| I need to come up with a new plan, bud, and fast. | Нужно придумать новый план, приятель, и быстро. |
| I'm really proud of you, bud. | Я правда горжусь тобой, приятель. |
| Okay, bud, get us out of here. | Ладно, приятель, уноси нас отсюда. |
| Easy, bud, not yet. | Тише, приятель, пока рано. |
| Take it easy, bud. | Береги себя, приятель. |
| All right, time for bed, bud. | Хорошо, пора спать, дружище. |
| Look, bud, you... and Angela have been close for a long time, and that's even more reason why I want us to be on good terms. | Слушай, дружище, вы... с Энджелой были достаточно близки некоторое время, и вот поэтому я хочу, чтобы между нами были хорошие отношения. |
| It's not official then, bud. | Это неофициально, дружище. |
| Good job, bud. | Хорошо сработано, дружище. |
| Well, I'm sure they miss you too, bud. | Дружище, думаю, они тоже скучают. |
| You're my best bud and you're growing up so fast. | Ты мой лучший друг и взрослеешь очень быстро. |
| Tandy, you need a hand, bud? | Тэнди, тебе помочь, друг? |
| It's OK, bud. | Всё хорошо, друг. |
| Just wasn't for me, bud. | Ну друг. армия - это не моё. |
| Bud, my friend! | Бад, друг мой! |
| It wasn't your fault, bud. | Это не твоя вина, дружок. |
| That ended five minutes ago, bud. | Время вышло пять минут назад, дружок. |
| You okay, bud? | Ты цел, дружок? |
| All right, bud. | Всё нормально, дружок. |
| Do you trust me, bud? | Ты мне доверяешь, дружок? |
| Start talking, bud. | Не спи, парень. |
| Nice one, bud. | Здорово придумано, парень. |
| Good choice, bud. | Отличный выбор, парень. |
| Bud, are you okay? | Парень, ты как? |
| Nick, it's a guy named Bud Wurstner. | Ник, тут парень по имени Бад Вурстнер. |
| You need to carry on their message, bud. | Вы должны продолжать свои сообщения, Бутон. |
| If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
| ACWF has combined literacy programmes with implementation of the "Spring Bud Programme" to help girls complete their schooling and ensure their rights to education through donations from society. | Всекитайская федерация женщин объединила программу повышения грамотности с осуществлением плана "Весенний бутон", чтобы помочь девушкам завершить школьное обучение и обеспечить их право на получение образования за счет пожертвований со стороны общества. |
| Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
| The Spring Bud project has raised RMB 1 billion and built more than 1,000 Spring Bud schools, which have helped more than 2 million girls return to school and have trained 400,000 girls in vocational skills. | В рамках проекта "Весенний бутон" был собран 1 млрд. юаней и построено более 1000 школ, которые помогли более чем 2 млн. девочек вернуться в школу и обеспечили профессионально-техническое образование более 400 тыс. девочек. |
| You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
| You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
| Let's get out of here, bud. | Давай выбираться отсюда, брат. |
| You hear that, bud? | Ты слышишь это, брат? |
| No can do, bud. | Не могу, брат. |
| You all right, bud? | Не ушибся, чувак? - Ты как? |
| No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
| Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
| This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
| The only thing this is evidence of is that this dude sells some top-shelf bud. | Весомое доказательство того, что чувак толкает товар высшего сорта. |
| You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
| When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
| The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| The CD features remixes by crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin and minusbaby. | Этот диск также содержит ремиксы crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin и minusbaby. |
| In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free-throw shooter (with 93,1%). | В сезоне WNBA 2001 - обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93,1 %). |
| Pitbull also announced he has become the spokesperson for Voli Vodka, in which he holds a majority equity stake, and Budweiser has chosen Pitbull to promote its Bud Light line of beer. | Питбуль также объявил, что он стал представителем компании «Voli Vodka», в которой у него есть доля, а Budweiser выбрал Питбуля рекламировать их линию пива Bud Light. |
| October 10, 2015 the band gave their first solo concert at the Moscow club Bud Arena, which was broadcast on the channel STS Love on December 31, 2015. | 10 октября 2015 года группа дала первый сольный концерт в московском клубе Bud Arena, трансляция которого прошла на канале «СТС Love» 31 декабря 2015 года. |
| "Bud" Cowart held on to his line and then secured himself to it before being hoisted on board the airship an hour later. | «Bud» Cowart) - уцепился за трос и сумел продержаться до момента, когда его подняли на борт «Акрона» час спустя. |
| Bud, help, help, help... | Бад, помощь, помощь, помощь... |
| Read that in the kitchen, Bud, all right? | Бад, почитаешь на кухне, ладно? |
| Good job today, bud. | И у тебя, Бад. |
| Do you think it is, Bud? | Ты думаешь так, Бад? |
| 13.35 The Commission has been provided by an American researcher, Lisa Pease, with a dossier of evidential material implicating by his own assertion a man named Bud Culligan. | 13.35 Американская исследовательница Лиза Пиз предоставила Комиссии досье с доказательственными материалами, указывающими на то, что к делу причастен, по его собственному признанию, некий Бад Каллиган. |
| Like Bud and I turned out so great. | Как будто выгнать меня и Бада очень круто. |
| I'm taking Bud back to Oxford. | Я отвезу Бада обратно в Оксфорд. |
| You were supposed to get something from Bud Grossman? | А ты должен получить что-то от Бада Гроссмана? |
| Hippy, get me Bud. | Хиппи, позови мне Бада. |
| Writing for Allmusic, music critic Scott Yanow said about the album: Bill Evans' debut as a leader found the 27-year-old pianist already sounding much different than the usual Bud Powell-influenced keyboardists of the time... | Критик Скотт Яноу в рецензии для Allmusic отметил: «Дебютный альбом Эванса в качестве лидера обнаружил 27-летнего пианиста звучащим сильно иначе, нежели обычно испытавшие влияние Бада Пауэлла пианисты того времени». |
| Well, I hope I'm wrong, but he followed Bud out of the precinct. | Я надеюсь, что я ошибаюсь, но он следовал за Бадом из участка. |
| Powell was an even greater influence, but Hill thought that his music was a dead end: "If you stay with Bud too much, you'll always sound like him, even if you're doing something he never did." | Влияние Пауэлла было ещё значительнее, но Хилл видел в его музыке определенный тупик: «Если ты остаешься с Бадом надолго, ты начинаешь звучать как он, даже если делаешь что то, чего он не делал никогда». |
| I can handle Bud white. | В этом я с Бадом справлюсь. |
| As the Navy liaison for stolen valor crimes, I had the honor of working with Bud on a handful of cases. | Как связной по преступлениям-кражам воинской чести, я имела честь работать с Бадом по нескольким делам. |
| As much as I wanted to be Gordon Gekko... I'll always be Bud Fox. | И как бы я не хотед стать Гордоном Гекко... я прежед всего останусь Бадом Фоксом. |
| I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
| That's what I just told Bud, and that what both of us have to stick to because there's holes in our story. | Как раз это я и сказал Баду, и этого мы оба должны придерживаться, потому как в нашей истории много дыр. |
| That's what I just told Bud, and that what both of us have to stick to because there's holes in our story. | Это я и сказал только что Баду, и на этом мы и должны стоять, потому что у нас и так дыры в показаниях. |
| Call Bud and Sam. | Позвони Баду и Сэму. |
| And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her | Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее. |
| She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
| I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
| Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
| Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
| I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |