| BP's 60 over 30, decreased breath sounds on the left. | Давление 60 на 30, сниженное дыхание слева. |
| We don't have to rest or catch our breath or eat. | Нам не нужно отдыхать, переводить дыхание или есть. |
| You have to hold your breath, Tonik. | Тебе нужно задержать дыхание, Тоничек. |
| That of Albi Cathedral has always taken my breath away. | Того, от которого в соборе Альби у меня перехватывало дыхание. |
| Captain Shulte has decreased breath sounds on the right, worsening tachypnea and persistent sats in the 80s. | У Капитана Шульта пониженные дыхательные шумы справа, ухудшающееся учащенное дыхание и сатурация не превышает 80 |
| When we're born, we take our first big breath, lungs expand, and the ductus closes. | Когда мы рождаемся, делаем первый большой вдох, лёгкие расширяются, а артериальный проток закрывается. |
| She took a breath... right there. | Она сделал вдох... только что. |
| Every breath they take is a conscious effort. | Каждый вдох - это сознательное усилие. |
| So when you take your next breath, you'll be breathing in 42 percent more carbon dioxide than if you were breathing in 1750. | Теперь, делая вдох, вы вдыхаете на 42% больше углекислого газа, чем если бы жили в 1750 году. |
| But they're forcing themselves to come up in these tiny little ice holes where they can breathe, catch a breath, because right under that ice are all the swarms of cod. | Но они пытаются втиснуться в эти крошечные лунки где могут сделать вдох, потому что прямо под этим льдом куча трески. |
| I can't breath through my nose. | Я не могу дышать через нос. |
| The two must be able to unify their thoughts and and breath as one. | Эти двое должны мыслить едино и дышать, как один человек... |
| I'm always tired and short of breath. | Я всегда испытываю усталость и мне тяжело дышать. |
| How long can a human hold it's breath underwater? | Как долго человек может не дышать? |
| DUI prosecutions remained difficult in cases when drivers refused to take a Breathalyzer test, and so in 1966, the state authorized the suspension of a person's driver's license for refusing to submit a breath sample. | Предъявление обвинений в пьяном вождении оставалось трудным в случаях отказа водителей дышать в алкотестер, поэтому в 1966 году законодательное собрание штата санкционировало временное лишение водительского удостоверения за отказ пройти тест дыхания. |
| Every breath, every tear he cried. | Каждый вздох, каждую пролитую слезу. |
| Every breath is an effort for him. | Каждый вздох для него - мучение. |
| With every breath we take, we betray someone's trust. | Каждый наш вздох предаёт наших близких. |
| Expand your lungs and hold your breath. | Сделайте глубокий вздох и замрите. |
| Every breath, a gift. | Каждый вздох - это подарок. |
| Ew! Your breath smells like cat food again. | У тебя изо рта опять кошачьей едой разит. |
| Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food. | Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой. |
| Y-your breath is fine. | У-у вас же не пахнет изо рта. |
| Dude had cheese-nip breath as he told me they were just settling. | У чувака изо рта пахло крекерами, когда он говорил, что они отстой. |
| Here to attempt a 3-point shot for adolescents with terminally bad breath is the poster child for halitosis kids, Stacy Mullenberg. | А сейчас попробует сделать бросок из трехочковой зоны лицо рекламной компании против неприятного запаха изо рта у детей Стейси Мьюленберг |
| Their guns spin up before they shoot, like taking a breath. | Их пушки раскручиваются до выстрела, будто набирают воздух. |
| Will we continue to have land to farm, clean water to drink and healthy air to breath? | Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух? |
| Don't waste your breath, Warren. | Не сотрясай воздух, Уоррен. |
| You're wasting your breath, Zielinski. | Не трать воздух, Залински. |
| I'll gasp to catch every breath. | Я буду хватать ртом воздух, чтобы вдохнуть. |
| Interfaith dialogue will elevate our spirits, bring a breath of fresh air to our peoples today and live on in posterity. | Межконфессиональный диалог поднимет наш дух, даст сегодня глоток свежего воздуха нашим народам и позволит им процветать. |
| Sorry, just while I get me breath back. | Извини, мне нужна минутка, чтобы дух перевести. |
| Maybe... maybe we should just take a timeout so can catch your breath. | Может... Может стоит взять тайм-аут, чтобы... ты перевела дух. |
| Takes my breath away. | У меня просто дух захватывает. |
| ⪠"N" is for no one else takes my breath away ⪠⪠And "A" is for asthma ⪠That is a disease ⪠That takes people's breath away. ⪠| "Н" в имени твоём, как в Ни от кого так не прехватывает дух. "А" значит астма, Это болезнь, |
| You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? | Ты готов, или тебе нужно немного время чтобы вдохнуть после этой маленькой прогулки? |
| He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. | Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное. |
| Couldn't get his breath all of a sudden. | Просто не можешь вдохнуть. |
| I had no breath. I almost died. | Я не мог вдохнуть... думал - умру. |
| Our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. | Наша цель заключается в том, чтобы помочь активизировать работу Конференции и вдохнуть новую жизнь в этот единственный для международного сообщества многосторонний форум по вопросам разоружения. |
| A quick study and a breath of fresh air. | Способный ученик и глоток свежего воздуха. |
| You and Chelsea practicing, learning to glide across the dance floor as a single organism, embracing the music like the breath of life itself. | Ваши с Челси тренировки, обучение плавному скольжению по танцполу единым организмом, принимать музыку как глоток собственной жизни. |
| A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world. | Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире. |
| You know when you're holding your breath and there's that... unbearable feeling right before you relent and take a gulp of air? | Знаешь, то чувство, когда ты задерживаешь дыхание, и тут это невыносимое чувство перед тем, как ты расслабляешься и берёшь небольшой глоток воздуха? |
| Say, Bill, I need a drink worse than a breath of life itself. | Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни. |
| You're wasting your breath and what little time I have left. | Зря тратишь силы и время, которого у меня нет. |
| "and not spend all of your breath trying to conquer it." | "и не трать все свои силы, чтобы завоевать его." |
| More dead than living, yet still conjures breath toward insult. | Скорее мёртв, чем жив, а тратит силы на оскорбления. |
| That you would be able to run for longer during the hunt without getting tired... and you breath won't smell when you kiss | Чтобы вы могли дольше сохранять силы во время охоты и не уставать... и ваше дыхание было свежим при поцелуях |
| Save your breath, Ellen. | Не тратьте силы, Эллен. |
| Did you smell his breath? | Ты заметил, чем от него пахнет? |
| You went through all this to tell me I have bad breath? | Ты сделал это все чтобы сказать, что у меня пахнет изо рта? |
| It smells like grandpa breath. | Она пахнет как дыхание дедушки. |
| Your breath smells like metal. | Твое дыхание пахнет как металл. |
| You have terrible morning breath. | У тебя ужасно пахнет изо рта. |
| CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. | CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле. |
| Because, in one breath, a blue whale could inflate 1,250 balloons. | Да. За один выдох синий кит может надуть 1250 шариков. |
| County services, you know, so I wouldn't hold my breath. | Местная служба, да я даже не успею сделать выдох. |
| When I tell you, I want you to take an easy breath out and then an inhale. | Когда я скажу, я хочу чтобы ты сделал неглубокий выдох, а затем вдох. |
| Come on, breath in and out. | Давай, вдох и выдох. |
| If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath. | Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова. |
| If you came to discuss me and Pacey, you're wasting your breath - | Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова... |
| So save your breath. | Так что побереги слова. |
| You can save your breath. | Тогда не трать больше слова. |
| Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. | Бессмысленные слова говоришь, выдыхая, замедляя дыхание. |
| I still remember the smell of the beer on his breath. | До сих пор помню запах пива в его дыхании. |
| I smelt the whisky on his breath. | Я почувствовала запах виски в его дыхании. |
| Or his hands on my skin or the smell of his breath. | И его руки на моей коже и запах его дыхания. |
| You have really bad breath. | У вас очень неприятный запах изо рта. |
| It becomes ingrown, causing nausea, bad breath, blue-rot of the organs... | Он начинает вростать, вызывает тошноту, неприятный запах изо рта, гниение органов... |
| Following the release, the band embarked on another European tour called "A Night VisiTour" in 2005, with Illdisposed as co-headliners and Final Breath as support. | В 2005-м группа отправилась в очередной европейский тур, названный «A Night VisiTour» вместе с Illdisposed и Final Breath в качестве поддержки. |
| Both "Breath" and "State of Love and Trust" were recorded with the intention of the two songs possibly appearing in the film Singles. | Две песни «Breath» и «State of Love and Trust» были записаны для саундтрека к фильму «Singles». |
| In 1983, the Police released their last studio album, Synchronicity, which spawned the hit singles "Every Breath You Take", "Wrapped Around Your Finger", "King of Pain", and "Synchronicity II". | В альбом, вышедший 1 июня 1983 года на студии A&M Records, вошли такие известные песни, как «Every Breath You Take», «Wrapped Around Your Finger», «King of Pain» и «Synchronicity II». |
| "Every Breath You Take" also won the Grammy for Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocal, while "Synchronicity II" won the Grammy for Best Rock Performance by a Duo or Group with Vocal. | «Every Breath You Take» также получила Грэмми в номинации «Лучшее вокальное поп-исполнение дуэтом или группой», а «Synchronicity II» выиграла Грэмми в номинации «Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой». |
| Like Breath of Fire III, the game utilizes a mix of two and three-dimensional computer graphics and turn-based battle sequences. | Как и Breath of Fire III, игра использует сочетание двухмерной и трехмерной графики и пошаговые бои. |