| Okay, give me a slow burn, bud. | Ладно, посвети немного, приятель. |
| There you are, bud. | Вот ты где, приятель. |
| All right, here we go, bud. | Так, начинаем, приятель. |
| You okay down there, bud? | Как дела, приятель? |
| Let's get him, bud! | За ним, приятель! |
| Okay, bud, get us out of here. | Ладно, дружище, вытащи нас отсюда. |
| Life is full of unfair moments, bud. I'm sorry. | Жизнь вообще несправедливая штука, мне жаль, дружище. |
| So you blew it, bud. | Так что ты проморгал своё счастье, дружище. |
| You're in big trouble, bud! | У тебя большие неприятности, дружище! |
| Out of the way, bud. | С дороги, дружище. |
| Great job, bud, you crushed it! | Отличная работа, друг, ты жжёшь! |
| Plasma blast, bud. | Заряд плазмы, друг. |
| What's up, bud? | Как дела, друг? |
| So what are you up to, bud? | Ну что, чем занимаешья, друг? |
| The only living creature who survived a shipwreck, was my loyal friend, dog Bud. | Единственным живым существом, спасшимся при кораблекрушении, был мой верный друг, пёс Бад. |
| You could use a bath, bud. | Тебе не помешало бы искупаться, дружок. |
| I don't have the same channels where I am, bud. | У меня здесь другие телеканалы, дружок. |
| I'm right here, bud. | Я здесь, дружок. |
| You okay, bud? | Ты как, дружок? |
| Where you going, bud? | Куда собрался, дружок? |
| How you feeling, bud? | Как себя чувствуешь, парень? |
| Start talking, bud. | Не спи, парень. |
| Come on, let's go, bud. | Давай, пойдем, парень. |
| You know what, bud? | Ты влез, парень? |
| Well, that explains the pat down by the hunky guy with the ear bud. | Знаю. Что ж, это объясняет, почему меня обыскивал здоровый парень с наушником. |
| One more bud to blossom, and then you'll sing. | Расцветёт ещё один бутон... Ещё один стебель с шипами. |
| The sleeping bud burst into bloom? | Распустится объятый сном бутон? |
| And you are a young, blooming bud. | А ты молодой расцветающий бутон. |
| Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
| Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; | К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу. |
| Gutter. [Sniffs] What's up, bud? | Гуттер. Как дела, брат? |
| BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. | Детскими шагами, брат, детскими шажочками. |
| You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
| Good job, bud. | Хорошо сработал, брат! |
| No can do, bud. | Не могу, брат. |
| I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
| Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
| You overslept, bud. | Ты проспал, чувак. |
| This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
| Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
| You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
| When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
| The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
| His debut album, Bud, Sweat and Beers was released on Island Records in 2010. | Его дебютный альбом, Bud, Sweat and Beers был опубликован на Island Records в 2010 году. |
| In 1959 he played with Bud Wattles & his Orchestra's album Themes from the Hip. | В 1959 году играл в коллективе Bud Wattles & his Orchestra на альбоме Themes from the Hip. |
| Pitbull also announced he has become the spokesperson for Voli Vodka, in which he holds a majority equity stake, and Budweiser has chosen Pitbull to promote its Bud Light line of beer. | Питбуль также объявил, что он стал представителем компании «Voli Vodka», в которой у него есть доля, а Budweiser выбрал Питбуля рекламировать их линию пива Bud Light. |
| October 10, 2015 the band gave their first solo concert at the Moscow club Bud Arena, which was broadcast on the channel STS Love on December 31, 2015. | 10 октября 2015 года группа дала первый сольный концерт в московском клубе Bud Arena, трансляция которого прошла на канале «СТС Love» 31 декабря 2015 года. |
| Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
| I guess I realized I'm just Bud Fox. | Думаю, я понял, что я просто Бад Фокс. |
| You did good today, Bud. | Ты хорошо поработал сегодня, Бад. |
| Bud, if this is a police matter, I can still help you. | Бад, если это дело касается полиции, я все еще могу помочь тебе. |
| You got no evidence, Bud. | У тебя нет доказательств, Бад! |
| Bud, come to bed. | Бад, иди в кровать. |
| Wait. We've got a message from Bud. | Подождите, у нас сообщение от Бада. |
| I saw on the wire you came across some handiwork from an old acquaintance of mine, Bud Mayer. | Я прочел о вас в сводках и наткнулся на проделки старого знакомого Бада Майера. |
| Why don't you smile for your Uncle Bud? | Почему ты не улыбнёшься для своего дяди Бада? |
| So indict, try and convict Richard Stensland and Bud White. | Поэтому судите и приговорите Ричарда Стенсленда и Бада Уайта. Обеспечьте им тюремный срок. |
| Bud Gray had a record deal, whole career ahead of him. | У Бада Грея был контракт с "Давбёрдс", у него была вся карьера впереди. |
| We need to talk to a bud and Arlene Schubert. | Нам нужно поговорить с Арлин и Бадом Шуберт. |
| Cal Fugasaki with sports and Bud Mitchell with the weather. | Кэлом Фугасаки с новостями спорта и Бадом Митчеллом с прогнозом погоды. |
| I don't want to go with Bud. | Не хочу идти с Бадом. |
| Me and Bud are having a blast. | Мы с Бадом вовсю отрываемся. |
| And take you away from Bud? | И разлучить вас с Бадом? |
| And - and - and you said bud had to have it by Friday. | И... и... и ты сказал, что Баду они нужны к пятнице. |
| Have an officer take Adalind back to Bud's. | Отправь Адалинду обратно к Баду. |
| Come on, Bud is very bad. | Быстрей, Баду очень плохо. |
| Finally, we've got that 40-inch thumbsucker on Bud Selig and baseball's half-hearted response to the latest recommendations on steroid use. | И наконец высосанная из пальца сорокадюймовка по Баду Селигу и неуверенная реакция бейсбольной лиги по теме стероидов. |
| On a more inspiring note, I'm pleased to announce the new office record for single month's gross commission from the wealthy individual accounts goes to Bud Fox. | А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу. |
| She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
| Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
| Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
| I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
| Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |