All right, bud, we got to get out of here... now! | Ладно, приятель, пора нам отсюда выбираться... сейчас же! |
It's showtime, bud. | Твой выход, приятель. |
You all there, bud? | Ты цел, приятель? |
How you doin', bud? | Как ты, приятель? |
Let me see, bud. | Дай гляну, приятель. |
Charles, what are you doing, bud? | Чарльз, дружище, ты что делаешь? |
Look, bud, you... and Angela have been close for a long time, and that's even more reason why I want us to be on good terms. | Слушай, дружище, вы... с Энджелой были достаточно близки некоторое время, и вот поэтому я хочу, чтобы между нами были хорошие отношения. |
What can I do you for, bud? | Чем могу помочь, дружище? |
It's not official then, bud. | Это неофициально, дружище. |
How you doing, bud? | Как дела, дружище? |
Sorry, bud, I hate it. | Извини, друг, просто бесит. |
Nice catch, bud. | Классно поймал, друг. |
You need to get some sleep, bud. | Тебе надо выспаться, друг. |
The only living creature who survived a shipwreck, was my loyal friend, dog Bud. | Единственным живым существом, спасшимся при кораблекрушении, был мой верный друг, пёс Бад. |
They're trying to break us down so that we start killing each other, Bud. | Они хотят, чтобы мы отчаялись, и стали убивать друг друга, Бад. |
You got to get in there, bud, before they run out of wings. | А ты беги туда, дружок, пока у них крылышки не кончились. |
Well, sorry I can't help you out, bud, but I'll see you tomorrow at the show. | Я не смогу помочь тебе, дружок, но мы увидимся на завтрашнем шоу. |
I'm here, bud. | Я здесь, дружок. |
Where you going, bud? | Куда собрался, дружок? |
Well, it looks like it's just going to be you and me today, bud. | Похоже, что сегодня будем только ты и я, дружок. |
Should've stayed in the truck, bud. | Лучше бы ты оставался в фургоне, парень. |
You in there, bud? | Ты влез, парень? |
One small step, Bud. | Всего лишь один маленький шаг, парень. |
Bud, are you okay? | Парень, ты как? |
And of course, the guy who played Bud in Flipper. | Ну конечно, и тот парень, что играл Бада во "Флиппере". |
That was almost an in-and-out, bud. | Это было почти в-и-из, Бутон. |
If you do so, this bud will blossom. | Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт... |
(e) In order to promote education for children in rural areas, and particularly to help girl drop-outs to return to school, the Government launched "Project Hope" and "Programme Spring Bud"; | ё) для того чтобы поощрять образование детей в сельских районах и, в частности, чтобы помочь девочкам, бросившим школу, вернуться в школу, правительство провело кампании "Проект надежда" и "Программа весенний бутон"; |
The sleeping bud burst into bloom? | Распустится объятый сном бутон? |
In this sense the bud's form approximates a natural fractal; each bud is composed of a series of smaller buds, all arranged in yet another logarithmic spiral. | Форма романеско похожа на естественный фрактал: каждый бутон состоит из набора меньших бутонов, организованных в форме ещё одной логарифмической спирали. |
You're not just company, bud, you're a whole corporation. | Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. | Детскими шагами, брат, детскими шажочками. |
[Sniffs] What's up, bud? | Как дела, брат? |
No can do, bud. | Не могу, брат. |
The Westmore brothers, whose name was as well known in the industry as Max Factor, leaned on the studio to hire their youngest brother, Bud, to head the department. | Голливудские гримёры братья Уэстморы, фамилия которых в индустрии кино была также хорошо известна как и имя Макса Фактора, оказали давление на студию с тем, чтобы главой её гримёрного отдела был нанят их младший брат Бад. |
I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
Thank you so much, bud. | Большое спасибо, чувак. |
Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
We'll figure it out, bud. | Что-нибудь придумаем, чувак. |
Way to get your name in the box score, bud. | Так твое имя на доске подсчета появится, чувак. |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. | Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
