Английский - русский
Перевод слова Breath

Перевод breath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дыхание (примеров 998)
We can stop if you want, catch your breath. Если хочешь, можем притормозить перевести дыхание.
Sweetie, save your breath, because I'm way too toasted to remember a lot of names. Дорогуша, побереги своё дыхание, учитывая мою обдолбленность, мне трудно запомнить много имён.
The breath that it takes to inflate all those balloons. Дыхание которое требуется, чтобы надуть все эти шарики.
I've smelled the fishy, fishy breath of humpback whales feeding just feet away from me in the cold seas off Canada's Great Bear Rainforest. Я чувствовал рыбное дыхание горбатых китов, обедавших в паре метров от меня в прибрежных водах заповедника Большой медведицы в Канаде.
'As the 4pm deadline draws nearer, the world holds its breath...' waiting to discover where the princess Затаив дыхание, весь мир ждёт, когда пробьёт четыре часа...
Больше примеров...
Вдох (примеров 95)
I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. Я сделал глубокий, очистительный вдох и отложил эту мысль.
With every breath of your horrific life, will be like sucking through wet cloth. И что каждый вдох до скончания твоей жуткой жизни, будет даваться тебе словно сквозь мокрую тряпку.
He's going to cardiac arrest after his first breath but fire if you have to. Один вдох вызовет сердечный приступ, В случае необходимости стреляйте.
I've held so many babies, helped them with their first breath, put them in their mother's arms. Много детей я держала в своих руках, помогала сделать их первый вдох, передавала их в руки матерей.
In regions of the world where male preference is cultivated, girls are aborted before they even have a chance to take their first breath. В регионах мира, где культивируется предпочтение рождению мальчиков, широко практикуются аборты, чтобы не допустить рождения девочек, которые не имеют шанса даже сделать первый вдох.
Больше примеров...
Дышать (примеров 133)
Try standing on your head and holding your breath. Попробуй стать на голову и не дышать.
You want to hold your breath. Так тихо, даже дышать боязно.
Sometimes I have trouble breathing 'cause I can't catch my breath. Иногда мне бывает трудно дышать, из-за того, что просто не могу вдохнуть.
Hold your breath a long time? Уметь долго не дышать?
I haven't even been running... and yet, I have to catch my breath. Я не напрягаюсь, но становится тяжело дышать.
Больше примеров...
Вздох (примеров 86)
Or be surprised when cleaning up the past. gets crazy life where every breath... Или быть удивленны, очищая прошлое. получает сумасшедшие жизни, где каждый вздох...
Took his final breath shortly after. Испустил последний вздох вскоре после этого.
Their first shot, but again, a single breath, and then it's gone. Первый дубль, но снова - лишь короткий вздох, и дельфина как не бывало.
Every day, every second, every breath. Каждый день, каждая секунда, каждый вздох.
And I mean every move by move, breath by breath. а это значит, каждый шаг, каждый вздох.
Больше примеров...
Изо рта (примеров 174)
That old woman with bad breath. Та старуха с неприятным запахом изо рта.
Okay, you're getting really deep, and it's far too early for me to process anything more than your morning breath, which by the way is rank. Ты уж слишком далеко зашла, а сейчас слишком рано, чтобы я могла перенести что-то кроме твоего запаха изо рта, который, кстати, ужасен.
Your breath is terrible. У вас ужасно пахнет изо рта.
Does my breath stink? У меня воняет изо рта?
Your breath smells like cat food. Кошачьей едой изо рта воняет.
Больше примеров...
Воздух (примеров 55)
I want to hold my breath until you just go away! Мама? Я хочу задержать воздух в лёгких, пока ты не уйдёшь!
For the limousine that displaces the air that people need to breath in Bangladesh. За твой лимузин, загрязняющий воздух, которым должны дышать люди в Бангладеш.
Perhaps a breath of fresh air? Может, выйдем на свежий воздух?
Then I learned that you have to take a huge breath, and just hold and relax and never let any air out, Я вскоре узнал, что нужно, набрав воздух, просто держать его и расслабиться, но ни в коем случае не выпускать его.
And yet, we desperately gasp for breath Но все-таки мы воздух ловим ртом
Больше примеров...
Дух (примеров 100)
His technique catches breath; his sound is all-spacious. Его техника захватывает дух, его звук всеобъемлющ.
Majestically dominating Lake Léman, Mont-Blanc Mountain and the Alps offer a spectacle to take your breath away. Величественно возвышаясь над Женевским озером, гора Монблан и французско-швейцарские Альпы представляют зрелище, захватывающее дух.
Other times, it just takes your breath away. Иногда там то, от чего захватывает дух.
That took my breath away. У меня аж дух перехватило.
⪠"N" is for no one else takes my breath away ⪠⪠And "A" is for asthma ⪠That is a disease ⪠That takes people's breath away. ⪠"Н" в имени твоём, как в Ни от кого так не прехватывает дух. "А" значит астма, Это болезнь,
Больше примеров...
Вдохнуть (примеров 17)
You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? Ты готов, или тебе нужно немного время чтобы вдохнуть после этой маленькой прогулки?
