| So that blade you buried was meant for me? | Значит клинок, зарытый тобой предназначался мне? |
| We need to call an emergency meeting somewhere safe where no one can hear or see, because we have to keep this a secret, because it's a buried... | Нужно созвать срочное собрание где-нибудь в безопасном месте, где нас никто не услышит и не увидит, потому что это должно остаться в секрете, потому что это зарытый... |
| THERE'S A WIRE, A CABLE BURIED IN THE SAND. | Есть провод, кабель, зарытый в песок |
| Hidden, buried treasure. | Спрятанный, зарытый клад. |
| Maybe it was buried treasure. | Может, зарытый клад. |
| Buried treasure, buried treasure | Зарытый клад, зарытый клад! |
| Buried treasure, buried treasure, buried treasure. | Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! Зарытый клад, зарытый клад! |