Английский - русский
Перевод слова Briefly

Перевод briefly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кратко (примеров 2186)
Characters are briefly summarized and ordered by billing and number of third season appearances. Персонажи кратко охарактеризованы и приведены в порядке убывания количества появлений в третьем сезоне.
Death instantly became very popular with readers, and she appears at least briefly in each of the nine subsequent story arcs. Смерть сразу же стала очень популярной у читателей, и появилась хотя бы кратко, но в каждой из девяти последующих сюжетных арок.
With respect to chapter VI of the report, on management, I shall briefly comment on the strengthening of the Organization. Что касается главы VI доклада, связанной с управлением, то я хотел бы кратко остановиться на вопросе укрепления Организации.
Among those that require immediate attention, let me briefly refer to three: illicit trafficking in firearms, illegal exploitation of natural resources and humanitarian crises. Среди тех проблем, которые требуют неотложного внимания, хотел бы кратко коснуться трех: незаконного оборота стрелкового оружия, незаконной эксплуатации природных ресурсов и гуманитарных кризисов.
However, in view of the importance of this question, we shall refer briefly to the procedural remedies available to all inhabitants of the Republic for the prompt and effective protection of human rights. Однако с учетом большой важности этого вопроса следует кратко остановиться на процессуальных средствах, которые предоставляются всем жителям Республики и позволяют обеспечивать оперативную и эффективную защиту прав человека.
Больше примеров...
Вкратце (примеров 649)
I would simply like to reply briefly to the statements made by the representatives of Rwanda and Uganda. Я просто хотел бы вкратце ответить на выступления представителей Руанды и Уганды.
Allow me to briefly address those three sets of questions and to start with a few words on the nature of the ongoing change in the world. Позвольте мне вкратце рассмотреть эти три круга вопросов и начать с нескольких слов о характере происходящих в мире изменений.
It is therefore useful briefly to recapitulate the main findings of the 1994, 1995, 1996 and 1997 reports of the Working Group, which are as follows. Поэтому было бы полезно вкратце подытожить основные выводы докладов Рабочей группы за 1994, 1995, 1996 и 1997 годы, которые заключаются в следующем.
Stated briefly, the overarching long-term objective of the TED TC/CB programme is to enhance the capacities of developing countries to analyse issues at the interface of trade and environment and address them at the national, regional and international levels in a manner consistent with their development priorities. Вкратце, главной долгосрочной целью программы ТС/УП в области ТОСР является расширение возможностей развивающихся стран по проведению анализа вопросов, находящихся на стыке торговли и окружающей среды, и по их рассмотрению на национальном, региональном и международном уровнях в соответствии с первоочередными задачами этих стран в области развития.
Briefly formulate your question/comment: Вкратце изложите содержание Вашего вопроса/замечания:
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 281)
There they briefly shared a house with the poet Kathleen Raine. Там они ненадолго делили дом с поэтом Кэтлин Рейн.
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair. Мы ненадолго прервем заседание для того, чтобы предоставить Председателю возможность вернуться на свое место и к своим обязанностям Председателя.
She was captured by the French in 1794, recaptured in 1797, then briefly retaken but finally recaptured. Захвачен французами в 1794, отбит в 1797, ненадолго захвачен снова и окончательно отбит.
However, under the terms of the Lancaster House Agreement, the country briefly returned to British rule under the Union Jack from 12 December 1979 although the Zimbabwe Rhodesia flag remained de facto in use. Однако, в соответствии с условиями соглашения Ланкастэрхаузскай конференции, страна ненадолго вернулся под британское правления с флагом с Юнион Джеком, хотя флаг Зимбабве-Родезии остался де-факто в использовании.
In 1851 he returned briefly to Canada East, where he secured a position as a curate in the town Berthier. В 1851 году он ненадолго вернулся на восток Канады, где прослужил викарием в приходе города Бертьер-сюр-Мер (англ.)русск...
Больше примеров...
Коротко (примеров 305)
We're going to talk briefly about a few of those things. Мы коротко поговорим о некоторых таких вещах.
Allow me to briefly give a few examples of non-compliance with the NPT by the United States, which is now the self-proclaimed champion of compliance. Позвольте мне коротко привести несколько примеров того, как Соединенные Штаты, которые теперь являются самозваными поборниками выполнения Договора, сами не соблюдают ДНЯО.
Before I move on to discuss the IAEA's various tasks relating to the belligerent atom, I must touch briefly on the Agency's work in disseminating nuclear techniques to developing countries. Прежде чем я перейду к обсуждению различных задач МАГАТЭ, связанных с воинственным атомом, я должен коротко коснуться работы Агентства по распространению ядерной технологии в развивающихся странах.
Now that we have adopted by consensus resolution 58/316, entitled "Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly", allow me to reflect briefly on the progressive steps we took leading to our important decision today. Теперь, когда мы приняли консенсусом резолюцию 58/316, озаглавленную «Дальнейшие меры по активизации работы Генеральной Ассамблеи», позвольте мне коротко изложить свои мысли относительно предпринятых нами поступательных шагов, приведших к нашему сегодняшнему важному решению.
Let me turn briefly to three other areas. Syria raised the question of education; the United States made suggestions about reducing malnutrition; and the United Kingdom and Germany spoke about issues of security. Позвольте мне теперь коротко коснуться трех других сфер. Сирия подняла вопрос по поводу просвещения; Соединенные Штаты выдвинули предложение относительно путей снижения уровня недоедания; а Соединенное Королевство и Германия затронули вопросы безопасности.
Больше примеров...
Некоторое время (примеров 153)
It was briefly used to house troops but was converted back into a hospital in 1871. Некоторое время использовался для размещения войск, но в 1871 году был преобразован обратно в больницу.
In 1975, she dropped out of high school altogether and briefly worked at a Winchell's Donuts shop in Playa Del Rey. В 1975 году она бросила школу и некоторое время работала в магазине «Winchell's Donuts» в Playa Del Rey.
Ford briefly attended law school but quit and participated with the creative writing program at the University of California, Irvine, to pursue a Master of Fine Arts degree, which he received in 1970. Некоторое время Форд посвятил учебе в юридической школе, но бросил и перешел в Калифорнийский университет в Ирвайне, где в 1970 году получил степень магистра в области изобразительного искусства.
While apprenticed to a lithographer, he struggled for artistic education through the evening drawing classes of Eugène Quignolot (1858-1918), also briefly attending Gustave Moreau's atelier. Некоторое время был на обучении у литографа, получал художественное образование в вечернем рисовальном классе Эжена Киньоло (1858-1918), посещал также ателье Гюстава Моро.
In Kyoto, Harada married a local woman named Sugawara Masa (菅原まさ), and briefly had a private family residence near the Shinsengumi headquarters at Nishi-Honganji. В Киото Харада женился на местной женщине по имени Сугавара Маса и некоторое время жил вместе с ней в отдельном доме около штаб-квартиры Синсэнгуми, располагавшейся в монастыре Нисихонган-дзи.
Больше примеров...
Недолго (примеров 108)
I was a Brownie, briefly. Я недолго была в "Брауни".
Bassist/vocalist Richard Sinclair, for example, was at different points of his career, in the Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North and, briefly, Gilgamesh; he also worked with National Health. Ричард Синклер, например, в разные моменты своей карьеры побывал в The Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North и, недолго, в Gilgamesh.
Married briefly in his 30s. Был недолго женат в 30-х.
It just does, briefly. Совсем недавно, да, недолго.
In 1991 Stewart returned to Scotland, to play for St Johnstone and in 1994, briefly for Stirling Albion. В 1991 году Стюарт вернулась в Шотландию, чтобы играть за Сент-Джонстон, а в 1994 году недолго выступал за Стерлинг Альбион.
Больше примеров...
Непродолжительное время (примеров 58)
In 531, Mundus was briefly magister militum per Orientem, replacing Belisarius after his failure at Callinicum, but it seems that Mundus never actually traveled to the East to assume that command. В 531 году Мунд стал на непродолжительное время magister militum per Orientem, заменив Велизария после его поражения при Каллинике, но, вероятно, Мунд так и не отправился на Восток, чтобы принять там командование.
Höss also briefly commanded a cavalry unit. Также Маслаков непродолжительное время командовал 1 конным корпусом.
In 1787, he was made Major and joined the 60th briefly before returning to the 51st. В 1787 году он был произведён в майоры и непродолжительное время служил в 60-м пехотном полку, после чего вернулся в ряды 51-го.
There is also a more recent trend of people who transit briefly (for a matter of weeks) a neighbouring first-asylum country before moving to another country. Вторая модель, характерная для недавнего времени, охватывает лиц, проводящих в стране первого убежища непродолжительное время (несколько недель) перед тем, как выехать в другие государства.
The ten Nations Disarmament Committee (TNDC) (5 NATO - 5 WARSAW PACT) only briefly operated in 1960. Комитет 10 государств по разоружению (пять стран - членов НАТО - пять государств - участников Варшавского Договора) работал весьма непродолжительное время и только в 1960 году.
Больше примеров...
Недолгое время (примеров 37)
Soon after Burma's independence from Britain in 1948, Meiktila briefly fell under the insurgent Karen forces. Вскоре после объявления независимости Бирмы от британцев в 1948 году, Мейтхила недолгое время был захвачен повстанческими каренскими войсками.
He starred with Hart Pomerantz in The Hart and Lorne Terrific Hour, a Canadian comedy series which ran briefly in the early 1970s. Он снялся с Хартом Померанцом в The Hart and Lorne Terrific Hour, канадском комедийном сериале, который транслировался недолгое время в начале 1970-х.
He briefly played in the Premier League for Queens Park Rangers during the 1992-93 season and made one European appearance for Cardiff City in September 1993. Недолгое время нападающий играл в «Куинз Парк Рейнджерс» (в сезоне 1992/93), а также сыграл на европейском уровне за «Кардифф Сити» в сентябре 1993 года.
He returned to China when he heard news of the Revolution of 1911, and briefly was a member of Jiang Kanghu's China Socialist Party, but soon rejoined Sun Yat-sen. Он вернулся в Китай, когда он услышал весть о Революции 1911 года, и был недолгое время членом Китайской социалистической партии, возглавляемой Цзяном Канху, до возвращения Сунь Ятсена.
After his stage debut in an episodic role in Stary Teatr he briefly appeared in Słowacki's theatre in Kraków and the Municipal Theatre in Katowice. Дебютировал в эпизодической роли на сцене Старого театра, затем недолгое время играл в Театре Словацкого в Кракове и в муниципальном театре в Катовице.
Больше примеров...
Краткого (примеров 30)
After briefly conferring with Washington about the risk of entrapment to his forces in the city, he rode south to lead their retreat. После краткого совещания с Вашингтоном об опасности для войск, оставшихся в городе, он поскакал на юг, возглавить их отступление.
I take the floor this morning briefly to note formally the United States policy decision concerning anti-personnel landmines, which the White House announced earlier this week. Сегодня утром я беру слово для краткого выступления, с тем чтобы официально объявить о политическом решении Соединенных Штатов Америки, касающемся противопехотных наземных мин, о котором сообщил в начале этой недели Белый дом.
This first report will attempt to establish, in general terms, the principal legal issues that arise in the context of the provisional application of treaties by considering doctrinal approaches to the topic and briefly reviewing the existing State practice. В настоящем первом докладе ставится задача путем обобщения применимых к этой теме доктрин и краткого анализа существующей практики государств определить в общих чертах основные правовые вопросы, возникающие в связи с временным применением договоров.
After briefly recollecting the history of the right to development, the paper analyses the normative content of the right and its implications for the conceptualization of trade law and policy. После краткого изложения истории права на развитие в исследовании проводится анализ нормативного содержания этого права и его последствий для концептуализации торгового права и политики.
For that purpose, we believe that the Department should enhance awareness of a culture of peace within its existing resources, possibly by having its representatives briefly touch upon the concepts involved in a culture of peace during their deliberations in various forums. В связи с этим Департаменту следует, по нашему мнению, повышать осведомленность о культуре мира за счет имеющихся ресурсов, возможно путем краткого освещения его представителями на различных форумах концепций, связанных с культурой мира.
Больше примеров...
Мельком (примеров 26)
We met briefly last year at the National Press Foundation dinner. Мы мельком встречались на прошлогоднем приеме Национальной ассоциации журналистов.
Briefly, a few weeks later, at a concert. Мельком, пару недель спустя, на концерте.
We met once, briefly. Однажды виделись, мельком.
Really, I've only seen briefly. Серьёзно, я Вас видел-то мельком.
I don't know, I just saw him briefly. Откуда? Ну, видела его разок и то мельком.
Больше примеров...
Временно (примеров 28)
On June 21, 2011 Ian's wife Pearl Aday gave birth to their first child, thus forcing Ian to briefly depart from Anthrax's tour. 21 июня 2011 года жена Скотта Перл Эдэй - родила их первого сына, что заставило Иэна временно покинуть группу.
As a result, the work of the inspection team was briefly suspended by the Ministry for Labour for fear that the allegations would undermine the credibility of the inspection team's work. Inspections resumed in October. Вследствие этого работа группы инспекторов была временно приостановлена из опасения, что предъявленные обвинения могут подорвать доверие к их деятельности.
Docherty left the club in October, and Suart briefly became caretaker manager. Дохерти покинул клуб в октябре 1967 года, а Суарт был назначен временно исполняющим обязанности главного тренера.
The Political Bureau of the Central Committee of FRELIMO was a Politburo which briefly ruled the People's Republic of Mozambique between 19 October 1986 and 6 November 1986. Политическое бюро Центрального комитета Фронта освобождения Мозамбика (ФРЕЛИМО), которое после гибели в авиакатастрофе Саморы Мойзеша Машела, в период с 19 октября 1986 года по 6 ноября 1986 года временно управляло Народной Республикой Мозамбик.
Local tradition holds that these documents were stored at Rokeby House, making Leesburg briefly the capital of the United States. Лисбергцы говорят, что эти документы хранились в Рокеби-Хаус и что Лисберг таким образом временно являлся столицей Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Краткие (примеров 35)
The notes appended to each article explain very briefly the changes that are proposed. В примечаниях по каждой статье даны очень краткие пояснения предлагаемых изменений.
The note briefly provides the necessary explanatory background for the draft financial rules, which were largely derived from well-known precedents and practices in other environmental conventions. В записке приводятся необходимые краткие пояснения к проекту финансовых правил, который во многом основан на известных прецедентах и практике других экологических конвенций.
Indications of how the secretariat had responded to the previous year's evaluation - for example, by improved interdivisional collaboration - were also briefly presented. Были также приведены краткие сведения о том, как секретариат отреагировал на прошлогоднюю оценку, например посредством укрепления взаимодействия между отделами.
The European Union Agency for Fundamental Rights, the International Maritime Organization, and the World Food Programme responded briefly, but were not in a position to offer detailed input on this subject. Агентство Европейского союза по основным правам, Международная морская организация и Всемирная продовольственная программа представили краткие ответы, не содержавшие подробной информации по данному вопросу.
The report begins by briefly describing the main outcomes and decisions taken at the fortieth session of the Committee, held in October 2013, and, where appropriate, updates on follow-up actions. В докладе изложены краткие сведения об основных результатах работы и решениях, принятых Комитетом на его четырнадцатой сессии в октябре 2013 года, а в соответствующих случаях приведена также обновленная информация о последующих действиях по их итогам.
Больше примеров...
Краткую информацию (примеров 49)
Most EU countries reported briefly on general legislative rules concerning public participation in the preparation of legislation. Большинство стран ЕС представили краткую информацию об общих законодательных нормах, регулирующих участие общественности в подготовке законодательства.
Nonetheless, a number of Parties did report briefly on their achievements in complying with the Helsinki Protocol. Тем не менее ряд Сторон не представили краткую информацию о результатах, достигнутых в области соблюдения положений Хельсинкского протокола.
Could the Czech Republic briefly characterize the corresponding provisions and administrative procedures? Не могла бы Чешская Республика представить краткую информацию о соответствующих положениях и административных процедурах?
He briefly outlined the main issues on the agenda of the session and summarized the work that had been done since the previous session. Он кратко изложил основные вопросы на повестке дня сессии и представил краткую информацию о работе, проделанной с момента проведения предыдущей сессии.
REC briefly presented the outcome of the work that it had undertaken under the previous task force, which had resulted in a compendium of 16 case studies related to the use of electronic tools to promote the implementation of articles 4-9 of the Convention. РЭЦ представил краткую информацию об итогах работы, проведенной им в рамках существовавшей ранее целевой группы, результаты которой были оформлены в виде сборника, включающего в себя 16 тематических исследований, относящихся к использованию электронных средств с целью содействия осуществлению статей 4-9 Конвенции.
Больше примеров...
Вскользь (примеров 15)
However, it refers to this grave phenomenon briefly and claims that the groups only resorted to the practice in 2013. Однако упоминает она об этом опасном явлении вскользь и заявляет, что эти группы стали прибегать к этой практике только в 2013 году.
The OIOS report on the review of programme management was briefly referred to in paragraph 13 of the report of the Executive Director at the eighth session, but the in-depth evaluation was not mentioned. Доклад УСВН о рассмотрении вопроса об управлении программой вскользь упоминался в пункте 13 доклада Директора-исполнителя, представленного на восьмой сессии, однако углубленная оценка не упоминается.
As remittances are only briefly mentioned in the Brussels Programme of Action, their potential for productive investment and brain circulation needs to be taken into account in a new programme of action. Поскольку денежные почтовые переводы упоминаются в Брюссельской программе действий лишь вскользь, их потенциал для инвестиций в производство и проблему перетекания мозгов необходимо будет учесть в новой программе действий.
The role of Inspira and the enterprise resource planning project (Umoja) in workforce planning is briefly referred to in paragraphs 29 and 30 of the overview report. В пунктах 29 и 30 обзорного доклада вскользь упоминается о той роли, которую в области кадрового планирования играют система «Инспира» и проект внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа»).
The Court briefly refers to it (paragraph 115117), as well as to the growing need of securing a proper interpretation of resolutions of the Security Council (paragraph 94). Yet, the Court touches on these two points without further elaboration. Суд упоминает о ней (пункты 115-117), а также о растущей необходимости обеспечить надлежащее толкование резолюций Совета Безопасности (пункт 94), но делает это лишь вскользь, не развивая эту тему.
Больше примеров...
Короче говоря (примеров 20)
To put it briefly, I do not agree. Короче говоря, я не согласился.
To summarize briefly, I would say that in terms of security, I believe we can also be reassured. Короче говоря, я бы сказал, что за обеспечение безопасности мы тоже можем ручаться.
Very briefly, as I am not going to go into all the details of the procedure to get a permit, I'll just give you the description of the main steps that have to be undertaken before a permit can be given. Короче говоря, поскольку я не собираюсь вдаваться в детали, касающиеся порядка получения разрешения, я лишь изложу вам основные моменты, через которые необходимо пройти, прежде чем будет выдано разрешение.
Briefly, a bundle of disaggregated indicators will be identified for each human right that is subject to progressive realization. Короче говоря, для каждого права человека, подлежащего постепенному осуществлению, будет определен комплекс дезагрегированных показателей.
Briefly, your presidency can be described in four words: focus, drive, inclusiveness and elegance. Короче говоря, ваше председательство можно квалифицировать четырьмя словами: целеустремленность, напористость, инклюзивность и изящество.
Больше примеров...