Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
Your breath doesn't smell that gross. Твое дыхание не так плохо пахнет.
You know... your kid joins the military, and... you just hold your breath. Знаете... ваш ребёнок идёт в армию, и вы задерживаете дыхание.
And her breath smelled of sweetarts. Её дыхание пахло леденцами.
The breath of the evening breeze came to cool... И дыхание вечернего ветерка...
you're appearing to me as a purest swan, like you swim to wherever you need to go, or on your errands... only it takes my breath away, so happy I feel, as though I was shot pointblank from a cannon. будто плывете себе, куда вам требуетс€, или по делу какому, даже сказать затрудн€юсь только дыхание у мен€ сдавливает от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
And the child of the universe takes its first breath. И дитя Вселенной делает свой первый вдох.
Every breath she takes makes my heart dance. Каждый ее вдох заставляет мое сердце плясать.
It was... it was like a long breath. Это было... это было как глубокий вдох
Every breath I take, I breathe for her. Каждый мой вдох, чтобы дышала она.
When I tell you, I want you to take an easy breath out and then an inhale. Когда я скажу, я хочу чтобы ты сделал неглубокий выдох, а затем вдох.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
But it's as vital as breath. Но это так же важно, как и дышать.
And you can't draw a breath? И ты не могла дышать? - Совершенно.
If you did exercises on a racetrack easy stop and continue to represent around of your self Chariot of Kubara and to breathe direct-flow spherical breath. Если вы делали упражнения на беговой дорожке, то спокойно останавливайтесь и продолжайте представлять вокруг себя Колесницу Кубары и дышать прямоточным сферическим дыханием.
Okay, keep your breath going. Хорошо, продолжайте дышать.
we Also inhale bigger breath so every tiny air sack in the lungs gets filled Мы также начтем дышать более глубоко, так что каждый из воздушных мешочков будет наполнен воздухом.
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
Decay and death haunt every breath we take. Разложение и смерть преследуют наш каждый вздох.
Or be surprised when cleaning up the past. gets crazy life where every breath... Или быть удивленны, очищая прошлое. получает сумасшедшие жизни, где каждый вздох...
His every breath insults me. Каждый его вздох оскорбителен для меня.
Her motor skills, her speech, ery breath she takes Is controlled by me. Движения, речь, каждый вздох - всё это контролирую я.
Loving every breath of you Я полюблю каждый твой вздох
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
What do the locals say about one's breath? А что они говорят насчет запаха изо рта?
And your breath was horrible. И у тебя так воняло изо рта.
He's got terrible breath. У него ужасный запах изо рта.
Sick people have bad breath. У больных плохой запах изо рта.
And no morning breath? И изо рта не несёт?
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
(Sucks In Breath) Be careful. (Втягивает воздух) Будь осторожен.
Don't waste your breath, kid. Не трать воздух, ребёнок.
We've been a bit cooped up so it might smell of breath or... Окна были закрыты, и возможно, что воздух стал спертым.
It's just like drawing breath. Это как будто вдыхать воздух.
Right now, your diaphragm is partially paralyzed, which is why you're having trouble catching your breath. В данный момент твоя диафрагма частично парализована, что мешает тебе нормально вдохнуть воздух.
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
Give me a minute to catch my breath, Mr. John. Погодите, переведу дух, мистер Джон.
And open those beautiful blue eyes and take my breath away like you know you do. Откроешь свои прекрасные голубые глаза, чтобы у меня, как и всегда перехватило дух...
I'm telling you, man, that kiss took my breath away. Говорю тебе, от того поцелуя у меня захватило дух.
Takes your breath away, doesn't it? Дух захватывает, верно?
⪠"T" is for the way ⪠You take my breath away ⪠"I" is for ⪠The way I like it ⪠When you take my breath away ⪠"Т" в имени твоём, как в От тебя перехватывает дух. "И" в имени твоём, как в И снова
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
You gasp to catch every breath, but never can. Вы будете ловить ртом воздух, чтобы вдохнуть, но не сможете.
I'll gasp to catch every breath. Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть.
He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное.
Take a big breath if you want. Можете глубоко вдохнуть, если хотите.
You're underneath, holding your breath waiting for the wave that's covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in! Ты там, внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна!
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
A breath of fresh air will do us all the world of good. Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу.
His humour was like a breath of fresh air in our sometimes rather staid work. В ходе нашей, порой чопорной, работы его юмор был для нас - как глоток свежего воздуха.
