| The - the cancer has spread to his brain. | Рак... проник в его мозг. |
| My brain's in a bad already! | Мой мозг и так уже не в порядке! |
| Amy, I just need to borrow your brain a minute, it won't hurt, probably - almost probably... and then, Amy Pond, I'm going to save you. | Эми, мне лишь нужно позаимствовать твой мозг на минутку, это безвредно, наверно... почти наверняка... и потом, Эми Понд, я спасу тебя. |
| And the air goes up into the brain. | И подняться в мозг. |
| You know, people commit suicide with less than this eating away inside their brain. | Люди совершают самоубийства и с меньшим количеством снедающих их мозг мыслей. |
| I m near the end my brain is falling apart | У меня голова раскалывается. |
| He's got a bullhead, no brain. | У него упрямая голова и никаких мозгов. |
| Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. | Голова совсем пустая, а я должна быть в школе через пару часов. |
| My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain. | Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг. |
| Maybe I shouldn't admit this to my daughter, but I'm scared, too, but you can't let fear shut down your brain, because between the two of us, we've only got one good one. | Возможно я не должен признаваться в этом моей дочери, но я тоже боюсь, но ты не должен страху завладеть твоим разумом, потому что между нами двумя, голова варит только у тебя. |
| The tumor pressing against my brain stem, got it. | Опухолью, которая давит на мозговой ствол, я понял. |
| What kind of brain process would cause a paralyzed hand, skin lesions and swollen throat nodules? | Что за мозговой процесс может вызвать паралич руки, повреждения кожи и распухшие узлы в горле? |
| I told him about his brain problem... | Сообщил о проблеме с мозговой деятельностью. |
| I should see escalations in his brain patterns by the end of the week. | К концу недели следует ожидать резкого роста мозговой активности. |
| The other thing we discovered was an area that wasoveractive, area 25, seen there in red, and area 25 is the sadnesscenter of the brain. | Кроме того, мы обнаружили сверхактивную зону - зону 25 -она выделена красным. Зона 25 - это мозговой центр печали. |
| I'm not pitting my brain against your brawn. | Я не собираюсь сталкивать свой ум с твоими мышцами. |
| It's a desk job, but you'd get to use that bright brain of yours. | Это работа за письменным столом, но ты сможешь использовать свой яркий ум. |
| Is your brain faster in the dark? | Твой ум быстрее работает в темноте? |
| Your cunning fiend's brain spotted what would occur if you grew a moustache and let Florence see it. | Твой зловредный ум заранее предвидел,... что случится, когда Флоренс увидит твои усики. |
| Has that mighty brain come unglued? | Сэр? Неужели забуксовал твой мощный ум? |
| And all will be right with the world because you held my hand... and saved my brain, so that once again my customers may ask for me by name... | И с миром все будет хорошо, потому что ты держал меня за руку... и спас мой разум, чтобы вновь мои клиентки спрашивали обо мне всех и каждого. |
| The audio-visual "The Effects of TV on the Child's Brain" was presented. | Была представлена аудио-видеопрограмма «Воздействие телевидения на разум ребенка». |
| We will be able to fly into the anatomy of Peter's brain - literally, fly into his body - but more importantly, we can look into his mind. | Мы сможем залететь в анатомию мозга Питера - буквально залететь в его тело, но что более важно, мы сможем заглянуть в его разум. |
| My brain was altered. | Мой разум был затуманен. |
| We have just begun to try to figure out how do we take this very complex machine that does extraordinary kinds of information processing and use our own minds to understand this very complex brain that supports our own minds. | Мы толко начинаем узнавать, как беря этот сложнейший механизм, совершающий невероятные информационные процессы мы используем наш ум для постижения всей сложности мозга, поддерживающего, тот же самый наш разум. |
| Yesterday you said I fill your brain. | Вчера ты сказал, что я наполняю твои мысли. |
| I guess you'll have to pry it open with that brain of yours. | Полагаю, тебе придется открыть ее силой мысли. |
| And I find you spinning round in my brain | Мысли о тебе мне голову кружат, |
| We're like one brain. | Мы читаем мысли друг друга. |
| I came from your brain, where your darkest thoughts live. | Я же из твоего мозга, оттуда, где обитают самые тёмные мысли. |
| The brain and the nervous system which we've go to destroy. | Головной мозг и нервная система, которые мы пришли уничтожить. |
| If she needs to have a brain or spinal cord surgery, I'll do my best to pay for it. | Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги. |
| These neurons connect the brain to the appropriate level in the spinal cord, from which point nerve signals continue to the muscles by means of the lower motor neurons. | Эти нейроны соединяют головной мозг до соответствующего уровня в спинном мозге, от чего нервные сигналы продолжаются в мышцы посредством нижних мотонейронов. |
| Yes, including the being's brain. | Да, включая головной мозг. |
| All that is needed now is a few simple brain grafts... and I'm very close to home. | Все, что осталось сделать - несколько простых подсадок в головной мозг... |
| Perhaps the broadest, most mysterious question is how diverse regions of the brain collaborate to form conscious experiences. | Самым сложным, пожалуй, является вопрос о том, как же различные отделы мозга, работая вместе, формируют сознание. |
| I'm not crazy. I just have another consciousness in my brain. | Просто у меня в мозгу другое сознание! |
| I've heard some people say this wonderful property in the universe... that has a predilection for the human brain. | Эндрю Ньюберг: Я слышал, некоторые люди говорят, что сознание - это такое удивительное свойство Вселенной, которое имеет пристрастие к человеческому мозгу. |
| We take a living consciousness and shove it into someone else's brain. | Мы берем чье-то живое сознание ившиваемеговчей-томозг. |
| Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness. | Ее церебральные ткани не дифференцированы, так что я могу наложить на них нейро-связи твоего мозга фактически загрузив твое сознание. |
| That same year, it was revealed that Buckethead joined a project by the name of Science Faxtion, a band featuring bassist Bootsy Collins and drummer Bryan "Brain" Mantia, with Greg Hampton supplying lead vocals. | В том же году было объявлено, что Бакетхэд присоединился к группе Science Faxtion, в состав которой вошли басист Бутси Коллинз и барабанщик Брайан «Брейн» Мэнтиа с вокалистом Грегом Хэмптоном. |
| He also wrote for The Jackie Thomas Show, House of Buggin, Dream On and Pinky and the Brain. | Он также был сценаристом «Шоу Джеки Томаса», «House of Buggin'», «Как в кино» и «Пинки и Брейн». |
| Tina Brain, one of Leonard's children (Dennis' niece), also became a professional horn player. | Тина Брейн, племянница Денниса, одна из дочерей Леонарда также стала профессиональной валторнисткой. |
| Rubin, having become fond of the animated television series Pinky and the Brain, imagined a "more malevolent Brain" with minions resembling the weasel characters in Who Framed Roger Rabbit. | Рубин, увлекавшийся в то время анимационным сериалом «Пинки и Брейн», придумал «более злобного Брейна» с миньонами, похожими на ласок из кинофильма «Кто подставил кролика Роджера». |
| Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. | Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ. |
| You need to watch something that stimulates your brain. | Ты должен смотреть программы, которые стимулируют твой интеллект |
| Even though it's mechanically simple, there's a lot going on in its little electronic brain to allow it to fly in a stable fashion and to move anywhere it wants in space. | И несмотря на простой механизм, электронный интеллект дрона делает большую работу, чтобы он сохранял устойчивость в полёте и мог свободно двигаться в пространстве. |
| I believe that high intelligence is correlated to a high density of neurons in the brain. | Я считаю, что высокий интеллект прямо зависит от высокой плотности нейронов в головном мозге. |
| When William removed those parts of my brain all those years ago, he diminished my intellect. | Когда Уильям извлек те части моего мозга столько лет тому назад, он снизил мой интеллект |
| Even though it's mechanically simple, there's a lot going on in its little electronic brain to allow it to fly in a stable fashion and to move anywhere it wants in space. | И несмотря на простой механизм, электронный интеллект дрона делает большую работу, чтобы он сохранял устойчивость в полёте и мог свободно двигаться в пространстве. |
| I think it scrambled your brain. | Думаю, она повредила твой рассудок. |
