All that exists is your breath. | Единственное, что существует это ваше дыхание. |
Don't let it steal your breath away! | не позволяй ей у тебя похищать твое дыхание. |
Jimmy, I can't do breakfast, set up for day care, and practice holding my breath all at the same time. | Джимми, я не могу готовить завтрак, заниматься детьми и учиться задерживать дыхание одновременно. |
I just need to catch my breath. | Просто нужно перевести дыхание. |
Give him the Breath of Life! | Дай ему дыхание жизни! |
I said one breath, Sunkist. | Я сказал, один вдох, Тюфяк. |
With every breath of your horrific life, will be like sucking through wet cloth. | И что каждый вдох до скончания твоей жуткой жизни, будет даваться тебе словно сквозь мокрую тряпку. |
You see, here on stage, every moment, every word, every breath should be a risk. | Видишь ли, здесь, на сцене, каждое мгновение, каждое слово, каждый вдох должны быть риском. |
Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. | Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова. |
That every breath is a gift of sweet life from above. | И каждый вдох как подарок небес. |
I swear to you, for as long as I can draw breath... | Я клянусь, пока могу дышать... |
Hold your breath a long time? | Уметь долго не дышать? |
Okay, keep your breath going. | Хорошо, продолжайте дышать. |
Like I can breath easier. | Кажется, мне стало легче дышать. |
It got easier to breath right away. | Сразу легче стало дышать. |
Soon comes the morning when the knell is rung... to take my living breath. | Скоро настанет утро когда грянет погребальный звон... и заберет с собой мой последний вздох. |
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. | Каждый его вздох - недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
There's no accounting for love or why one look, one casual touch... one breath of perfumed air... can ignite feelings so strong it's almost painful. | Невозможно высчитать любовь - почему она возникает от одного взгляда, от простого прикосновения, один вздох или даже запах... может возбудить сильнейшее до боли чувство. |
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. | И даже несмотря на это, каждый ее вздох это подарок свыше. |
Your every breath is at my whim. | Каждый твой вздох - моя прихоть. |
But if you brush your teeth, and your breath still stinks... | Но знаешь, если ты почистишь зубы, а изо рта все равно воняет... |
Ew! Your breath smells like cat food again. | У тебя изо рта опять кошачьей едой разит. |
the way his breath smelled like medicine. | У него изо рта пахло лекарствами. |
That old woman with bad breath. | Та старуха с неприятным запахом изо рта. |
Have I got morning breath? | У меня что, изо рта воняет? |
Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. | Да, имейте в виду, Куп, вы зря расходуете воздух. |
Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? | Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух? |
Don't waste your breath, Warren. | Не сотрясай воздух, Уоррен. |
Do not waste your breath trying to convince me you are John Sheppard. | Не сотрясайте зря воздух, пытаясь убедить меня, что вы Джон Шеппард. |
Then I learned that you have to take a huge breath, and just hold and relax and never let any air out, and just hold and relax through all the pain. | Я вскоре узнал, что нужно, набрав воздух, просто держать его и расслабиться, но ни в коем случае не выпускать его. |
What you and Temperance have, it's the reason we draw breath. | То, что есть у вас с Темперанс, это причина, по которой у нас захватывает дух. |
The only spirits he saw tonight were those I smelled on his breath. | Вы бы знали, какой у него дух изо рта. |
Sulbin's search for supper takes him on an incredible journey under the waves, and his abilities will take your breath away. | В поисках ужина Сулбин совершает удивительное путешествие под водой, а от его способностей захватывает дух. |
But always remember... life is not the amount of breaths you take. It's the moments that take your breath away. | Но всегда помни:... жизнь измеряется не количеством сделанных вдохов, ...а количеством моментов, когда от счастья захватывает дух. |
I'm about to take your breath away | У тебя захватит дух. |
You gasp to catch every breath, but never can. | Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете. |
I'll gasp to catch every breath. | Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть. |
Perhaps it is time for another breath of fresh air. | Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. |
What if I give her the breath of life? | Может, мне удастся вдохнуть в нее жизнь? |
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. | В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух. |
Pat, you are such a breath of fresh air. | Пэт, ты словно глоток чистого воздуха. |
In my circles, that is a breath of fresh air. | В моём окружении это глоток свежего воздуха. |
I was merely getting a breath of fresh air. | Я получил глоток свежего воздуха. |
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world. | Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире. |
Perhaps it is time for another breath of fresh air. | Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. |
Catch your breath, mate, or what little time you have will be less. | Побереги силы, старина, иначе времени останется еще меньше. |
Look, if you're going to tell me that I should have stopped her, save your breath, 'cause I already know - | Слушайте, если вы пытаетесь сказать мне, что я должен был ее остановить, поберегите силы, потому что я и сам знаю... |
Both of you, save your breath. | Вы оба, поберегите силы. |
More dead than living, yet still conjures breath toward insult. | Скорее мёртв, чем жив, а тратит силы на оскорбления. |
That you would be able to run for longer during the hunt without getting tired... and you breath won't smell when you kiss | Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать... и ваше дыхание было свежим при поцелуях |
Says the guy with whiskey on his breath. | Сказал парень, от которого пахнет виски. |
You have gas on your breath. | У тебя изо рта бензином пахнет. |
Is that your breath? | Это у тебя изо рта пахнет? |
Even your breath stinks of mediocrity. | Даже твое дыхание пахнет бездарностью. |
It smells like grandpa breath. | Она пахнет как дыхание дедушки. |
And hold on the outward breath. | И... задержите выдох. |
Every breath is a gift. | Каждый выдох на вес золота. |
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. | Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох. |
Come on, breath in and out. | Давай, вдох и выдох. |
One breath, that's it. | Полный выдох, вот так. |
If you came to discuss me and Pacey, you're wasting your breath - | Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова... |
Do not spend your breath. | Можете не тратить слова. |
You can save your breath. | Тогда не трать больше слова. |
Just a moment, let me get my breath! | Я слова произнести не могу! |
Don't waste your breath. | Не тратьте слова попусту. |
The bad smell of breath occur is largely derived from the oral cavity. | Плохой запах дыхания происходят в основном происходит от полости рта. |
The hydra... seven heads, bad breath, killed by Hercules. | Гидра - семь голов, запах изо рта, убита Геркулесом. |
It was to mask the alcohol on her breath. | Чтобы скрыть запах алкоголя изо рта. |
He had bad breath? Think. | У него был неприятный запах изо рта? |
How's my breath smell? | Какой запах идет из моего рта? |
Venom's theme, "a solitude that asks nothing in return", sounds like the song by Napalm Death named "Breed to Breath". | Тема Venom'а, "a solitude that asks nothing in return", вроде как звучит похоже на песню Napalm Death "Breed to Breath". |
Both "Breath" and "State of Love and Trust" were recorded with the intention of the two songs possibly appearing in the film Singles. | Две песни «Breath» и «State of Love and Trust» были записаны для саундтрека к фильму «Singles». |
While Nintendo did not unveil the NX's hardware at Electronic Entertainment Expo 2016 in June, it did announce that The Legend of Zelda: Breath of the Wild, which was originally announced as Wii U-exclusive, would also be released for the NX. | Несмотря на то, что Nintendo не показала NX на Electronic Entertainment Expo 2016, она объявила, что игра The Legend of Zelda: Breath of the Wild, которая первоначально планировалась как эксклюзив для Wii U, будет также выпущена и на NX. |
After several months of collaboration Kotlyarov and Afanasieff released one more record «IN ONE BREATH» («V odno dikhanie»). | Котляров и Афанасьефф после нескольких месяцев сотрудничества выпустили очередную пластинку «IN ONE BREATH» («В одно дыхание»). |
Nintendo let attendees play the game's Wii U version at E3 2016, where they also announced its subtitle, Breath of the Wild. | Nintendo представила возможность участникам опробовать Wii U версию игры на E3 2016 и объявила название: Breath of the Wild. |