Английский - русский
Перевод слова Born

Перевод born с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родился (примеров 1559)
This applied to children under the age of 18 and so affected those born after 7 February 1961. Это относилось к детям в возрасте до 18 лет и, следовательно, касалось тех, кто родился после 7 февраля 1961 года.
Jaani Peuhu (born August 17, 1978) is a Finnish musician, producer and songwriter. Яани Пеуху (родился 17 августа 1978 (1978-08-17)) - финский музыкант, продюсер и автор песен.
Entitlement to the child allowance commences on the first day of the month during which the child is born; it ceases at the end of the month during which the conditions for receiving the allowances cease to be fulfilled. Право на получение пособия на ребенка возникает с первого дня месяца, в течение которого родился ребенок и утрачивается в конце месяца, в течение которого условия для получения пособия перестали удовлетворяться.
Homer Hadley Hickam Jr. (born February 19, 1943) is an American author, Vietnam veteran, and a former NASA engineer who trained the first Japanese astronauts. Хомер Хэдли Хикэм-младший (родился 19 февраля 1943) - американский писатель, ветеран войны во Вьетнаме, и бывший инженер НАСА.
Personal data: Born 22 November 1952 Родился 22 ноября 1952 года
Больше примеров...
Родилась (примеров 559)
A daughter whose name is unknown, born around 1155. Дочь, чьё имя неизвестно, родилась около 1155 года.
Will, I've tried, you know, and I... I may not have been born this way, but this is my lot in life. Уилл, я пыталась, ты знаешь и, возможно, я не родилась такой но это бОльшая часть моей жизни.
What year was she born? В каком году она родилась?
Meredith Susanna Cara Kercher (born 28 December 1985 in Southwark, South London), known to her friends as "Mez", lived in Coulsdon, South London. Мередит Сюзана Сара Керчер, известная среди своих друзей как «Мез», родилась 28 декабря 1985 года в Лондоне, район Саутуарк, и проживала в южной части Лондона, район Калзден.
if the places where I'd been born and gone to school and got married, if all those places were just going to disappear forever. How, literally, ungrounded that would make me feel. Что те места, где я родилась, ходила в школу, вышла замуж, все эти места просто бы навсегда исчезли - я бы буквально почувствовала, что у меня земля ушла из под ног.
Больше примеров...
Рождение (примеров 67)
Panama, born closely linked to international affairs, continues to be committed to strengthening human rights throughout the world. Панама, рождение которой было тесно связано с международными вопросами, продолжает вести борьбу за права человека во всем мире.
Nobody remembers being born... and nobody remembers dying. Никто не помнит своё рождение, и никто не помнит свою смерть.
In the same year, Hung appeared in the movie The Legend Is Born: Ip Man too. В этом же году вышел ещё один фильм под названием «Ип Ман - рождение легенды».
When a son is born they ululate seven times and for a girl three times i.e. a baby girl is considered a mere liability to the family. Рождение сына приветствуется криками семь раз, а рождение дочери - три раза, поскольку дочь считается обузой для семьи.
A child born out of wedlock had the same rights as a child born within wedlock; birth outside wedlock was legitimized by subsequent marriage. Ребенок, не родившийся в законном браке, обладает теми же правами, что и ребенок, родившийся в законном браке; рождение в незаконном браке узаконивается в результате последующего вступления в брак.
Больше примеров...
Родились (примеров 300)
And despite being born on different planets, we both shared one thing. И не смотря на то, что родились мы на разных планетах, у нас было кое-что общее.
In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. За время моего короткого выступления в эти минуты на Земле родились тысячи новых граждан Планеты.
Six out of every 10 Cubans have been born and have lived under conditions imposed by this policy. Шестеро из каждых десяти кубинцев родились и живут в условиях, сложившихся в результате проведения этой политики.
There is, it seems, either a reluctance to go back there or a deliberate decision to punish all Somalis, many of whom had not even been born when the last international intervention occurred. Как представляется, нет особого желания возвращаться туда или принимать осознанное решение наказать всех сомалийцев, многие из которых даже еще не родились тогда, когда имело место последнее международное вмешательство.
Were you born with the gift? Вы родились с даром?
Больше примеров...
Род (примеров 1110)
Jens Albinus (born 3 January 1965 in Bogense) is a Danish actor and director. Jens Albinus, род. 3 января 1965 года в Богенсе) - датский актёр.