The CD features remixes by crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin and minusbaby. | Этот диск также содержит ремиксы crashfaster, Danimal Cannon, Bud Melvin и minusbaby. |
We made this hybrid because Big Bud itself is not a very consistent strain, with very big differences among individual plants. | Мы создали этот гибрид потому, что Big Bud сам по себе не очень стабильный сорт, с большими отличиями между отдельно взятыми растениями. |
She is best known for her roles as Holly in "The Charlie Horse Music Pizza", Sarah's Sister in "Life-Size", Kelly in "Barbie in The Nutcracker", and Tammy in "Air Bud: World Pup". | Наиболее всего она известна по ролям Холли в сериале «The Charlie Horse Music Pizza», сестры Сары в «Life-Size» и Тэмми в «Air Bud: World Pup». |
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. | Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся. |
Bud Walton Arena (also known as the Basketball Palace of Mid-America) is the home to the men's and women's basketball teams of the University of Arkansas, known as the Razorbacks. | Бад Уолтон-арена (англ. Bud Walton Arena, известная также как «Баскетбольный дворец Средней-Америки») - спортивная арена мужской и женской баскетбольных команд университета Арканзас «Арканзасс Рейзорбэкс». |
Bud Grossman has expressed interest in representing me. | Бад Гроссман проявил интерес в работе быть моим представителем. |
Bud, and now you, introduce yourself. | Бад, а теперь ты, представься. |
When you say Bud You've said it all | Сказав "Бад" Вы все сказали |
Do you think it is, Bud? | Ты думаешь так, Бад? |
In the same years he was able to accompany as a jazz pianist several great names such as Stan Getz, Gerry Mulligan, Chet Baker, Bud Powell and Franco Cerri, with whom he recorded several albums. | В эти же годы сотрудничал как джазовый пианист с такими известными музыкантами той поры, как Стэн Гетц, Джерри Маллиган, Чет Бейкер, Бад Пауэлл и Франко Черри, с которым он записал несколько альбомов. |
Trudging through swamps, looking for guys like bud? | Продираться через болота выискивая парней вроде Бада? |
The way you've underestimated Bud white? | Так же, как вы недооцениваете Бада Уайта? |
Sam, do you know Bud Fox? | Сэм, знаешь Бада Фокса? |
It is named for James "Bud" Walton, co-founder of Wal-Mart, who donated half of the 30 million price tag for the construction of the arena. | Арена названа в честь Джеймса «Бада» Уолтона, сооснователя Wal-Mart, который пожертвовал на строительство большую часть требуемой суммы. |
Let's hear it for the Bud Gray quintent. | Итак, послушаем, на сцене квинтет Бада Грея. |
Red, you need to have a talk with Bud. | Рэд, ты должен поговорить с Бадом. |
I see Bud because he doesn't know how to disguise who he is. | Я встречаюсь с Бадом, потому что он не знает, как скрыть то, кто он есть. |
I see Bud for all the ways he's different from you. | Я встречаюсь с Бадом потому, что он так отличается от тебя. |
And take you away from Bud? | И разлучить вас с Бадом? |
As much as I wanted to be Gordon Gekko... I'll always be Bud Fox. | И как бы я не хотед стать Гордоном Гекко... я прежед всего останусь Бадом Фоксом. |
And - and - and you said bud had to have it by Friday. | И... и... и ты сказал, что Баду они нужны к пятнице. |
I hope your grandpa's suit fits Bud. | Надеюсь, Баду подойдёт костюм твоего деда. |
Why do you still give Bud all the credit? | Почему ты всё ещё так доверяешь Баду? |
I want you to relax, watch the television, and I will call Bud to come and get you. | Я хочу, чтобы ты расслабилась, посмотрела телевизор. а я позвоню Баду, чтобы он пришел и забрал тебя. |
Finally, we've got that 40-inch thumbsucker on Bud Selig and baseball's half-hearted response to the latest recommendations on steroid use. | И наконец высосанная из пальца сорокадюймовка по Баду Селигу и неуверенная реакция бейсбольной лиги по теме стероидов. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
Any word on Bud? | Ну что слышно о Баде? |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |