Английский - русский
Перевод слова Brethren

Перевод brethren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братьев (примеров 95)
Not knowing what has occurred, Thor departs and Perrikus brings his brethren to Asgard. Не зная, что произошло, Тор уходит и Перрик приносит своих братьев в Асгард.
The specific name honours the brethren Fábian and Jorge González who realised much of the actual excavation and preparation of the fossils. Видовое название дано в честь братьев Фабиана и Жорже Гонзалез (Fábian & Jorge González), организовавших множество раскопок и препарировавших окаменелости.
You and your seven brethren will bring joy to yourselves and to everyone. Ты и семеро твоих братьев созданы дарить радость миру.
Yes, it is what we do to the least of our brethren. Да, это то, что мы делаем для наших самых меньших братьев.
According to the author, the parliamentary commission of inquiry based its conclusions solely on testimony gathered from persons known to be hostile to the religious and moral interests of the Plymouth Brethren and did not even interview members of the group. Согласно автору, парламентская комиссия по расследованию сделала свои заключения только на основе показаний лиц, известных своим враждебным отношением к религиозным и моральным интересам "Плимутских братьев", и ни разу не заслушала членов этого движения.
Больше примеров...
Братья (примеров 79)
As always, our Somali brethren will find us a steadfast partner. Как всегда, наши сомалийские братья найдут в нас надежного партнера.
I think you'll find it beneficial to have me on your side, even if it's just to prevent my less civil brethren from lashing out in ways that could prove painful to you. Я думаю ты сочтешь полезной мою поддержку, даже если это просто предотвратит мою меньшую гражданские братья из нападения в пути которые могли бы доказать болезненность для вас.
Father: the brethren are grumbling. Отче... братья ропщут.
Hieronymous and the Brethren remain. Остались Иеронимус и Братья.
He points out that the parliamentary reports referring to the Plymouth Brethren as a "cult" triggered a series of unjustified administrative controls and a campaign of hostility in the media against the group. Он напоминает, что парламентские доклады, в которых "Плимутские братья" упоминались в качестве "секты", положили начало ряду неоправданных мер административного контроля и враждебной кампании в прессе против "Плимутских братьев".
Больше примеров...
Братьями (примеров 23)
The Spirit Festival is our hallowed tradition started by our Native American brethren over 100 years ago. Фестиваль в честь Духа - наша священная традиция, начатая нашими братьями, коренными американцами, более 100 лет назад.
Bangladesh, as a regional country, is prepared to share them with our Afghan brethren. Бангладеш, находясь с ним в одном регионе, готова поделиться этим опытом с нашими афганскими братьями.
We welcome the progress achieved by our Angolan brethren, whose efforts have led to the signing of an agreement for peace and for the settlement of their political problems. Мы приветствуем прогресс, достигнутый нашими ангольскими братьями, усилия которых привели к подписанию соглашения о мире и к решению их политических проблем.
If it's ionised plasma, it's molecular and, by now, it must be spread pretty thinly among Hieronymous and the Brethren. Если это ионизированная плазма, то она молекулярная, и к настоящему времени должна быть понемногу распределена между Иеронимусом и Братьями.
Confucius then said that, if you behave with decorum and politeness to everyone, all the world is your brethren. Тогда Конфуций ответил, что если вести себя благопристойно и быть вежливым с другими, все в мире станут братьями.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 32)
The masons urge their brethren to take their secrets with them into death. Масоны заставляли своих собратьев все секреты уносить в могилу.
I wonder. Admittedly, no developing country ever seems to vote against a big bailout for one of its brethren, no matter how ill conceived. Надо признать, что ни одно государство с развивающейся экономикой никогда не голосует против крупной помощи одному из своих собратьев, независимо от того, насколько хорошо продуманным является предложение.
Must the poor continue to pay for the waste, the unbridled appetite for energy of their wealthier brethren? Должны ли бедные страны продолжать платить за отходы производства и непомерные энергетические аппетиты своих более богатых собратьев?
Galm - the most powerful Vandal, yet for unknown reasons does not wish to see the 1,000 year kingdom revived, which puts him at odds with his brethren. Галм - наиболее могущественный варвар, по неизвестным причинам не желающий восстановления 1000-летнего королевства, что противоречит планам его собратьев.
When he said in Davos, "we cannot be indifferent to the pain and suffering of our fellow brethren in the region," he might as well have been referring to the Assad regime and its partners in crime. Когда он сказал в Давосе, что «мы не можем быть равнодушными к боли и страданиям наших собратьев в регионе», он, возможно, также говорил о режиме Асада и тех, кто помогал ему совершать преступления.
Больше примеров...
Братьям (примеров 28)
If they've patched you up now, come back to the brethren. Если тебя достаточно залатали, вернемся теперь к братьям.
Give me and my brethren health and strength. Дай мне и братьям моим здоровья и силы.
Those who resort to terror are seeking not only to kill Israelis but also to hurt their own brethren. Те, кто прибегает к террору, стремятся не только убивать израильтян, но и причинить зло своим братьям.
Finally, I convey our thanks and gratitude to all participants, as well as to all our brethren and friends throughout the world. И, наконец, хочу выразить нашу благодарность всем участникам, а также всем нашим братьям и друзьям во всем мире.
Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Больше примеров...
Собратья (примеров 18)
My Irish brethren have been unlawfully imprisoned, and blacklisted from their selections. Мои ирландские собратья незаконно брошены в тюрьмы и лишены имущества.
And what if it and its rat brethren took over and ate Parliament? И что, если бы эта крыса и её собратья захватили власть и сожрали парламент?
For their part, Latvians and their Baltic brethren in exile turned to the United Nations, seeking to return the Baltic States to the community of nations. Со своей стороны, латыши и их балтийские собратья в изгнании обращали свои взоры к Организации Объединенных Наций в стремлении вернуть балтийские государства в сообщество наций.
A pupil of the Oriental philosoper Confucius... worried that, while everyone had brethren, he was alone. Ученик восточного философа Конфуция... беспокоился, что он один, в то время как у остальных есть собратья.
They tend to operate on a more continuous basis than their entrepreneurial brethren, moving people through their networks constantly. Обычно они действуют более продолжительное время, чем их собратья из предпринимательских групп, обеспечивая перемещение лиц через свои сети на регулярной основе.
Больше примеров...
Собратьями (примеров 10)
In this way we are connected, even with our brethren. Таким способом мы связаны даже с нашими собратьями.
I am sharing what I learn with my brethren. Я распределяю мое знание со своими собратьями.
Do you think you ought to consult your brethren in Oxford? Может, стоит проконсультироваться с вашими собратьями в Оксфорде?
We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. Поэтому мы настоятельно призываем к рассмотрению ситуации в отношении положения Китайской Республики в Тайване, с тем чтобы эта страна могла иметь форум для обсуждения своего будущего со своими историческими собратьями в мирной обстановке.
So, rather than embarking on a search for a European identity, we should agree on mutual educational objectives to increase the awareness of all Europeans of the "others" who are their brethren in Europe. Так что, вместо того, чтобы начинать поиск общеевропейских отличительных особенностей, народам Европы следовало бы достичь соглашения относительно общих образовательных целей и задач для повышения среди всех европейцев уровня осведомленности о существовании "других" культур и народов, являющихся их собратьями по Европе.
Больше примеров...
Братство (примеров 12)
In 18th century England, a secret society known as "The Brethren" encrypted hundreds of spells to hide them from the church. В Англии 18-го века тайное сообщество, известное как "Братство", зашифровало сотни заклинаний, чтобы скрыть их от церкви.
"The Brethren of Aurelius shall greet him and usher him to his immortal destiny." "Братство Аурелиуса встретит его и сопроводит его к его бессмертной судьбе".
I don't know what these Brethren mean to do. Я не знаю, чего хочет Братство.
The Brethren opposed my father's investigations. Братство мешало исследованиям моего отца.
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.
Больше примеров...
Братии (примеров 8)
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things. Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
With all our brethren present, and Andrei Rublyov, too. При братии всей, при Рублеве Андрее.
"Liegestuhle brethren," according to the antiquary M. M. Savostina, so liking the idea about the creation of the Bakhrushin theatre Museum, many "bezdarno and free of duty," sent him a present of rare photos, autographs, memorabilia. «Лицедействующей братии», по словам антиквара М. М. Савостина, идея Бахрушина о создании театрального музея так пришлась по душе, что многие «безданно и беспошлинно» присылали ему в подарок редкие фотографии, автографы, мемориальные вещи.
This, moreover, that the peasants had long been different in terms of property, and the landowners - who had become rich and who had gone bankrupt - and the heterogeneity of the trading brethren was clearly conspicuous. Это притом, что и крестьяне давно были разными в имущественном отношении, и помещики - кто разбогател, а кто разорился, а неоднородность торговой братии прямо-таки бросалась в глаза.
There were upwards of forty brethren present. Братии собралось теперь 40 человек.
Больше примеров...
Братия (примеров 8)
I know, but could I enjoy the privileged life knowing that my brethren are suffering? Я знаю, но разве я могу наслаждаться привилегированной жизнью, зная, что мои братия страдают?
Behold how good and pleasant it is when brethren dwell together in unity... Обратите внимание, как чудесно и приятно, когда братия остаётся во сплочённом единстве,
Brethren, good tidings from Rome, thanks to the proconsul Volventius. Братия... Благие вести из Рима, благодаря проконсулу Вольвентию.
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
Больше примеров...
Брат (примеров 5)
In a sermon, he preaches: My brethren, be compassionate; behold how much suffering there is around you. Друг: Друг - товарищ, названный брат, побратим, но не родственник; см. дружба.
The "workshop" left the union of GPL on December 11, 1816 and since March 1817 turned to the Union of the Grand Lodge Astrea and in this connection some brethren who wished to stay in the former union constituted the Lodge of the Northern Friends. Как известно, масонские системы предполагают разную философскую основу "работ", а также количество степеней, в которые может быть посвящен брат. До 1815 г. в России были распространены ложи, работавшие по т.н.
Disgusting though your brethren may be they at least are evolved. Отвратитёльно знать, что твой брат можёт... Их число увёличивалось.
We must never forget that the peace and the brightness of tomorrow's world depend upon these, our youth, the most precious of our brethren, whom another promised would be greatest in the kingdom of heaven. Мы никогда не должны забывать о том, что мир и счастье завтрашнего мира зависит от них, от нашей молодежи, самых драгоценных из наших братьев, которым другой брат обещал, что они будут первыми в царствии небесном.
He supposedly said: Brethren! Азучена восклицает: «Узнай же всё - то брат твой!
Больше примеров...
Собратьям (примеров 4)
I could order my brethren to fight on my behalf. Я могу приказать моим собратьям сражаться от моего имени.
June 23, 1886 Blavatsky has sent a letter to Leadbeater in which were rows relating to Sri Lankan Buddhists: My love and blessings to Don David and all the Brethren. 23 июня 1886 года Блаватская написала Ледбитеру письмо, в котором были строки, касающиеся ланкийских буддистов: «Моя любовь и благословения Дону Дэвиду и всем собратьям.
He was a political man, a magistrate and a skilled diplomat who was conspicuous by his love for his brethren, his kindness and his generosity. Он был великим политиком, судьей и искусным дипломатом, которого отличали любовь к своим собратьям, доброта и щедрость.
But more important, it will be in the enlightened self-interest of the rich to help their poor brethren so that they do not have to spend their fortune keeping aliens away from their borders and keeping criminals at bay. Но еще более важно то, что помощь, которую богатые страны будут оказывать своим бедным собратьям, будет также служить интересам самих этих стран, ибо им не придется расходовать свои ресурсы на обеспечение защиты своих границ от проникновения чужестранцев и преступников.
Больше примеров...
Brethren (примеров 5)
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute).
"Ye Blust'ring Brethren of the Skies" (Aeolus) allowing Britannia to rise from the waves on an island with fishermen at her feet. Уё Blust'ring Brethren of the Skies (Эол) позволение Британии подняться островом из морской пучины с рыбаками у её ног.
The decision provoked much opposition from the Brethren of Trinity House, who pointed out that There is no port in the Kingdome that can harbour this shipp. Решение вызвало большую оппозицию братства Тринити-хауз (англ. Brethren of Trinity House), которое указывало, что нет такого порта в королевстве, который может предоставить укрытие этому кораблю.
Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд.
The Apostolic United Brethren (AUB) is a Mormon fundamentalist group that promotes polygamy. Объединённые апостольские братья (англ. Apostolic United Brethren) или AUB - группа мормонов-фундаменталистов, до настоящего времени практикующая многожёнство.
Больше примеров...