Sami Vänskä (born 26 September 1976) is the former bassist of Finnish symphonic metal band Nightwish. Sami Vänskä; род. 26 сентября 1976, Финляндия) - финский бас-гитарист, бывший участник симфо-метал-группы Nightwish.
George Hotz (born 1989), first person to unlock iPhone for use with carriers other than AT&T. John Houghtaling (1916-2009), who created the Magic Fingers Vibrating Bed in the basement of his home here. Джордж Хотц (род. 1989), первый человек, разблокировавший iPhone в 2007 году для использования с другими системами помимо AT&T. Houghtaling Джон (1916-2009), который создал вибрационную кровать Magic Fingers в подвале своего дома.
Angel Deradoorian (born July 18, 1986), also known mononymously as Deradoorian, is a musician based in Los Angeles, California. Эйнджел Дерадурян (англ. Angel Deradoorian), также известна как Deradoorian (род. 18 июля 1986) - американский музыкант из Лос-Анджелеса, Калифорния.
Brené Brown (born November 18, 1965) is an American research professor in The Graduate College of Social Work at the University of Houston. Брене Браун (англ. Brené Brown, род. 18 ноября 1965) - американская писательница, профессор-исследователь Колледжа социальной работы Хьюстонского университета.
Больше примеров...
Родившихся (примеров 149)
You've seen a million stars born, so what? Вы видели миллион звезд, родившихся, ну и что?
A new generation of immigrant or even native girls born of immigrants is already present in Italy, which will grow up there and somehow be exposed to the danger of being mutilated. В Италии уже имеется новое поколение девочек-иммигрантов или даже девочек, родившихся у иммигрантов - уроженцев этих стран, которые будут расти в этой среде и так или иначе будут подвергаться риску подобной операции.
Alongside the ageing phenomenon, the labour market in many parts of the world has also been affected by the retirement of the "baby boom generation", that is, people born immediately after the Second World War. Помимо старения населения на рынках труда во многих районах мира сказался также уход на пенсию людей "поколения беби-бума", т.е. людей, родившихся непосредственно после второй мировой войны.
Doomsday argument: How valid is the probabilistic argument that claims to predict the future lifetime of the human race given only an estimate of the total number of humans born so far? Теорема о конце света: На сколько веским является вероятностный аргумент, который претендует на то, чтобы предсказать будущее время жизни человечества, основываясь только на оценке общего числа родившихся людей?
life expectancy at birth continued to increase, with girls born between 1999-2001 having a life expectancy of 82.4 years, an increase from 81.1 years in 1994-1996; продолжительность предстоящей жизни при рождении продолжает увеличиваться, и для девочек, родившихся в период между 1999 и 2001 годами, средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении составляет 82,4 года по сравнению с 81,1 года в 1994 - 1996 годах;
Больше примеров...
Рожден (примеров 99)
You believe he is not born of this world. Ты всё не веришь, что он рожден в ином мире?
I just said that even if I wasn't with Marc, I could never be attracted to him because he was, you know, born a woman. Я просто сказала, что даже если бы я не была с Марком, он бы не казался мне привлекательным, потому что он был рожден женщиной.
It's not just what you're born with Это не то, с чем ты был рожден
You have been born anew so that you may enter the kingdom of heaven! Ты рожден заново, чтобы войти в Царство небесное.
If the child is born out of wed lock she/he is part of her/his mother's family. Если ребенок рожден вне брака, он принадлежит к семье матери.
Больше примеров...
Родившийся (примеров 230)
They have two sons, Dmitrii (born 21 February 1985) and Anton (28 June 1995. У них два сына, Дмитрий, родившийся 21 февраля 1985 г., и Антон (28 июня 1995 г.).
I may be jumping the gun, but first boy born on Galactica, Я, может быть, опережаю события, но первый ребенок, родившийся на "Галактике"...
Osama Abdul Muhsin Shirby, born on 1 July 1944, the director of a travel agency with home address in Alexandria, was arrested at his home on 14 January 2007 at 2 a.m. Осама Абдул Мухсин Ширби, родившийся 1 июля 1944 года, директор туристического агентства, проживающий в Александрии, был арестован у себя дома 14 января 2007 года в 2 ч. 00 м.
