Английский - русский
Перевод слова Briefly

Перевод briefly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кратко (примеров 2186)
The progress of the review process will be presented to the Conference briefly for information. Конференция будет кратко проинформирована в ходе процесса обзора.
If the answer is yes, please briefly describe the main systems in place for the evaluation of institutional efficiency. В случае утвердительного ответа, просьба кратко охарактеризовать основные системы оценки эффективности таких учреждений.
I should also like to briefly share with you at this stage my perspective on the status of work of the Conference. Хотел бы очень кратко поделиться на этом этапе с вами своим видением положения дел на Конференции.
While we are fully aware that today's topic is the work of those Committees, I believe it could be useful to also briefly touch upon the important work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Хотя мы прекрасно понимаем, что темой сегодняшней дискуссии является деятельность этих комитетов, я полагаю, что было бы полезным кратко коснуться важной работы Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
As far as the work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System is concerned, my delegation would like, very briefly, to touch on some of the issues it is considering. Что касается работы Рабочей группы высокого уровня открытого состава по укреплению системы Организации Объединенных Наций, то моя делегация хотела бы очень кратко коснуться некоторых рассматриваемых Группой вопросов.
Больше примеров...
Вкратце (примеров 649)
The major activities of PARIS 21 are covered briefly below. Основные мероприятия ПАРИЖ-21 вкратце излагаются ниже.
Allow me to briefly draw the Council's attention to some highlights in our mandate implementation, as well as some challenges where additional assistance is required. Позвольте мне вкратце обратить внимание Совета на некоторые основные моменты в ходе выполнения нашего мандата, а также на некоторые проблемные области, в которых требуется дополнительная помощь.
Mr. de GOUTTES (Country Rapporteur) said that, rather than do nothing at all, the Committee might discuss the situation in Haiti briefly and make some comments which might help the Government in its subsequent preparation of the periodic report. Г-н де ГУТТ (докладчик по стране) говорит, что Комитет мог бы вкратце обсудить положение в Гаити и высказать замечания, которые могут помочь правительству в ходе последующей подготовки периодического доклада.
At the invitation of the Co-Chair, representatives of the proponents of the two draft decisions, the European Community and the United States of America, briefly introduced them. По предложению Сопредседателя представители авторов двух проектов решений, а именно Европейского сообщества и Соединенных Штатов Америки, вкратце проинформировали о них.
Mr. de GOUTTES (Country Rapporteur) suggested that he should briefly tell the Committee of the conclusions he had reached from his study of the situation in Haiti, so that members' comments could be incorporated in the letter to the Government of Haiti. Г-н де ГУТТ (докладчик по стране) выражает готовность вкратце сообщить Комитету выводы, сделанные им на основе изучения положения в Гаити, с тем чтобы замечания членов Комитета были включены в письмо правительству Гаити.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 281)
When she briefly regained her full memories, she transformed into a horned demonic form with greatly increased power levels and greater control over those powers. Когда она ненадолго восстановила свои полные воспоминания, она превратилась в рогатую демоническую форму с значительно увеличенными уровнями власти и большим контролем над этими силами.
The boom between 2002 and 2008 was the most pronounced of the post-Second World War period, and appears to have been reversed only briefly following the recent global economic crisis. Ценовой бум 2002-2008 годов был наиболее ярко выраженным за весь послевоенный период и, судя по всему, был лишь ненадолго прерван недавним глобальным экономическим кризисом.
Several years after leaving, Ennis briefly returned for the five-part Son of Man story with artist John Higgins. Через несколько лет после ухода Эннис ненадолго вернулся к состоящей из пяти частей 'Истории о Сыне Человека' с художником Джоном Хиггинсом.
I will take the air very briefly. Я выйду ненадолго, проветрюсь.
In the episode "Stark Expo", he is briefly encountered by Spider-Man on the Stark Expo's roof until he left upon Iron Man's arrival. В эпизоде «Старк Экспо», Человек-паук ненадолго встречает его на крыше того места, где Stark Expo держалась до тех пор, пока он не покинул приезд Железного Человека.
Больше примеров...
Коротко (примеров 305)
Problems and strategies described are in every field of human activity and include many only mentioned briefly in official reports, although highlighted in other special studies. Описанные проблемы и стратегии касаются всех сфер человеческой деятельности и включают многие из них, которые лишь коротко упомянуты в официальных докладах, хотя и подробно изложены в других специальных исследованиях.
I have described briefly the principles that guide Ireland's approach to that challenge. Я уже коротко описал те принципы, которыми Ирландия руководствуется в своем подходе к этой проблеме.