MensXP reported through the movie fans got to see what went behind a BTS performance, and that the movie was a "breath of fresh air". Индийский веб-сайт MensXP подчеркнул, что благодаря картине фанаты смогут увидеть закулисье выступлений BTS, а сам фильм как «глоток свежего воздуха».
Cuba's decision to accede to the NPT and also ratify the Treaty of Tlatelolco must therefore be welcomed as a breath of fresh air that inspires all of us, especially those Member States that still remain outside the multilateral framework. В этой связи решение Кубы присоединиться к ДНЯО, а также ратифицировать Договор Тлателолко следует приветствовать, как глоток свежего воздуха, который создаст стимулы для всех нас, прежде всего государств-членов, которые еще не охвачены международными рамками.
I need a breath of air. Мне нужен глоток воздуха.
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Stop me if I'm wasting my breath. Останови меня, если я зря трачу силы.
"If you save your breath, I feel a man like you could manage it." 'Если будешь экономить силы, такой мужик как ты, я думаю, справится'.
It's no use, Mrs. Roosevelt, you might as well save your breath. Без толку, миссис Рузвельт! Поберегли бы силы...
Save your breath, Ellen. Не тратьте силы, Эллен.
With each breath, you'll be inspired to dig deeper, to be more compassionate, to be more generous. С каждым выдохом вам даруются силы видеть то, что скрыто от глаз сострадать и прощать.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
He's a quack and has bad breath. Он - шарлатан и у него пахнет изо рта.
Sweat, bad breath, everything. Они потеют, у них пахнет изо рта...
(sniffs) Why does your bedroom smell like my mother's breath? Почему у вас в спальне пахнет, как у моей матери изо рта?
Your boy had no backup, liquor on his breath, and the U.C.V. truck was signed out in his name. У твоего парня не было подкрепления, он него пахнет спиртным, и пикап зарегистрирован на его имя.
Breath in, it smells like springtime! Чуешь, весной пахнет?
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate - which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath. Врач просит её сесть и измеряет максимальную скорость выдоха, т.е. по существу скорость выдоха, или количество воздуха, которое она может выдохнуть за один выдох.
Breath check or medical examination. Проверка на выдох или медицинское освидетельствование
A nice long breath out. Сделай вдох и выдох.
One breath, come on. Полный выдох, давай!
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
I think you're wasting your breath. По-моему, вы напрасно тратите слова.
So save your breath. Так что побереги слова.
Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. Бессмысленные слова говоришь, выдыхая, замедляя дыхание.
We waste our breath together, sir. Мы попусту тратим слова, сэр.
I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней.
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
Semi-conscious, no panties... smell of alcohol on her breath. Полубессознательном, без белья сильный запах алкоголя при дыхании.
Because of frequent infections, bad breath Diabetes Mellitus patients are often less good (foetor exoris diabetic). Из-за частых инфекций, неприятный запах изо рта сахарного диабета пациенты часто являются менее хорошо (foetor exoris диабетические).
Maybe it was the new apartment, maybe it's the smell of your sweet breath on his pillow. Может это новая квартира, может это запах вашего сладкого дыхания на подушке.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Germs that can cause colds, bad breath, diarrhoea. Микробы! От них бывают простуды, запах из рта, понос.
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
Venom's theme, "a solitude that asks nothing in return", sounds like the song by Napalm Death named "Breed to Breath". Тема Venom'а, "a solitude that asks nothing in return", вроде как звучит похоже на песню Napalm Death "Breed to Breath".
Other titles he worked on included Final Fantasy Mystic Quest, Secret of Mana, Capcom's Breath of Fire, Final Fantasy VI (retitled Final Fantasy III in the United States), and Chrono Trigger. Позднее он возглавлял перевод на английский язык таких игр, как Final Fantasy Mystic Quest (где, кроме того, участвовал в разработке как сценарист), Breath of Fire, Chrono Trigger, Final Fantasy VI, Secret of Evermore и Secret of Mana.
Like Breath of Fire III, the game utilizes a mix of two and three-dimensional computer graphics and turn-based battle sequences. Как и Breath of Fire III, игра использует сочетание двухмерной и трехмерной графики и пошаговые бои.
The encore song is "Breath Of Life". Песней на бис значится "Breath Of Life".
Hancock worked in repertory during the 1950s and made her West End debut in 1958, replacing Joan Sims in the play Breath of Spring. Дебют на Вест-Энде состоялся в 1958 году, когда она заменила Джоан Симс в пьесе «Дыхание весны» (англ. Breath of Spring).
Больше примеров...