I'm not lettin' go, bud. | Я не отпущу тебя, приятель. |
That's 50 credits, bud. | С тебя 50 кредитов, приятель. |
I'mjust kidding, bud! | Приятель, я просто пошутил! |
Time to start playing, bud. | Время начинать игру, приятель. |
What's up, bud? | Как дела, приятель? |
Life is full of unfair moments, bud. I'm sorry. | Жизнь вообще несправедливая штука, мне жаль, дружище. |
Just don't do it, bud. | Просто не делай этого, дружище. |
Out of the way, bud. | С дороги, дружище. |
There you go, bud. | Вот так, дружище. |
Where are you, bud? | Ты где, дружище? |
It's nice to see you're recovering, bud. | Так приятно видеть, что ты поправляешься, друг. |
No worries, bud. | Не переживай, друг. |
You are my best friend, bud. | Ты мой лучший друг. |
Steven doesn't need another friend, Bud. | Стивену не нужен еще один друг, Бад. |
Bud, my friend! | Бад, друг мой! |
That ended five minutes ago, bud. | Время вышло пять минут назад, дружок. |
Well, sorry I can't help you out, bud, but I'll see you tomorrow at the show. | Я не смогу помочь тебе, дружок, но мы увидимся на завтрашнем шоу. |
Don't worry, bud. | Не волнуйся, дружок. |
It's okay, bud. | Всё хорошо, дружок. |
You hungry, bud? | Ты хочешь кушать, дружок? |
There's no story here, bud. | Здесь нет никакой истории, парень. |
What's up, bud? | Что такое, парень? |
How you feeling, bud? | Как себя чувствуешь, парень? |
Nice one, bud. | Здорово придумано, парень. |
You know what, bud? | Ты влез, парень? |
China's "Spring bud plan" successfully helped girls from poor families who had dropped out of school to resume their education. | В Китае в рамках инициативы «Весенний бутон» успешно оказывалась помощь оставившим школу девочкам из малоимущих семей, с тем чтобы они могли продолжить свое образование. |
(e) In order to promote education for children in rural areas, and particularly to help girl drop-outs to return to school, the Government launched "Project Hope" and "Programme Spring Bud"; | ё) для того чтобы поощрять образование детей в сельских районах и, в частности, чтобы помочь девочкам, бросившим школу, вернуться в школу, правительство провело кампании "Проект надежда" и "Программа весенний бутон"; |
Isn't she a pure bud? | Прекрасный бутон, не правда ли? |
"Bobocelul" is translated from Romanian as "nymphea's bud" and this is festival of children's folk dance groups. | "Бобочелул" в переводе с румынского означает "бутон кувшинки". Это детский фестиваль фольклорных танцевальных коллективов. |
In this sense the bud's form approximates a natural fractal; each bud is composed of a series of smaller buds, all arranged in yet another logarithmic spiral. | Форма романеско похожа на естественный фрактал: каждый бутон состоит из набора меньших бутонов, организованных в форме ещё одной логарифмической спирали. |
You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
Give us some light, bud? | Дашь нам немного света, брат? |
Gutter. [Sniffs] What's up, bud? | Гуттер. Как дела, брат? |
You okay, bud? | Ух! Ты не ранен, брат? |
I'll set this up. I'm sorry, bud. | И прости меня, брат. |
Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
We made this hybrid because Big Bud itself is not a very consistent strain, with very big differences among individual plants. | Мы создали этот гибрид потому, что Big Bud сам по себе не очень стабильный сорт, с большими отличиями между отдельно взятыми растениями. |
Pitbull also announced he has become the spokesperson for Voli Vodka, in which he holds a majority equity stake, and Budweiser has chosen Pitbull to promote its Bud Light line of beer. | Питбуль также объявил, что он стал представителем компании «Voli Vodka», в которой у него есть доля, а Budweiser выбрал Питбуля рекламировать их линию пива Bud Light. |
"Bud" Poile Trophy - Regular Season champions, Western Conference (2001-02) Emile Francis Trophy - Regular Season champions, Atlantic Division (2001-02) F. G. | "Bud" Poile Trophy) - Победитель регулярного сезона Западной Конференции (2001/02) Эмиль Фрэнсис Трофи (Emile Francis Trophy) - Победитель регулярного сезона Атлантического Дивизиона (2001/02) Эф-Джи (Тэдди) Ок Трофи (F.G. |
"Bud" Cowart held on to his line and then secured himself to it before being hoisted on board the airship an hour later. | «Bud» Cowart) - уцепился за трос и сумел продержаться до момента, когда его подняли на борт «Акрона» час спустя. |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Bud, you were the sheriff of this town. | Бад, вы были шерифом этого города. |
Bud, the President just died. | Бад, Президент только что погиб. |
The homunculus panics, snapping Bud Waller's neck during its escape. | Гомункулус паникует, хватая шею Бад Уоллера во время его побега. |
Look, I'm sure that came from a place of concern, but Bud is under a lot of pressure already. | Смотри, я уверен, что прибытие к участку предприятия но Бад под большим давлением сейчас. |
You're looking a little green, Bud. | Вы скверно выглядите, Бад. |
That's Bud the Imposter Hunter. | Это Бада "Охотника на самозванцев". |
Look, Jason attacked Bud while he walked in. | Посмотрите, Джейсон напал на Бада, когда он вошел |
I think we should thank Bud for suggesting that we use an arbitrator. | Думаю, стоит поблагодарить Бада, предложившего использовать посредника. |
It is named for James "Bud" Walton, co-founder of Wal-Mart, who donated half of the 30 million price tag for the construction of the arena. | Арена названа в честь Джеймса «Бада» Уолтона, сооснователя Wal-Mart, который пожертвовал на строительство большую часть требуемой суммы. |
When Shirley and a stupefied John Allen return to his apartment, Shirley has a blazing argument with Bud. | Вернувшись вместе с Джоном в его квартиру, Ширли выгоняет Бада на улицу. |
Well, someone needs to stay here with Adalind and Bud just in case. | Кто-то должен остаться тут с Адалиндой и Бадом, на всякий случай. |
His father introduced him to future International Tennis Hall of Famers Bud Collins and John Barrett. | Отец познакомил его с будущими членами Международного зала теннисной славы Бадом Коллинзом и Джоном Барреттом. |
To find out why Patchett has her seeing Bud white. | Узнаю, почему Петчет позволяет встречаться с Бадом Уайтом. |
I see Bud because he can't hide the good inside of him. | Я встречаюсь с Бадом, потому что он не может спрятать хорошее, что внутри. |
The show was produced by Bud Brutsman and hosted by Lee Reherman. | Сериал был спродюсирован Бадом Брастманом, а вёл его Ли Реерман. |
And - and - and you said bud had to have it by Friday. | И... и... и ты сказал, что Баду они нужны к пятнице. |
And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron. | И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку. |
You're movin' in with Bud? | Ты переезжаешь к Баду? |
Call Bud and Sam. | Позвони Баду и Сэму. |
Finally, we've got that 40-inch thumbsucker on Bud Selig and baseball's half-hearted response to the latest recommendations on steroid use. | И наконец высосанная из пальца сорокадюймовка по Баду Селигу и неуверенная реакция бейсбольной лиги по теме стероидов. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |