Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
When you looked at me your wordless gaze... took my breath away... Когда вы молчаливо смотрели на меня пристальным взглядом..., моё дыхание остановилось...
I'll never have his warm breath on my neck. Я никогда больше не почувствую его тёплое дыхание на своей шее.
Allow it self to test sensation of a unification with space forces and the general breath of a life. Дайте себе испытать ощущение единения с космическими силами и общее дыхание жизни.
Fortunately, I'm really good at holding my breath. К счастью, я прекрасно умею задерживать дыхание.
And though our breath and our teeth may still be rotten И хоть наше дыхание и зубы все еще гнилые
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
When the newborn takes his or her first breath, the lungs open and pulmonary vascular resistance decreases. Когда новорождённый делает своё первый вдох, лёгкие расправляются и сопротивление сосудов лёгких уменьшается.
You may have lots of time, but for me every breath is a cliffhanger. Возможно, у вас полно времени, а для меня каждый вдох может стать последним.
Every breath I take, I breathe for her. Каждый мой вдох, чтобы дышала она.
Remember, each breath is a bridge to another breath. Помни, каждый вдох это мост к следующему вдоху.
That every breath is a gift of sweet life from above. И каждый вдох как подарок небес.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
He probably left this open so he could get a breath of fresh air. Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом.
Where's Riggs? I didn't know he could hold his breath that long. Не знал, что он может так долго не дышать.
She can barely catch her breath. Она едва может дышать.
Your - your breath is getting shorter. Вы стали очень часто дышать.
I can't breath here. Я не могу здесь дышать.
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
Every breath I take, I breathe for her. Каждый вздох, что я совершаю, я совершаю ради неё.
And every breath I take makes me feel guilt... that I am here and others are not. А за каждый вздох я чувствую вину, что я здесь, а другие - нет.
But you can put a price on a pop star's last ever breath? Но вы готовы продать последний вздох поп звезды?
There's no accounting for love or why one look, one casual touch... one breath of perfumed air... can ignite feelings so strong it's almost painful. Невозможно высчитать любовь - почему она возникает от одного взгляда, от простого прикосновения, один вздох или даже запах... может возбудить сильнейшее до боли чувство.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я.
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
He's a quack and has bad breath. Он - шарлатан и у него пахнет изо рта.
By the way, your breath smells disgusting. Кстати, у тебя жутко воняет изо рта.
Bad breath, colourful language, feather duster? Запахом изо рта, матом, метелкой для пыли.
The water vapor from your breath will adhere to the salt and lipids in a latent print. Пар изо рта пристаёт к солям и липидам возможного отпечатка.
'... they will disgust you with their filthy vice, their bad breath, their stinking fingers, their reeking clothes. они внушают вам отвращение, своей зависимостью, плохим запахом изо рта, дурно пахнущими пальцами, запахом от одежды.
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough. С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
I'll gasp to catch every breath. Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть.
I would save my breath if I were you. О, ты напрасно зря тратишь воздух.
It's like we're all wasting our breath Это всё равно что сотрясать воздух.
And yet, we desperately gasp for breath Но все-таки мы воздух ловим ртом
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
Can I just catch my breath for a second? Могу я перевести дух хоть на секунду?
Someday when the breath leaves the body... there, there's death. Однажды, когда дух покидает тело Это и есть смерть
Other times, it just takes your breath away. Иногда там то, от чего захватывает дух.
Takes your breath away, doesn't it? Дух захватывает, верно?
"The skill and versatility of some of them is enough to take your breath away." Некоторые играют так виртуозно, что дух захватывает, когда слушаешь их.
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
Sometimes I have trouble breathing 'cause I can't catch my breath. Иногда мне бывает трудно дышать, из-за того, что просто не могу вдохнуть.
I'll gasp to catch every breath. Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть.
Give me a chance to catch a breath of fresh air, And then we will sit and talk as long as you like. Дай мне возможность вдохнуть свежего воздуха, а после мы сядем и будем болтать столько, сколько пожелаешь.
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух.
You're underneath, holding your breath waiting for the wave that's covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in! Ты там, внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна!
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
His humour was like a breath of fresh air in our sometimes rather staid work. В ходе нашей, порой чопорной, работы его юмор был для нас - как глоток свежего воздуха.
Situated across the road from a Garden Park (just like the one in the movie Notting Hill), in a quiet and picturesque neighbourhood, the Curzon House Hotel has long been a breath of fresh air for the tired traveller. Расположенный через дорогу от парка (так же, как и в фильме Ноттинг Хилл), в тихом и живописном районе, хостел «Curzon House» - как глоток свежего воздуха для уставших путешественников.
When you realized you'd sooner die than take another stinking breath? Когда тебе кажется, что ты умрешь, если сделаешь еще один глоток вонючего воздуха?
I guess we'll never know what she's a fresh breath of. Теперь мы никогда не узнаем, что за свежий глоток наша Дэни.
As she went, she felt a stab of regret for letting her father die without trying to give his stifled life the breath of air she had given to so many others. И тут её настигло острое сожаление о том, что она дала умереть своему отцу, ...так и не подарив этому задыхавшемуся человеку тот живительный глоток воздуха, ...который она вдохнула в других жаждущих.
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Because you can save your breath. Потому что ты можешь поберечь силы.
If you save your breath, I feel a man like you could manage it. Если поберечь силы, то такой мужик как ты сможет добраться.
Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. К счастью, мне больше не нужно будет тратить силы споря с тобой на эту тему.
"and not spend all of your breath trying to conquer it." "и не трать все свои силы, чтобы завоевать его."
Save your breath, Clarry. Поберегите силы, Кларри.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
Sweat, bad breath, everything. Они потеют, у них пахнет изо рта...
Even your breath stinks of mediocrity. Даже твое дыхание пахнет бездарностью.
Her breath smells fruity. Ее дыхание пахнет фруктами.
Its breath is really bad. У него изо рта отвратно пахнет.
Does your breath smell bad while you're answering myinterrogation right now? Пахнет ли у тебя изо рта, пока ты отвечаешь на моивопросы?
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
Are there any penalties for refusing the breath test? Предусмотрены ли какие-либо наказания за отказ от прохождения проверки "на выдох"?
And hold on the outward breath. И... задержите выдох.
Breath check and test mandatory. Проверка на выдох и анализ обязательны.
On this one, is it a breath in or a breath out? На этом моменте нужен вдох или выдох?
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
I think you're wasting your breath. По-моему, вы напрасно тратите слова.
If you came to discuss me and Pacey, you're wasting your breath - Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова...
Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. Бессмысленные слова говоришь, выдыхая, замедляя дыхание.
You're wasting your breath, Stefan. Ты бросаешь слова на ветер, Стефан.
But her words have been echoing in my head every since I took a breath of that fog. Её слова звучат у меня в голове с тех пор, как я вдохнула тот туман.
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
I smelt the whisky on his breath. Я почувствовала запах виски в его дыхании.
Until I was standing next to him and smelt alcohol on his breath. Пока не встал рядом с ним в операционной и не почувствовал запах алкоголя.
It was to mask the alcohol on her breath. Чтобы скрыть запах алкоголя изо рта.
Because of frequent infections, bad breath Diabetes Mellitus patients are often less good (foetor exoris diabetic). Из-за частых инфекций, неприятный запах изо рта сахарного диабета пациенты часто являются менее хорошо (foetor exoris диабетические).
It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse. Это не только запах, неубедительные волосы, звериные зубы, глаза слишком близко расположены или запах изо рта, который убьёт лошадь.
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
Edwards has also written a stand-alone novel of psychological suspense, Take My Breath Away, and completed The Lazarus Widow by the late Bill Knox. Мартин Эдвардс также написал вне серии роман в жанре психологического саспенса Такё Му Breath Away, он также закончил за скончавшимся ранее Биллом Ноксом (Bill Knox) книгу The Lazarus Widow.
Both "Breath" and "State of Love and Trust" were recorded with the intention of the two songs possibly appearing in the film Singles. Две песни «Breath» и «State of Love and Trust» были записаны для саундтрека к фильму «Singles».
The compilation features three previously unreleased tracks: "Catch My Breath", "Don't Rush" and "People Like Us". Для альбома также были записаны три новые песни: «Catch My Breath», «Don't Rush» и «People Like Us».
In 1983, the Police released their last studio album, Synchronicity, which spawned the hit singles "Every Breath You Take", "Wrapped Around Your Finger", "King of Pain", and "Synchronicity II". В альбом, вышедший 1 июня 1983 года на студии A&M Records, вошли такие известные песни, как «Every Breath You Take», «Wrapped Around Your Finger», «King of Pain» и «Synchronicity II».
Hancock worked in repertory during the 1950s and made her West End debut in 1958, replacing Joan Sims in the play Breath of Spring. Дебют на Вест-Энде состоялся в 1958 году, когда она заменила Джоан Симс в пьесе «Дыхание весны» (англ. Breath of Spring).
Больше примеров...