Give me a chance to catch a breath of fresh air, And then we will sit and talk as long as you like. Дай мне возможность вдохнуть свежего воздуха, а после мы сядем и будем болтать столько, сколько пожелаешь.
I had no breath. I almost died. Я не мог вдохнуть... думал - умру.
Take a big breath if you want. Можете глубоко вдохнуть, если хотите.
You're underneath, holding your breath waiting for the wave that's covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in! Ты там, внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна!
Больше примеров...
Глоток (примеров 52)
A quick study and a breath of fresh air. Способный ученик и глоток свежего воздуха.
You know, I'm a long-time listener, but you are truly a breath of fresh... Знаешь, я давний поклонник передачи, но ты настоящий глоток свежего...
A breath of fresh air and sunshine? Глоток свежего воздуха и солнечного света?
said that If you can't wait another year for StarCraft II Petroglyph and Sega have what you're looking for Gamepro described Universe At War like a breath of fresh air that carries with it the vague stench of something foul. Обозреватель сказал: «Если вы не можете ждать ещё год до StarCraft II, то Petroglyph и Sega имеют то, что вы ищете» Gamepro описал Universe At War как «глоток свежего воздуха, несущий с собой зловоние кое-чего грязного.
You know when you're holding your breath and there's that... unbearable feeling right before you relent and take a gulp of air? Знаешь, то чувство, когда ты задерживаешь дыхание, и тут это невыносимое чувство перед тем, как ты расслабляешься и берёшь небольшой глоток воздуха?
Больше примеров...
Силы (примеров 37)
Because you can save your breath. Потому что ты можешь поберечь силы.
You're wasting your breath. Не трать свои силы.
You're wasting your breath. Вы зря тратите силы.
You're wasting your breath, Scannell. Не трать силы, Сканнелл.
Don't waste your breath! Не тратьте силы понапрасну!
Больше примеров...
Пахнет (примеров 86)
Your breath is a little garlicky. От тебя немного пахнет чесноком.
And when you eat ranch chips, your breath smells. А когда ты ешь кукурузные чипсы, у тебя изо рта пахнет.
Their breath can smell like they ate a lion. У них изо рта пахнет, как будто они съели льва.
Your breath smells like ball sweat. Ваше дыханье сладко пахнет яичками.
Well, I don't want to kiss a girl who's got puke on her breath. Нууу, я не хочу целовать девушку, которая пахнет рвотой.
Больше примеров...
Выдох (примеров 19)
CO2 is the exhaling breath of our civilization, literally. CO2 - это выдох нашей цивилизации в буквальном смысле.
County services, you know, so I wouldn't hold my breath. Местная служба, да я даже не успею сделать выдох.
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.
Every breath is a gift. Каждый выдох на вес золота.
Breath check and test mandatory. Проверка на выдох и анализ обязательны.
Больше примеров...
Слова (примеров 31)
Do not spend your breath. Можете не тратить слова.
His final words, with his final breath, were, "Tell Catherine that I love her." Его последние слова на последнем издыхании были: "Скажите Катерине, что я люблю её".
Don't waste your breath. Не тратьте слова попусту.
I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней.
Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; Слова - ветер, а бранные слова - сквозняк, который вреден; поэтому я уйду без вашего поцелуя.
Больше примеров...
Запах (примеров 77)
No, you did with your morning breath. Нет, это ты, и твой утренний запах изо рта.
The bad breath and the droopy eyes. Запах изо рта и бегающие глаза.
And his breath smells really bad. А запах из его рта ужасен!
Chew some leaves, you have a bad breath! Пожуй немного листьев - у тебя плохой запах из рта!
Because of frequent infections, bad breath Diabetes Mellitus patients are often less good (foetor exoris diabetic). Из-за частых инфекций, неприятный запах изо рта сахарного диабета пациенты часто являются менее хорошо (foetor exoris диабетические).
Больше примеров...
Breath (примеров 27)
The compilation features three previously unreleased tracks: "Catch My Breath", "Don't Rush" and "People Like Us". Для альбома также были записаны три новые песни: «Catch My Breath», «Don't Rush» и «People Like Us».
"Every Breath You Take" also won the American Video Award for Best Group video, and the song won two Ivor Novello Awards in the categories Best Song Musically and Lyrically and Most Performed Work from the British Academy of Songwriters, Composers and Authors. «Every Breath You Take» также стала лауреатом награды American Video Award в номинации «Лучшее видео группы» и получил две награды Ivor Novello Awards в категории «Лучшая песня музыкально и лирически» и «Лучшая выполненная работа».
Several returning characters received updates to their outfits, such as Mario having Cappy from Super Mario Odyssey accompanying him and Link wearing his outfit from The Legend of Zelda: Breath of the Wild. Также некоторые персонажи получили обновлённую внешность - например Марио получил шапку-компаньона Кэппи из Super Mario Odyssey, а у Линка появился третий вариант на основе его одеяния из игры The Legend of Zelda: Breath of the Wild.
It is the second entry in the Breath of Fire series. Вторая часть серии Breath of Fire.
The encore song is "Breath Of Life". Песней на бис значится "Breath Of Life".
Больше примеров...