Please allow me to explain, briefly, the Netherlands' position and to elucidate what we consider to be "a family". Позвольте мне коротко объяснить позицию Нидерландов и разъяснить, что мы считаем "семьей".
The report covers developments in the political transition and, since its publication, there have been a number of developments which I would like to recall briefly. В докладе освещаются события, произошедшие в рамках процесса политических преобразований, но со времени его публикации произошел еще ряд событий, о которых я хотел бы коротко напомнить.
Like every country, we have learned several lessons in our work over the last 10 years, and I would briefly like to go through the main ones. Как и всякая другая страна, мы извлекли из своей работы на протяжении последних 10 лет несколько уроков, и я хотел бы коротко изложить некоторые из них.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 153)
Byrne also played briefly in Portugal. Бирн также играл некоторое время в Португалии.
In 1807, Willard left Berlin and briefly worked in Westfield, Massachusetts, before accepting a job offer at a female academy in Middlebury, Vermont. В 1807 году Уиллард покинула Берлин и некоторое время работала в Уэстфилде, штат Массачусетс, прежде чем принять предложение работы в женском образовании в Миддлбери, штат Вермонт.
Thereafter, in accordance with the agreed procedure, the President suspended the meeting briefly in order to allow some time for reflection. После этого, следуя условленной процедуре, Председатель объявил краткий перерыв в работе заседания, чтобы дать некоторое время на размышление.
Another interest was art and she studied briefly at the Slade School of Art before moving into science. Также ее интересовало искусство и она некоторое время училась в школе искусств Slade School of Art прежде чем полностью отдаться науке.
From 1-14 February 1945, Hartmann briefly led I. Gruppe of Jagdgeschwader 53 as acting Gruppenkommandeur until he was replaced by Helmut Lipfert. С 1 до 14 февраля 1945 года Эрих Хартманн некоторое время командовал 1 звеном 53 истребительной эскадры, находясь в это время в должности Командира группы (нем. Gruppenkommandeur), до тех пор, пока не был замещён на этой должности Хельмутом Липфертом.
Больше примеров...
Недолго (примеров 108)
We live... briefly... yes. Мы жили... Недолго? Да.
These people will stay briefly until we transfer them to the countryside. Они будут у вас недолго пока не переправим их дальше.
She also briefly served as editor of The Prospect, the magazine issued by Concerned Alumni of Princeton. Также она недолго работала редактором в The Prospect, журнале издаваемом Обеспокоенными выпускниками Принстона.
He briefly worked on the same task force with Joe. Недолго работал в одной группе с Джо.
And she was only seen briefly at that festival. И ее видели совсем недолго на этом фестивале.
Больше примеров...
Непродолжительное время (примеров 58)
He also acted as Prime Minister very briefly in 2002. В 2002 году непродолжительное время исполнял обязанности премьер-министра страны.
The meeting was attended briefly by Mrs. Hillary Rodham Clinton, wife of the President of the United States of America. На совещании непродолжительное время присутствовала супруга президента Соединенных Штатов Америки г-жа Хиллари Родэм Клинтон.
A total of 2,677 demonstrators who were briefly detained for questioning have been released. Все 2677 задержанных на непродолжительное время с целью допроса участников демонстраций были освобождены.
In an unusual move, prisoner of conscience Dr Abdullah al-Hamid was released on bail after being detained briefly in connection with the women's protest and then tried before an ordinary criminal court in a partly public hearing. Узника совести доктора Абдуллу аль-Хамида освободили под залог, что стало необычной мерой. Его задержали на непродолжительное время в связи с манифестацией женщин.
Tolekan Ismailova, chairwoman of the Citizens against Corruption human rights group, was among 11 human rights defenders briefly detained and convicted for taking part in peaceful rallies in Bishkek protesting against the December election results. Лидер правозащитного центра «Граждане против коррупции» Толекан Исмаилова оказалась в числе 11 правозащитников, на непродолжительное время взятых под стражу и осуждённых за участие в мирных собраниях в Бишкеке, участники которых протестовали против результатов выборов в декабре.
Больше примеров...
Недолгое время (примеров 37)
Prime Minister Zeidan was briefly kidnapped by gunmen in Tripoli on 10 October. Премьер-министр Ливии Зейдан был на недолгое время похищен вооруженными бандитами в Триполи 10 октября.
Being of noble blood, he served as a captain, and at the age of 16 briefly commanded the regiment in place of his father. Будучи дворянином по рождению, он служил капитаном, а в 16 лет даже недолгое время командовал полком вместо своего отца.