| Well, the part of my brain that would tell me to bring that stuff is still busy telling me not to come down here. | Ну, рассудок мог бы посоветовать мне все это взять, но он все еще твердит бежать прочь. |
| Heart and brain work together, but it is the heart where true knowledge can be received. | Разум и рассудок вместе составляют мышление, и лишь оно способно на познание сущности. |
| But of all the charges thrown at President Barack Obama by his domestic political opponents, the hardest for most outsiders to accept is that he is too emotionally disengaged: all brain cells and no red-blood cells. | Но из всех обвинений, брошенных президенту Бараку Обаме его внутренними политическими оппонентами, самым сложным для большинства сторонних наблюдателей является принятие того, что он слишком эмоционально отстранен: холодный рассудок и никакого сердца. |
| In New South Wales, Australia, two men recently committed suicide and a third was left brain damaged after failing in his attempt, after having been investigated by the New South Wales Child Protection Enforcement Agency in relation to allegations of child abuse. | В Новом Южном Уэльсе, Австралия, недавно двое мужчин покончили жизнь самоубийством и еще один потерял рассудок после неудавшейся попытки совершить самоубийство, после того как Правоприменительный орган Нового Южного Уэльса по защите детей начал в отношении них расследование в связи с сообщениями о жестоком обращении с детьми. |
| In a 2007 interview, Cannibal Corpse's bassist, Alex Webster recommended Brain Drill to Metal Blade Records, who signed the band later that year. | В интервью 2007 года басист Cannibal Corpse, Алекс Вебстер, рекомендовал Brain Drill для Metal Blade Records, которые подписали контракт с группой в том же году. |
| The album was produced by Scott Atkins, who had produced the band's Citizen Brain album. | Альбом был продюсирован Скоттом Эткинсом, продиссировавшим их прошлый альбом Citizen Brain. |
| The same year, No Brain also headlined the V-Rox Festival in Vladivostok, Russia. | В том же году No Brain стали одними из хэдлайнеров на фестивале V-ROX во Владивостоке. |
| At the forefront was Brain Failure, the most successful of these bands, who continue to tour the world with their ska/punk sound. | Ведущая роль в процессе создания альбома принадлежала «Brain Failure», наиболее успешной из этих групп, которая со своим смешанным, состоящим из ска и панка звучанием, продолжает проводить концертные туры. |
| The Chinese Room Argument was introduced in Searle's 1980 paper "Minds, Brains, and Programs", published in Behavioral and Brain Sciences. | Эксперимент был опубликован в 1980 году в статье «Minds, Brains, and Programs» журнала «The Behavioral and Brain Sciences (англ.)русск.». |
| Well, takes a brain surgeon to figure that one out. | Чтобы всё прояснить, понадобится нейрохирург. |
| Duval's the most skilful brain surgeon in the country - and he's right here at hand. | Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой. |
| You're not a brain surgeon or a doctor of any kind? | Ты не нейрохирург, вообще не врач? |
| The Brain Surgeon... is related to you. | Нейрохирург... он связан с вами. Дэниэл. |
| I'm not a brain surgeon at all. | Вовсе я не нейрохирург. |
| If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense. | Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл. |
| Direct in the right brain, that's much better. And so - | Используйте только правое полушарие, так намного лучше. |
| more good when accompanied by an explanation dg empower ttg left brain and right brain. | больше пользы, когда они сопровождаются объяснением ГД по расширению прав и возможностей ТТГ левое полушарие и правое полушарие. |
| It is as if, one by one, the memories you used to harbor decided to retire to the southern hemisphere of the brain to a little fishing village where there are no phones. | Словно одно за другим воспоминания, которые ты всегда хранил, вдруг решили отправиться в южное полушарие мозга порыбачить в деревушке, где нет телефонов. |
| It is as if, one by one, the memories you used to harbor decided to retire to the southern hemisphere of the brain to a little fishing village where there are no phones. | Словно одно за другим воспоминания, которые ты всегда хранил, вдруг решили отправиться в южное полушарие мозга порыбачить в деревушке, где нет телефонов. |