I'm really proud of you, bud. | Я правда горжусь тобой, приятель. |
What do you reckon, bud? | Что скажешь, приятель? |
Do something, bud! - Okay! | Сделай что-нибудь, приятель! |
See you later bud. | До встречи, приятель! |
Good night, bud. | Спокойной ночи, приятель. |
Curtis, how you doing, bud? | Кертис, как поживаешь, дружище? |
Charles, what are you doing, bud? | Чарльз, дружище, ты что делаешь? |
But most people call me Bud. | Но большинство людей называют меня Дружище. |
Welcome home, bud. | С возвращением, дружище. |
Is he all right, bud? | Ну как он, дружище? |
Sorry, bud, I hate it. | Извини, друг, просто бесит. |
I'm going to need your clothes there, too, bud. | Мне также нужна твоя одежда, друг. |
Look, bud, you... and Angela have been close | Слушай, друг, ты и Анджела уже давно дружите. |
Look, Jesse's my bud, OK? | Послушай, Джесси мой друг, ясно? |
Just wasn't for me, bud. | Ну друг. армия - это не моё. |
You got to get in there, bud, before they run out of wings. | А ты беги туда, дружок, пока у них крылышки не кончились. |
I don't have the same channels where I am, bud. | У меня здесь другие телеканалы, дружок. |
Will, we're here for you, bud! | Уилл, мы пришли за тобой, дружок! |
How old are you, bud? | Сколько тебе лет, дружок? |
All right, bud. | Всё нормально, дружок. |
Start talking, bud. | Не спи, парень. |
Right in here, bud. | Вот так, парень. |
You know what, bud? | Ты влез, парень? |
You are about to rot, and I'm a gentle bud, | Ты жухлый лист, я бравый парень, |
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid. | Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень. |
If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
Good to have you back, bud. | Хорошо, что ты вернулся, Бутон |
(e) In order to promote education for children in rural areas, and particularly to help girl drop-outs to return to school, the Government launched "Project Hope" and "Programme Spring Bud"; | ё) для того чтобы поощрять образование детей в сельских районах и, в частности, чтобы помочь девочкам, бросившим школу, вернуться в школу, правительство провело кампании "Проект надежда" и "Программа весенний бутон"; |
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; | К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу. |
"Bobocelul" is translated from Romanian as "nymphea's bud" and this is festival of children's folk dance groups. | "Бобочелул" в переводе с румынского означает "бутон кувшинки". Это детский фестиваль фольклорных танцевальных коллективов. |
You hear that, bud? | Ты слышишь это, брат? |
It's good to see you, bud. | Рад тебя видеть, брат. |
[Sniffs] What's up, bud? | Как дела, брат? |
[toothless roaring] - Nice shot, bud. | Отличный выстрел, брат. |
I'll set this up. I'm sorry, bud. | И прости меня, брат. |
Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
This is it, bud. | Пришло время, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
In 1959 he played with Bud Wattles & his Orchestra's album Themes from the Hip. | В 1959 году играл в коллективе Bud Wattles & his Orchestra на альбоме Themes from the Hip. |
Pitbull also announced he has become the spokesperson for Voli Vodka, in which he holds a majority equity stake, and Budweiser has chosen Pitbull to promote its Bud Light line of beer. | Питбуль также объявил, что он стал представителем компании «Voli Vodka», в которой у него есть доля, а Budweiser выбрал Питбуля рекламировать их линию пива Bud Light. |
October 10, 2015 the band gave their first solo concert at the Moscow club Bud Arena, which was broadcast on the channel STS Love on December 31, 2015. | 10 октября 2015 года группа дала первый сольный концерт в московском клубе Bud Arena, трансляция которого прошла на канале «СТС Love» 31 декабря 2015 года. |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
We know the guy who's missing, and bud... and I know the guy that was killed. | Мы знаем пропавшего парня, а Бад... знал парня, которого убили. |
You got no evidence, Bud. | У тебя нет доказательств, Бад! |
I wonder where Bud Abbott was born? | Интересно, а где Бад Эбботт родился... |
We did Billy Bud. | Мы ставили "Билли Бад". |
What's going on, Bud. | Что происходит, Бад? |
Trudging through swamps, looking for guys like bud? | Продираться через болота выискивая парней вроде Бада? |
That's Bud the Imposter Hunter. | Это Бада "Охотника на самозванцев". |
I think I'm falling for Bud. | Я думаю, что влюбилась в Бада. |
I'm taking Bud back to Oxford. | Я отвезу Бада обратно в Оксфорд. |
Look, Jason attacked Bud while he walked in. | Посмотрите, Джейсон напал на Бада, когда он вошел |
I see Bud because he can't hide the good inside of him. | Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри. |
A vulgar term. why's she seeing Bud white? why do men and women usually see each other? | Почему она встречается с Бадом Уайтом? А почему мужчины и женщины обычно встречаются, мистер Эксли? |
I can handle Bud white. | В этом я с Бадом справлюсь. |
The show was produced by Bud Brutsman and hosted by Lee Reherman. | Сериал был спродюсирован Бадом Брастманом, а вёл его Ли Реерман. |
You're not going to see Bud for the first time in two years dressed like that, I hope. | Ты же не собираешься встретиться с Бадом впервые за два года в таком виде. |
I hope your grandpa's suit fits Bud. | Надеюсь, Баду подойдёт костюм твоего деда. |
Why do you still give Bud all the credit? | Почему ты всё ещё так доверяешь Баду? |
I want you to relax, watch the television, and I will call Bud to come and get you. | Я хочу, чтобы ты расслабилась, посмотрела телевизор. а я позвоню Баду, чтобы он пришел и забрал тебя. |
That's what I just told Bud, and that what both of us have to stick to because there's holes in our story. | Как раз это я и сказал Баду, и этого мы оба должны придерживаться, потому как в нашей истории много дыр. |
Many journalists also advocated for MLB commissioner Bud Selig to overturn Joyce's call and award a perfect game to Galarraga. | Многие журналисты также обратились к комиссару МЛБ Баду Силигу, чтобы тот отменил решение Джойса и официально объявил этот матч как совершенный. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |