Английский - русский
Перевод слова Brain

Перевод brain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозг (примеров 4980)
If you are a tired brain, the brain is craving things to wake it up. Если ваш мозг устал, он сильно хочет заполучить что-либо, чтобы проснуться.
My body does things before my brain even knows what's happening. Мое тело делает вещи, прежде чем мой мозг их осознает.
This was the word that burrowed into my brain as I listened to their late night conversation quietly dissipate. Это слово, которое зарылось в мой мозг, пока я слушал, как их поздняя ночная беседа тихо рассеивалась.
Even killing himself, all he could think about was making sure his brain could be studied. Даже убвая себя, единственное о чем он мог думать, чтобы сохранить свой мозг для дальнейшего изучения.
I'll have to remove his brain, liver, lungs and spleen, "Я должен удалить ему мозг, печень, лёгкие и селезёнку,"
Больше примеров...
Голова (примеров 69)
Don't know where my brain was. Не знаю, где была моя голова в это время.
Brain like a sieve. Голова дырявая, как решето.
You'll be our only functioning brain. Вы тут единственный, у кого голова работает.
If he had a brain cell, it'd be lonely. Была бы у него голова на плечах, то это был клуб "Тоска".
Maybe I shouldn't admit this to my daughter, but I'm scared, too, but you can't let fear shut down your brain, because between the two of us, we've only got one good one. Возможно я не должен признаваться в этом моей дочери, но я тоже боюсь, но ты не должен страху завладеть твоим разумом, потому что между нами двумя, голова варит только у тебя.
Больше примеров...
Мозговой (примеров 148)
Maybe there's been an outbreak of Rudellian brain fever on Bajor. Может, на Бэйджоре была вспышка руделианской мозговой лихорадки.
If an EMT calls in with a brain or spinal trauma, just divert them at the nearest hospital. Если медики скорой сообщат о пациенте с мозговой или спинной травмой, просто отправь их в ближайшую больницу.
According to the DVD commentary, Hermes was supposed to have the brain slug for the rest of the season. По словам создателей сериала, мозговой слизень должен был остаться на голове Гермеса до конца сезона.
removed revealing the brain tissue. мембрана) до обнажения мозговой ткани.
Neurological effects were typical of acute cholinesterase inhibition and were seen at doses that caused significant inhibition of plasma, erythrocyte and brain cholinesterase activity. Неврологический эффект был типичным для острого подавления холинэстеразы и отмечался при дозах, вызывавших значительное ингибирование активности холинэстеразы плазмы, эритроцитов и мозговой ткани.
Больше примеров...
Ум (примеров 75)
As a matter of fact, I haven't got a cunning fiend's brain. В сущности, у меня не столь зловредный ум.
Like, I love her brain. Я люблю её ум.
"Chastity sharpens the brain". "Целомудрие обостряет ум".
A good body with a dull brain is as cheap as life itself! Ведь слабый ум в крепком теле не стоит и ломаного гроша.
We have just begun to try to figure out how do we take this very complex machine that does extraordinary kinds of information processing and use our own minds to understand this very complex brain that supports our own minds. Мы толко начинаем узнавать, как беря этот сложнейший механизм, совершающий невероятные информационные процессы мы используем наш ум для постижения всей сложности мозга, поддерживающего, тот же самый наш разум.
Больше примеров...
Разум (примеров 125)
A brain of your capacity can be of use to me. Ваш разум с его возможностями может быть полезен для меня.
Your brain knew he's better off without it. Разум твердил, что лучше ему от этого не станет.
A big brain that gives us our reasoning and a little brain that tells us what to do. Большой отвечает за разум А маленький - говорит нам, что делать.
Magic Brain, can you explain the link between this, Morodian and what happened to my parents during that balloon race? олшебный разум! ы можешь объ€снить, кака€ св€зь между этим... ћород€ном и тем, что случилось с моими родител€ми во врем€ гонки?
I took your brother and his brain back then. я его разум заполучил.
Больше примеров...
Мысли (примеров 81)
You know, I'm galloping in my brain. Знаете ли, все мысли только о них.
We can hear your brain. Мы слышим твои мысли.
A climate, anyway, of ever ongoing reflection and intellectual exercise which has kept at least my brain alert in spite of the workload, where perseverance, patience and conciliatory will were often put to the test. К тому же, несмотря на рабочую нагрузку, когда подвергались испытанию упорство, терпение и воля к согласию, сохранять ясность мысли, во всяком случае меня, заставляла атмосфера непрестанных размышлений и интеллектуальных поисков.
My brain sort of goes on a little walkabout, you know? Понимаете, мои мысли то там, то сям.
I can't seem to get a single solid thought from my brain to the paper. Просто я не вижу ни одной цельной мысли, чтобы перенести из головы на бумагу.
Больше примеров...
Головной мозг (примеров 37)
The brain and the nervous system which we've go to destroy. Головной мозг и нервная система, которые мы пришли уничтожить.
This is because the brain loses this communication with the spinal cord. Это происходит потому, что головной мозг теряет связь со спинным.
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine. Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
All that is needed now is a few simple brain grafts... and I'm very close to home. Все, что осталось сделать - несколько простых подсадок в головной мозг...
If that some place else where it bulges is inside the biggest nerve in your body, your brain, you get a vascular migraine. Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
Больше примеров...
Сознание (примеров 50)
I understand how maybe, in that twisted brain of yours, You thought you were being a good friend by not telling me the truth. Я понимаю, как твое извращенное сознание пришло к мысли, что ты будешь хорошим другом, соврав мне.
Imagine the possibility of your brain, your consciousness, stored digitally in real time. Представьте себе, что ваш интеллект, ваше сознание сохранятся в цифровом виде в реальном времени.
Now what part of the brain controls consciousness? Какая часть мозга контролирует сознание?
When the worldwide blackout occurred earlier today, people were undergoing brain scans at that exact moment. Когда сегодня по всему миру люди потеряли сознание некоторым из них делали сканирование мозга как раз в этот самый момент.
I've heard some people say this wonderful property in the universe... that has a predilection for the human brain. Эндрю Ньюберг: Я слышал, некоторые люди говорят, что сознание - это такое удивительное свойство Вселенной, которое имеет пристрастие к человеческому мозгу.
Больше примеров...
Брейн (примеров 18)
What did Brain say before we left? Что сказал Брейн перед нашим уходом?
He also wrote for The Jackie Thomas Show, House of Buggin, Dream On and Pinky and the Brain. Он также был сценаристом «Шоу Джеки Томаса», «House of Buggin'», «Как в кино» и «Пинки и Брейн».
That's not a Brain Blaster. Это не Брейн Бластер.
Tina Brain, one of Leonard's children (Dennis' niece), also became a professional horn player. Тина Брейн, племянница Денниса, одна из дочерей Леонарда также стала профессиональной валторнисткой.
Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ.
Больше примеров...
Интеллект (примеров 23)
I want to offer you a chance to use your brain. Я хочу предложить вам шанс использовать свой интеллект.
I believe that high intelligence is correlated to a high density of neurons in the brain. Я считаю, что высокий интеллект прямо зависит от высокой плотности нейронов в головном мозге.
When William removed those parts of my brain all those years ago... he diminished my intellect. Несколько лет тому назад, когда Уильям удалил мне участки головного мозга, он понизил мой интеллект.
Artificial intelligence hasn't taken over your brain? Искусственный интеллект не завладел твоими мозгами?
There is a need for a new type of education, a curriculum that targets both the brain and the heart, an education that is capable of developing the child's intellect while instilling and nurturing core values within the child. Необходимо образование нового типа, целью которого является не только ум, но и душа, т.е. такое образование, которое развивает интеллект ребенка и в тоже время прививает и формирует основные нравственные ценности.
Больше примеров...
Рассудок (примеров 11)
Be careful... lest it burn your brain, so you can't hear good reason. Будь осторожна... не позволяй гневу затуманить твой рассудок.
It's gone to his brain. Это перешло на его рассудок.
Heart and brain work together, but it is the heart where true knowledge can be received. Разум и рассудок вместе составляют мышление, и лишь оно способно на познание сущности.
In New South Wales, Australia, two men recently committed suicide and a third was left brain damaged after failing in his attempt, after having been investigated by the New South Wales Child Protection Enforcement Agency in relation to allegations of child abuse. В Новом Южном Уэльсе, Австралия, недавно двое мужчин покончили жизнь самоубийством и еще один потерял рассудок после неудавшейся попытки совершить самоубийство, после того как Правоприменительный орган Нового Южного Уэльса по защите детей начал в отношении них расследование в связи с сообщениями о жестоком обращении с детьми.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...
Больше примеров...
Brain (примеров 94)
The Brain Age series is partially credited with launching the popularity of the Nintendo DS, and the series as a whole sold over 30 million copies by December 2008. Начальный рост популяризации Nintendo DS отчасти связан с серией Brain Age, число проданных копий которой к декабрю 2008 года составило около 30 миллионов.
The so-called "Google Brain" project began in 2011 as a part-time research collaboration between Google Fellow Jeff Dean, Google Researcher Greg Corrado, and Stanford University professor Andrew Ng. Так называемый проект «Google Brain» начался в 2011 году как сторонний исследовательский проект научного сотрудника Google Джеффа Дина, исследователя Google Грега Коррадоruen и профессора Стэнфордского университета Эндрю Ына.
She was also in the cast recordings of A New Brain (1998) and You're a Good Man, Charlie Brown (1999) and a studio cast recording of 110 in the Shade (1999). Её партии также можно услышать в альбомах таких мюзиклов как А New Brain (1998) и You're a Good Man, Charlie Brown (1999), а также в 110 in the Shade (1999).
An opening slot at the 1997 Metal for the Brain festival raised awareness of the band somewhat, and much of 1998 was spent working on new material. Первое выступление на фестивале «Metal for the Brain» (англ.) в 1997 года привлекло определённое внимание к группе, а значительная часть 1998 года была использована для работы над новым материалом.
In mid-June 2009, a hidden webpage was discovered on the Anti website detailing an upcoming Promise Ring greatest hits compilation entitled, It's Not Brain Surgery: The Best Of. В июне 2009 года на сайте лейбла ANTI- появилась скрытая страница, в которой было написано про готовящийся сборник лучших песен группы The Promise Ring, названный It's Not Brain Surgery: The Best Of.
Больше примеров...
Нейрохирург (примеров 29)
On the other hand, the brain surgeon's still out there. С другой стороны, Нейрохирург всё ещё на свободе.
Good job I'm not a brain surgeon! Хорошо, что я не нейрохирург.
I'm a brain surgeon, and you're a Wall Street mogul whose life I just saved. Я нейрохирург, а ты большая шишка с Уолл-стрит, чью жизнь я только что спас.
You're not a brain surgeon or a doctor of any kind? Ты не нейрохирург, вообще не врач?
He should definitely be seen by a brain specialist. Его однозначно должен осмотреть нейрохирург.
Больше примеров...
Полушарие (примеров 56)
If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.
PET also showed a left brain that's working hard. ПЭТ также показала левое полушарие, которое усиленно работает.
The left side of Cynthia's brain is like a troubled kid on a playground beating up on her own twin. Левое полушарие мозга Синтии подобно шаловливому ребенку в песочнице, избивающему своего собственного близнеца.
The right hemisphere of in his brain was inflamed. Правое полушарие в его мозгу было воспаленное.
I've removed the entire left hemisphere of the brain. Удалил все левое полушарие мозга.
Больше примеров...