заимствую это у великого американского поэта-битника Аллена Гинзберга - альтернативные экономики товарообмена и альтернативные валюты - это также очень важно, и он говорил, что он покупает то, что ему нужно, только благодаря доброжелательному виду. |
He was buying Divorce for Dummies. | Покупал "Развод для чайников". |
If Delaney got this from selling drugs, then who was buying? | Если Дилейни получил их от продажи наркотиков, тогда кто покупал? |
So all the other times you were buying cheap? | Так в остальные разы ты покупал дешевые? |
If I were involved in that, would I be buying pizzas? | Если бы мы были в этом замешаны, ты думаешь, я бы так просто покупал пиццу? |
I was buying an engagement ring. | Я покупал обручальное кольцо. |
Locals buying fresh vegetables for dinner tonight. | Местные покупают на ужин свежие овощи. |
Seven million people buying it, and nobody's reading it. | Миллионы парней покупают его и не читают. |
What it's really doing, Rhys, is buying a life without you. | Что на самом деле они делают, это покупают жизнь без тебя, Риз. |
The trouble is that the cars people- are buying are Korean, which means the Government is using our money to help Kim Jong-il buy nuclear weapons. | Проблема в том, что люди покупают корейские автомобили и это означает, что правительство использует наши деньги для помощи Ким Джон Илу купить ядерное оружие. |
Consumers, with increasing incomes, have been buying larger houses, with more heating and air conditioning, more and larger appliances, larger and more powerful cars, and more consumer goods in general, and they have been travelling more. | Потребители, уровень доходов которых растет, покупают дома все большей площади с более энергоемкими системами отопления и кондиционирования воздуха, больше более мощных электроприборов и автомобилей и, в целом, больше потребительских товаров, а также больше путешествуют. |
She's got you washing her sheets, managing her doctors visits, buying her food. | Ты стираешь ей простыни, планируешь посещения врача, покупаешь еду. |
And if you are buying or selling NZT, then they'll arrest you. | И если ты продаёшь или покупаешь НЗТ, тебя арестуют. |
What, Dee, what are you buying? | Ди, что ты покупаешь? |
Why are you buying knives? | Зачем ты покупаешь ножи? |
YOU'RE ALWAYS PICKING UP THE CHEQUE, AND BUYING THE MOVIE TICKETS AND GETTING THE GROCERIES. SO? | Ты всегда рассчитываешься по счёту, покупаешь билеты в кино, платишь за покупки... |
I just add things to my cart without buying them. | Я просто добавляю вещи в свою корзину, не покупая их. |
There is a need to unearth those who finance these wars by buying and trading the products of the illegal exploitation of the region's natural resources. | Необходимо выявить тех, кто финансирует войны, покупая и продавая продукты незаконной эксплуатации природных богатств региона. |
Buying a house for 160,000 euros, you get to it yet, and business, bringing the current owner of at least 1500 euros per month. | Покупая за 160.000 евро дом, Вы получаете к нему еще и бизнес, приносящий сегодняшнему владельцу минимум 1500 евро в месяц. |
Buying it over the Internet where it's delivered to you, removes you from of the interesting things that having an online market does is that it makes sellers much more accountable to buyers. | Покупая это все через интернет, вы просто удаляете эту часть сценария с передачей вам в руки. Ну одна из наиболее интересных вещей в интернет-торговле это то, что продавец гораздо более ответственен перед покупателем. |
The man leads the narrator through bazaars and shops, buying nothing, and into a poorer part of the city, then back into "the heart of the mighty London". | Человек уходит от рассказчика через рынки и магазины, не покупая ничего, в самую ужасную часть города - обитель нищих. |
This could entail buying foreign currency to weaken their exchange rates. | Такая политика может предусматривать приобретение иностранной валюты в целях снижения курса собственной денежной единицы. |
Would it be better to spend the money on buying something good for your household? | Не лучше ли потратить имеющиеся денежные средства на приобретение какой-нибудь полезной в быту вещи? |
Dagmara Leja, President of the GRUPA START confirms, that the profits from buying VISIT.PL will help in conquering the new markets. | Dagmara Leja - директор фирмы GRUPA START подтверждает, что приобретение VISIT.PL поможет разширить деятельность фирмы на новых рынках. |
(a) Promoting the wider use of debt-for-nature swaps, which involve non-governmental organizations' buying developing country debt at a discount from creditor banks in return for the debtor country's agreeing to invest a similar sum of local currency in environmental protection projects; | а) поощрение более широкого использования замены долговых обязательств природоохранными обязательствами, что предусматривает приобретение со скидкой неправительственными организациями долговых обязательств развивающейся страны у банков-кредиторов в обмен на согласие страны-должника инвестировать равную сумму в местной валюте в проекты охраны окружающей среды; |
In many States, unless a conspiracy or organized criminal activity can be established, one or more of the following acts may not be criminalized: collecting, acquiring, storing, possessing, buying, selling, importing and exporting personal information that is not tangible. | Во многих государствах в тех случаях, когда невозможно установить наличие сговора или организованной преступной деятельности, преступными не признаются какое-либо одно или несколько из следующих действий: сбор, приобретение, хранение, владение, купля, продажа, ввоз и вызов "неосязаемой" личной информации. |
The first few months of the library's existence were spent buying the necessary texts - an ongoing process - and equipping the library with basic infrastructure. | С первых нескольких месяцев существования библиотеки и по сей день ведется закупка необходимых текстов и оснащение библиотеки основным оборудованием. |
Past projects have related to the buying and selling of staple grains, equipment for storage centres for the selling of vegetables, border road maintenance, forest management and tour operators. | Указанные проекты охватывают такие направления, как закупка и сбыт основных злаковых культур, оборудование заготовительных пунктов для сбыта овощей, содержание подъездных путей, лесопользование и услуги турагентств. |
Until 1994 the buying of gold was a monopolized right of the Bank of Uganda and, consequently, Congo gold was smuggled to Kenya, where the trade had already been liberalized. | До 1994 года закупка золота была исключительным правом Банка Уганды и соответственно конголезское золото контрабандным путем поставлялось в Кению, где торговля им была уже либерализирована. |
Because bidding and private buying would not be permitted, available organs would be distributed to the next in line - not just to the wealthy. | Поскольку общие торги и частная закупка не были бы разрешены, эти органы были бы отданы людям, следующим по очерёдности - не только тем, кто богат. |
Dealers and buying agents: Operate independently or on behalf of specific abattoirs; they assess the stock on the farm and arrange for the transport to abattoir, where the livestock are purchased on a deadweight basis. | В. Оптовые покупатели и агенты по закупкам: действуют независимо или по поручению отдельных боен; они проводят оценку скота на сельхозпредприятии и принимают меры по его перевозке на бойню, на которой закупка скота производится на основе убойного веса. |
Is this about Pa buying the land? | Это из-за того, что Па купил землю? |
We always laugh about how those rose ladies try to guilt you into buying a rose. | Мы всегда смеемся над теми дамочками с розами осуждающими тебя, что бы ты купил розу. |
You should be buying drinks for your mother coming all this way just to meet me. | Лучше бы купил выпить своей маме, она ведь такой путь проделала, чтобы увидеть меня. |
He's buying me a car. | Он купил мне машину. |
Still has the tag in it from me buying it, so I can take it back to the shop if she didn't like it. | Еще бирка в нем осталась после того как я купил его, чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится. |
Also around this time, at home, this was the computer that people were buying. | И приблизительно в то же время, дома у меня был такой компьютер, какой все покупали. |
Said he'd expose the fact that they had been buying term papers. | Сказал, что разоблачит тот факт, что они покупали курсовые работы. |
WELL IF SHE'D MEANT IT, WE'D BE OFF BUYING GUS SCHOOL CLOTHES. | Если бы она действительно имела это в виду, мы бы уже покупали Гасу одежду для школы. |
Also around this time, at home, this was the computer that people were buying. | И приблизительно в то же время, дома у меня был такой компьютер, какой все покупали. |
You will find that the Rylands were buying Coumadin from Mexico, and that little prescription bottle you find will be filled with fake pills. | Вы обнаружите, что Райланды покупали кумадин в Мексике, и что таблетки кумадина были подменены. |
We all take turns buying a box. | Каждый покупаем коробку с пончиками по очереди. |
I mean, we're buying this apartment together and it's perfect. | Мы же покупаем вместе квартиру, прекрасную во всех отношениях. |
I turn to my wife and said, "Who are we buying thisfor?" | Я спросил жену: «Кому мы это покупаем?» |
We're buying a house, a really nice house. | Покупаем дом, хороший дом. |
We're buying the apartment upstairs from us. | Мы покупаем квартиру над нами. |
Since when are you buying my clothes? | С каких это пор вы покупаете мне одежду? |
Who are you buying all this for? | Для кого Вы покупаете все это? |
Whether you are considering buying a property as your second home, holiday home, or you are looking to invest in short/long run profitable projects, DC Grupa is here to assist you. | Покупаете ли Вы недвижимость в качестве второго дома, дома для отдыха, либо Вы планируете инвестировать в проекты с высокой доходностью, наша компания сможет Вам помочь. |
Are you buying a life with money! | Вы покупаете человеческую жизнь за деньги! |
When buying a CD, you are paying for someone's time, capital outlay to make the disks, and risk (in case they don't sell them all). | Когда вы покупаете диск, то вы платите за время и работу по созданию этого диска, а также за риск (на случай, если диски не будут проданы все). |
You liked me because I was buying you things. | Тебе нравилось, потому что я тебе все покупала. |
It worked out, 'cause, apparently, she was buying 'em for you. | Но всё в порядке, ведь, оказывается, она покупала их для тебя. |
I was buying groceries today, and my coupons had somehow expired. | Покупала сегодня продукты, а у купонов срок действия истек каким-то образом. |
Well, who were you buying it for? | Для кого ты его покупала? |
See, the NSA might have assumed she was coding, buying fertilizer, using yellow cake, and to top it all off, she was sending e-mails to Saudi Arabia. | АНБ могло предположить, что она писала программы, покупала удобрения и "пекла бисквит", а в довершение всего, писала письма в Саудовскую Аравию. |