What do you say we check out the Night Fury, bud? | Может проверим Ночную Фурию, приятель? |
You're soaking' in it, bud. | Они вокруг тебя, приятель. |
It's showtime, bud. | Твой выход, приятель. |
You ready, bud? | Ты готов, приятель? |
[growls] Nice flying, bud. | Отлично двигаешься, приятель. |
Okay, there you go, bud. | Все хорошо, мы уже едем, дружище. |
What do you say, bud? | Так что скажешь, дружище? |
How are you doing there, bud? | Ты как, дружище? |
What are you doing, bud? | Что ты делаешь, дружище? |
It's what you didn't do, bud. | Конечно, не делал, дружище. |
Sorry, bud, I hate it. | Извини, друг, просто бесит. |
Come on, bud, let's see how she does when the lights go out. | Вперед, друг, посмотрим, на что она способна когда вокруг темнота. |
Nice catch, bud. | Классно поймал, друг. |
Of course, bud. | Ну конечно, друг. |
So what are you up to, bud? | Ну что, чем занимаешья, друг? |
We talked about this, bud. | Я же тебе говорил, дружок. |
Will, we're here for you, bud! | Уилл, мы пришли за тобой, дружок! |
Where are you going, bud? | А ты куда, дружок? |
I'm right here, bud. | Я здесь, дружок. |
Where you going, bud? | Куда собрался, дружок? |
How you feeling, bud? | Как себя чувствуешь, парень? |
You in there, bud? | Ты влез, парень? |
Bud, are you okay? | Парень, ты как? |
By whom? - By a guy named Bud Garrison. | Кто внес? -Парень по имени Бад Гаррисон. |
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid. | Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень. |
Good to have you back, bud. | Хорошо, что ты вернулся, Бутон |
ACWF has combined literacy programmes with implementation of the "Spring Bud Programme" to help girls complete their schooling and ensure their rights to education through donations from society. | Всекитайская федерация женщин объединила программу повышения грамотности с осуществлением плана "Весенний бутон", чтобы помочь девушкам завершить школьное обучение и обеспечить их право на получение образования за счет пожертвований со стороны общества. |
Efforts have been made to obtain the support of society as a whole by organizing seminars on girls' education for exchanging and sharing experiences, and utilizing special funds like "Project Hope" and the "Spring Bud Programme" to help girl drop-outs; | Завоевание поддержки со стороны всего общества посредством организации семинаров по вопросам образования девушек для обмена опытом и использования специальных фондов, таких как проект "Надежда" и план "Весенний бутон", для оказания помощи девушкам, бросившим школу. |
The Spring Bud project has raised RMB 1 billion and built more than 1,000 Spring Bud schools, which have helped more than 2 million girls return to school and have trained 400,000 girls in vocational skills. | В рамках проекта "Весенний бутон" был собран 1 млрд. юаней и построено более 1000 школ, которые помогли более чем 2 млн. девочек вернуться в школу и обеспечили профессионально-техническое образование более 400 тыс. девочек. |
In this sense the bud's form approximates a natural fractal; each bud is composed of a series of smaller buds, all arranged in yet another logarithmic spiral. | Форма романеско похожа на естественный фрактал: каждый бутон состоит из набора меньших бутонов, организованных в форме ещё одной логарифмической спирали. |
BABY STEPS, BUD. BABY STEPS. | Детскими шагами, брат, детскими шажочками. |
It's good to see you, bud. | Рад тебя видеть, брат. |
[Sniffs] What's up, bud? | Как дела, брат? |
[toothless roaring] - Nice shot, bud. | Отличный выстрел, брат. |
I'll set this up. I'm sorry, bud. | И прости меня, брат. |
Dude, I'm sorry, bud, but Arnie's got to take care of business. | Прости, чувак, но Арни ждут дела. |
I saved you, bud. | Я спас тебя, чувак. |
How you doing, bud? | Как дела, чувак? |
No, relax, bud. | Не, успокойся, чувак. |
Rough season, bud. | Как дела, чувак? |
Terminal reddish bud larger and usually surrounded with 2 lateral ones. | Конечная красноватая почка более крупная и обычно окружена двумя боковыми. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. | Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
You're like a fresh new bud, just on the threshold of opening. | Ты как молодая почка, которая вот-вот раскроется... |
When the bud develops, the scales may enlarge somewhat but usually just drop off, leaving a series of horizontally-elongated scars on the surface of the growing stem. | Когда почка раскрывается, чешуи могут увеличиться, но чаще опадают, оставляя на поверхности стебля ряд горизонтально-вытянутых рубцов. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. | Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде |
His debut album, Bud, Sweat and Beers was released on Island Records in 2010. | Его дебютный альбом, Bud, Sweat and Beers был опубликован на Island Records в 2010 году. |
October 10, 2015 the band gave their first solo concert at the Moscow club Bud Arena, which was broadcast on the channel STS Love on December 31, 2015. | 10 октября 2015 года группа дала первый сольный концерт в московском клубе Bud Arena, трансляция которого прошла на канале «СТС Love» 31 декабря 2015 года. |
The single was succeeded by the release of the debut album, Bud, Sweat and Beers, which was released on 1 November 2010 and debuted at number 21 on the UK Albums Chart. | Альбом Bud, Sweat and Beers выпущен 1 ноября 2010 и дебютировал на 21 месте UK Albums Chart. |
"Bud" Poile Trophy - Regular Season champions, Western Conference (2001-02) Emile Francis Trophy - Regular Season champions, Atlantic Division (2001-02) F. G. | "Bud" Poile Trophy) - Победитель регулярного сезона Западной Конференции (2001/02) Эмиль Фрэнсис Трофи (Emile Francis Trophy) - Победитель регулярного сезона Атлантического Дивизиона (2001/02) Эф-Джи (Тэдди) Ок Трофи (F.G. |
Orange Bud was selected from outstanding Skunk genetics in the early 80's, it is a highly potent and very stable strain that grows well indoors or outdoors with any type of grow medium. | Orange Bud получен из великолепной генетики Skunk в начале 80-тых. Он обладает высоким потенциалом и стабильностью, может выращиваться как в открытом, так и закрытом грунте на любом виде почвы. |
You did good today, Bud. | Ты хорошо поработал сегодня, Бад. |
When Bud Meeks stole those Twinkies last month, what you do? | Когда Бад Микс в прошлом месяце стащил Твинкис, что ты сделал? |
Bud, what's going on in there? | Бад, что там у тебя происходит? |
This is heavy, Bud... | Это проблема, Бад. |
Bud's with internal affairs. | Бад занят внутренними делами. |
SERT team's been ordered to Bud's shop. | Группу захвата направили к мастерской Бада. |
If we want to beat Bud, we need another candidate, fast. | Если мы хотим выиграть Бада, нам срочно нужен новый кандидат. |
He also became a regular on shows such as Punchlines and Give Us A Clue and gave an impression of Bud Flanagan on television and later on stage, with Leslie Crowther as Flanagan's partner Chesney Allen. | Он также регулярно появляется в таких шоу как Punchlines и Give Us A Clue, производит сильное впечатление у Бада Флэнагана на телевидении и, позднее, на сцене с Лэсли Краузером и его партнёром Чесни Алленом. |
Hippy, get me Bud. | Хиппи, позови мне Бада. |
Two Buds, bud. | Два "Бада", приятель. |
Well, someone needs to stay here with Adalind and Bud just in case. | Кто-то должен остаться тут с Адалиндой и Бадом, на всякий случай. |
I see Bud for all the ways he's different from you. | Я встречаюсь с Бадом потому, что он так отличается от тебя. |
Tail Bud white until he goes on duty this evening. | Хочу, чтобы ты проследил за Бадом Уайтом, когда он уйдёт на дежурство вечером. |
You're not going to see Bud for the first time in two years dressed like that, I hope. | Ты же не собираешься встретиться с Бадом впервые за два года в таком виде. |
And what goes on between Bud and Steven is between Bud and Steven. | А что там между Бадом и Стивеном - пусть остается между ними. |
I'm calling Bud's house, see if he's home. | Я позвоню Баду домой, проверю, там ли он. |
Why do you still give Bud all the credit? | Почему ты всё ещё так доверяешь Баду? |
That's what I just told Bud, and that what both of us have to stick to because there's holes in our story. | Это я и сказал только что Баду, и на этом мы и должны стоять, потому что у нас и так дыры в показаниях. |
Have an officer take Adalind back to Bud's. | Отправь Адалинду обратно к Баду. |
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her | Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее. |
She's wanted a sit-down since you sequestered her from Bud's White House. | Она ждала этой встречи с тех пор, как ты изолировала её от Белого дома ещё при Баде. |
I don't want to go with Bud. | Я не женат на Баде. |
Stop talking about Bud white. | Перестань говорить о Баде Уайте. |
I'm not married to Bud. | Я не женат на Баде. |
Any word on Bud? -Ethel's still with him. | Ну что слышно о Баде? - Скоро будет. |