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру.
She founded The Albanian Woman (Albanian: Gruaja Shqiptare), an organization for upper-class women which briefly published a magazine of the same name that covered women's issues. Она основала общество «Албанская женщина» (алб. Gruaja Shqiptare), организацию женщин высшего класса, недолгое время публиковавшее одноимённый журнал, освещавший женские проблемы.
Also dated Marina Ferrer briefly. Недолгое время тренировал и Марию Бутырскую.
Больше примеров...
Краткого (примеров 30)
I will start my presentation by briefly reviewing some of the initiatives the Security Council has taken in setting up fact-finding mechanisms, going back as far as the early 1990s. Я начну свое выступление с краткого обзора ряда инициатив Совета Безопасности по учреждению механизмов установления фактов за период с начала 1990х годов.
This first report will attempt to establish, in general terms, the principal legal issues that arise in the context of the provisional application of treaties by considering doctrinal approaches to the topic and briefly reviewing the existing State practice. В настоящем первом докладе ставится задача путем обобщения применимых к этой теме доктрин и краткого анализа существующей практики государств определить в общих чертах основные правовые вопросы, возникающие в связи с временным применением договоров.
Accredited NGOs may be given "an opportunity to briefly address the preparatory committee and the conference in plenary meetings and their subsidiary bodies" (para 51); and аккредитованным НПО может быть предоставлена "возможность для краткого выступления на пленарных заседаниях подготовительного комитета и конференции и их вспомогательных органов" (пункт 51);
Briefly, the MEMOR system is a piece of equipment that oversees the driver's compliance with distant and main fixed signals. В порядке краткого описания работы этого устройства можно отметить, что речь в данном случае идет об оборудовании, которое следит за соблюдением машинистом стационарных предупредительных и основных сигналов.
The main objective of the present annual report is to review briefly the space activities of the Republic of Korea in 2000, including those in the area of space science and technology. Главная цель настоящего ежегодного доклада состоит в представлении краткого обзора космической деятельности Республики Кореи в 2000 году, в том числе в области применения космической науки и техники.
Больше примеров...
Мельком (примеров 26)
He appeared briefly in the 2006 film The Prestige, directed by Christopher Nolan. Так же, он мельком появился в фильме 2006 года Престиж, режиссёр Кристофер Нолан.
I met them briefly when I was checking in. Видел их мельком, когда селился в гостиницу.
You all saw the moment, or at least very briefly, which is how crimes are committed. Вы все видели момент совершения преступления, хоть и мельком.
Well, it's complicated, but the first step is with the person that Mr. Darhk met briefly in New York. Ну, это сложно, но первый шаг - это человек, которого Мистер Дарк мельком встречал в Нью Йорке.
Really, I've only seen briefly. Серьёзно, я Вас видел-то мельком.
Больше примеров...
Временно (примеров 28)
She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши.
Madbouly also serves in the Egyptian Government as Minister of Housing and Urban Utilities, and has also briefly served as interim Prime Minister. Мадбули также служит в египетском правительстве в качестве министра жилищного строительства и городского коммунального хозяйства, а также временно служил исполняющим обязанности премьер-министра.
As a result, the work of the inspection team was briefly suspended by the Ministry for Labour for fear that the allegations would undermine the credibility of the inspection team's work. Inspections resumed in October. Вследствие этого работа группы инспекторов была временно приостановлена из опасения, что предъявленные обвинения могут подорвать доверие к их деятельности.
Docherty left the club in October, and Suart briefly became caretaker manager. Дохерти покинул клуб в октябре 1967 года, а Суарт был назначен временно исполняющим обязанности главного тренера.
He was briefly mentioned when Stripperella temporarily lost faith in her crime fighting abilities after having been shrunken by Small Fry. Он был кратко упомянут, когда Стрипперелла временно потеряла веру в свои способности борьбы с преступниками, будучи уменьшенной Крошкой Фраем.
Больше примеров...
Краткие (примеров 35)
Further to our analysis, we can briefly conclude by offering answers to them. В дополнение к нашему анализу мы дадим краткие ответы на эти вопросы.
It is impossible to briefly give some general guidelines, but the central question here seems to be fairly straightforward: Было бы нереально предложить какие-либо краткие общие руководящие указания, однако возникающий в этой связи главный вопрос представляется довольно однозначным:
The Chief of the Restrictive Business Practices Unit explained briefly the contents and thrust of the documents that were before the Conference. Руководитель Сектора по ограничительной деловой практике дал краткие разъяснения по содержанию и основным положениям документов, представленных Конференции.
Let me briefly comment on the few changes and additions made to the text of the draft resolution. Позвольте мне высказать краткие замечания относительно тех немногочисленных изменений и дополнений, которые были внесены в текст проекта резолюции.
I shall briefly reflect on some of them in the light of the great significance attached to this agenda item by the Government of Ethiopia from the perspective of its own national policy. С учетом того значительного внимания, которое правительство Эфиопии уделяет данному пункту повестки дня, я хотел бы представить краткие комментарии по этому вопросу в свете нашей национальной политики.
Больше примеров...
Краткую информацию (примеров 49)
Each year, Member States should briefly report on the status of implementation of each recommendation. Государства-члены должны ежегодно представлять краткую информацию о ходе выполнения каждой рекомендации.
Please be specific and briefly characterize the relevant legal regulations. Просьба предоставить конкретную краткую информацию о соответствующих правовых положениях.
Summarize briefly the key elements of the assessment activities:: Просьба представить краткую информацию об основных элементах деятельности по оценке::
On the other hand, as the report could be read by anyone who was interested, she suggested that it might briefly refer to the Committee's discussion and its decision to issue a press release. С другой стороны, поскольку с докладом может ознакомиться любое заинтересованное лицо, она предлагает включить в него краткую информацию об обсуждениях, проведенных Комитетом, и о его решении относительно выпуска пресс-релиза.
The secretariat will briefly inform the Meeting of the activities of the International Pollutant Release and Transfer Registers Coordinating Group, for which it provides the secretariat. Секретариат представит Совещанию краткую информацию о деятельности обслуживаемой им Международной координационной группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей.
Больше примеров...
Вскользь (примеров 15)
The OIOS report on the review of programme management was briefly referred to in paragraph 13 of the report of the Executive Director at the eighth session, but the in-depth evaluation was not mentioned. Доклад УСВН о рассмотрении вопроса об управлении программой вскользь упоминался в пункте 13 доклада Директора-исполнителя, представленного на восьмой сессии, однако углубленная оценка не упоминается.
That criterion had not been included in the draft article as proposed by the Special Rapporteur; it had been only briefly mentioned in his third report for the purpose of explaining the rationale of the draft article. Этот критерий не был включен в проект статьи, как было предложено Специальным докладчиком; о нем лишь вскользь упоминалось в его третьем докладе с целью разъяснения логического обоснования проекта статьи.
I wish very briefly to note that Central Africa has, within the Economic Community of Central African States, a Council for Peace and Security backed by the early-warning mechanism for Central Africa, the Multinational Force for Central Africa and the Defence and Security Commission. Хотел бы вскользь заметить, что Центральная Африка в рамках Экономического сообщества центральноафриканских государств располагает Советом по вопросам мира и безопасности, который опирается на механизм раннего предупреждения для Центральной Африки, многонациональные силы для Центральной Африки и Комиссию по обороне и безопасности.
The role of Inspira and the enterprise resource planning project (Umoja) in workforce planning is briefly referred to in paragraphs 29 and 30 of the overview report. В пунктах 29 и 30 обзорного доклада вскользь упоминается о той роли, которую в области кадрового планирования играют система «Инспира» и проект внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа»).
It did get briefly brought up during the meeting earlier. Сегодня на планёрке вскользь упомянули об этом.
Больше примеров...
Короче говоря (примеров 20)
To put it briefly, I do not agree. Короче говоря, я не согласился.
Briefly, machinery had been set in motion for the development and administration of laws that were in accordance with international standards. Короче говоря, пошел процесс разработки законодательства и приведения его в соответствие с международными стандартами.
Briefly, it should be possible to assess social capital as capital. Короче говоря, должна существовать возможность его оценки именно как капитала.
Briefly, new doctrines, including the possible use of nuclear weapons that are contrary to resolutions 255 and 984 of the Security Council, have been propounded. Короче говоря, были выдвинуты новые доктрины, включающие возможность применения ядерного оружия, что противоречит резолюциям 255 и 984 Совета Безопасности.
Briefly, I wanted to say on this occasion that we support the setting up of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to study general principles, confidence-building measures and the establishment of a regime capable of preventing the militarization of outer space. Короче говоря, я хотел бы сказать в этой связи, что мы поддерживаем на создание Конференции по разоружению вспомогательного органа для изучения основных принципов, мер доверия и установления режима, способного предотвратить милитаризацию космического пространства.
Больше примеров...