Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
Then speak, boy, while ye still have breath. Тогда говорите, мальчик, пока у тебя все еще есть дыхание.
Quick, before Bolly draws breath. Ѕыстрее, пока Ўипучка переводит дыхание.
I have heard his voice, I have felt his breath, Carlton. Карлтон, я слышала его голос, я чувствовала его дыхание.
(Panting) While you're catching your breath, can I talk to you about something? Ммм, пока вы переводите дыхание могу ли я поговорить с вами?
Just because you're in California doesn't mean I should have to hold my breath, cross my fingers, and wish upon a star just to get a text from you. Только потому что ты в Калифорнии, не значит, что я должна, задержав дыхание и скрестив пальцы, ждать сообщения от тебя.
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
Now, take a deep, relaxing breath in through your nose. Итак, теперь сделайте глубокий расслабляющий вдох через нос.
You may have lots of time, but for me every breath is a cliffhanger. Возможно, у вас полно времени, а для меня каждый вдох может стать последним.
I've held so many babies, helped them with their first breath, put them in their mother's arms. Много детей я держала в своих руках, помогала сделать их первый вдох, передавала их в руки матерей.
To breathe follows rhythmically, deeply is making yoga breath, on a breath and an exhalation take for 5-7 seconds. Дышать следует ритмично, глубоко - совершая йоговское дыхание, на вдох и выдох беря по 5-7 секунд.
A breath - we hold the palms plaited wise in area hardly the beginnings of a breath are lower. Вдох - держим ладони, сплетенные мудрой в области чуть ниже начала грудины.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
Will he be able to hold his breath? Сможет ли он так долго не дышать?
If you did exercises on a racetrack easy stop and continue to represent around of your self Chariot of Kubara and to breathe direct-flow spherical breath. Если вы делали упражнения на беговой дорожке, то спокойно останавливайтесь и продолжайте представлять вокруг себя Колесницу Кубары и дышать прямоточным сферическим дыханием.
I couldn't breath. Я не могла дышать.
Could barely catch her breath. Она едва могла дышать.
Everyone wants to breath clean air and have good water, - but the controllers of the environmental movement have done nothing - but co-op people's concerns and parole it into support - for global policies that further destabilize the 3rd World - and create untold misery. Каждый хочет дышать чистым воздухом и пить хорошую воду, но инспекторы экологических движений не сделали ровным счётом ничего, кроме как объединив человеческие тревоги и пообещав их решение через мировую стратегию, что ещё больше дестабилизирует страны Третьего Мира и создаст небывалую нищету.
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
Every day, every second, every breath. Каждый день, каждая секунда, каждый вздох.
I'm sure if he'd had any breath left in his body, he'd have used it to thank you. Уверен, что останься в его теле лишь один вздох, он бы использовал его, чтоб поблагодарить тебя.
Regardless, every breath she takes from here on out is a gift from on high. И даже несмотря на это, каждый ее вздох это подарок свыше.
And the breath I take after I kill you will be the first breath of my life. И вздох, который я сделаю, когда убью тебя будет первым глотком воздуха в моей жизни.
Jan, we've got a balloon here containing Frankie Parson's final breath, his actual dying breath captured and preserved for eternity. Джен, у нас на руках шарик с последним вздохом Френки Парсонса, в прямом смысле его последний вздох, запечатанный на века.
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
My bad breath comes from my ulcer, you know that. А запах изо рта - это из-за язвы, и ты это знаешь.
Somebody around here has bad breath! У кого-то тут воняет изо рта.
Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food. Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой.
I think he had a gum problem, though, 'cause his breath was mad bad. Думаю, у него были проблемы с деснами, потому что у него жутко воняло изо рта.
Your breath smells terrible. И у тебя несет изо рта.
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
If you think you can argue me down, you're wasting your breath. Если ты думаешь, что сможешь меня переспорить, то впустую тратишь воздух.
Like a breath of fresh air. Это же чистый воздух.
Indulge, breath in the clean, fresh sea air, sleep deeply and leave the details to the experts... us! Наслаждайтесь с природой, дышите чистный морской воздух, поспите спокойна и оставьте детали в руках наших профессионалов!
And yet, we desperately gasp for breath Но все-таки мы воздух ловим ртом
Govern these ventages with your fingers and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Перебирайте отверстия пальцами, вдувайте ртом воздух, и из нее польется нежнейшая музыка.
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
Give me a minute to catch my breath, Mr. John. Погодите, переведу дух, мистер Джон.
Just let me catch my breath and I'll help you bring in your things. Дайте мне перевести дух и я помогу вам перенести вещи.
Catch your breath now, sweetie. Теперь переведите дух, дорогая.
Other times, it just takes your breath away. Иногда там то, от чего захватывает дух.
However, I did have a number of real moments of happiness in my life - of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away." Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов - думаю, в брошюре этой конференции они значатся как "захватывающие дух".
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? Ты готов, или тебе нужно немного время чтобы вдохнуть после этой маленькой прогулки?
Give me a chance to catch a breath of fresh air, And then we will sit and talk as long as you like. Дай мне возможность вдохнуть свежего воздуха, а после мы сядем и будем болтать столько, сколько пожелаешь.
He was killed by a knight who pierced the demon's heart... before he could draw a breath to perform the act. Был убит рыцарем, пронзившим сердце демона прежде, чем он успел вдохнуть, осуществив задуманное.
Couldn't get his breath all of a sudden. Просто не можешь вдохнуть.
Take a big breath if you want. Можете глубоко вдохнуть, если хотите.
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
A breath of fresh air will do us all the world of good. Глоток свежего воздуха принесёт всем нам огромную пользу.
You're a breath of air in a complicated life. Вы глоток свежего воздуха в моей запутанной жизни.
a breath of sunshine... Как глоток свежего воздуха.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world. Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире.
I guess we'll never know what she's a fresh breath of. Теперь мы никогда не узнаем, что за свежий глоток наша Дэни.
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Thankfully I don't have to waste any more breath fighting you on the subject. К счастью, мне больше не нужно будет тратить силы споря с тобой на эту тему.
You're wasting your breath. Не трать свои силы.
You're wasting your breath, Scannell. Побереги силы, Сканнел.
Now your breath is all that gives me life. А теперь твое дыхание дает мне силы жить.
If you're lawyers from the boat company, save your breath unless you've got a 30 mil settlement in your pocket. Если вы адвокаты из судовой компании, поберегите силы, если только у вас нет 30 миллионов извинений в бумажнике.
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
You got whiskey breath. От тебя пахнет виски.
Don't you think his breath reeks? Ты не замечал, что у него изо рта дурно пахнет?
Your breath reeks of shredded carrots and deceit! От тебя пахнет морковным фаршем и ложью!
Your breath is terrible. У вас ужасно пахнет изо рта.
No. Sorry, your breath stinks bad. Твое дыхание плохо пахнет.
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
Are there any penalties for refusing the breath test? Предусмотрены ли какие-либо наказания за отказ от прохождения проверки "на выдох"?
And hold on the outward breath. И... задержите выдох.
A nice long breath out. Сделай вдох и выдох.
One breath, that's it. Полный выдох, вот так.
On this one, is it a breath in or a breath out? На этом моменте нужен вдох или выдох?
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
I wouldn't want to be wasting my breath. Я бы не хотел попусту тратить слова.
Addison, save your breath for the principal. Эддисон, побереги слова для директора.
Why waste my breath on a dead man? зачем тратить слова на мертвеца?
You're wasting your breath, Stefan. Ты бросаешь слова на ветер, Стефан.
What if Mac's dying breath was leading us up the garden path? Что если последние слова Мака - всего лишь уловка?
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
The bad smell of breath occur is largely derived from the oral cavity. Плохой запах дыхания происходят в основном происходит от полости рта.
Until I was standing next to him and smelt alcohol on his breath. Пока не встал рядом с ним в операционной и не почувствовал запах алкоголя.
Smelled alcohol on his breath. Запах алкоголя изо рта.
You got yourself a bad case of dragon breath. Запах изо рта ужасный.
You Majesty should smell his breath for wine. Сперва проверьте, есть ли запах.
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
Following the release, the band embarked on another European tour called "A Night VisiTour" in 2005, with Illdisposed as co-headliners and Final Breath as support. В 2005-м группа отправилась в очередной европейский тур, названный «A Night VisiTour» вместе с Illdisposed и Final Breath в качестве поддержки.
Expressions such as "with bated breath" (Merchant of Venice) and "a foregone conclusion" (Othello) have found their way into everyday English speech. Такие выражения, как «with bated breath» (букв. затаив дыхание = с замирающим сердцем) («Венецианский купец») и «a foregone conclusion» (букв. предрешённый исход) («Отелло»), вошли в современную повседневную английскую речь.
Marco sang Si Bastasen un Par de Canciones and Every Breath You Take. Для коллекции женской моды он аранжировал песню Every Breath You Take.
The encore song is "Breath Of Life". Песней на бис значится "Breath Of Life".
In late 2016, Breath of the Wild received two awards at Gamescom, and won the award for Most Anticipated Game at The Game Awards 2016. В конце 2016 года Breath of the Wild получил две награды на Gamescom, а также премию за самую ожидаемую игру на The Game Awards 2016.
Больше примеров...