1.1 The complainant, S.A.C., born 7 January 1944 in Tradate, Italy, has Brazilian and Italian nationality. 1.1 Заявителем является С.А.К., гражданин Бразилии и Италии, родившийся 7 января 1944 года в Традате (Италия).
Should the deceased have failed to obtain the agreement of his spouse to recognize the child, the child born out of wedlock shall only be entitled to the equivalent of half of a share of the estate of a legitimate child . В случае если наследодатель не получил согласия своей супруги, ребенок, родившийся вне брака, будет иметь право только на половину наследственной доли законнорожденного ребенка.
Больше примеров...
Рождаются (примеров 135)
Demons born of past wrongs that hound and harass him. Демоны, что рождаются от ошибок прошлого, что преследуют и беспокоят его.
Some 10.7 per cent of infants born were low birth-weight babies, defined as weighing less than 5.5 pounds. Примерно 10,7 процента младенцев рождаются с пониженным весом, т.е. менее 5,5 фунта.
Millions of people are being born today already owing more than they will earn in their entire lifetime. Сегодня миллионы людей уже рождаются должниками, причем их долг намного превышает то, что они заработают за всю свою жизнь.
Some concrete suggestions aimed at improving the wording of the text were suggested, including to insert the word "born" between the words "are" and "free and equal" in article 2. Были высказаны некоторые конкретные предложения относительно улучшения формулировок, в том числе было предложено включить в статье 2 перед словами "свободными и равными" слово "рождаются".
To quote the Universal Declaration of Human Rights once more, all human beings are "born... equal in dignity and rights" and must be treated accordingly. Согласно уже приводимой цитате из Всеобщей декларации прав человека все люди "рождаются... равными в достоинстве и правах" и имеют право на соответствующее обращение.
Больше примеров...
Рожденных (примеров 63)
But when it came for harvest time, they would sing these joyful songs, that were made up of the names of every child who had been born that year. Но когда наступало время жатвы, Они пели песни радости, сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
A tale about two girls Born the same day in the empire. Сказка о 2-ух девушках, рожденных в один и тот же день в империи.
A divorce does not influence the citizenship of children who have been born into a broken marriage, or who have been adopted by the spouses. Развод не влияет на гражданство детей, рожденных в расторгаемом браке, или усыновленных супругами детей.
These amendments were necessary because many families no longer conform to the original idea of what constitutes a family, namely a mother and father who stayed married to each other at least throughout the childhood of the children who had been born of the marriage. Необходимость в этих поправках была обусловлена тем, что в настоящее время многие семьи уже не соответствуют первоначальной идее семьи, т.е. семьи, в которой оба родителя находятся в браке по крайней мере в период воспитания детей, рожденных в браке.
This was an attempt to respect the status of a child born from the legal spouse while giving consideration for the child born out of wedlock. Это отражает стремление обеспечить уважение статуса ребенка, рожденного от родителей, состоящих в законном браке, при одновременном учете интересов детей, рожденных вне брака.
Больше примеров...
Родившиеся (примеров 101)
And I was worried that only people born before 1980 read your magazine. А я беспокоилась, что только люди, родившиеся до 1980 читают ваш журнал.
Paragraph 7.3 of the Agreement states that the necessary administrative measures must be taken to expedite and ensure that the children of banished Guatemalans born abroad are registered as Guatemalan nationals in accordance with article 144 of the Constitution. Кроме того, в пункте 7.3 этого же соглашения предусматривается, что следует принять "необходимые административные положения с целью рационализации процедур и обеспечения того, чтобы дети перемещенных лиц, родившиеся за границей, были зарегистрированы как граждане Гватемалы в соответствии со статьей 144 Конституции Республики".
1.1 The authors of the communication, initially dated 4 October 2003, are Walter Hoffman and Gwen Simpson, born 24 March 1935 and 2 February 1945, respectively. 1.1 Авторами сообщения, первоначально датированного 4 октября 2003 года, являются Вальтер Хофман и Гвен Симпсон, родившиеся соответственно 24 марта 1935 года и 2 февраля 1945 года.
Born elsewhere in the European Union 4030 (5 per cent) лица, родившиеся в других страна Европейского союза 4030 человек (5%)
The Court of Final Appeal ruled that it was plain that the phrase "born outside Hong Kong" referred only to natural children and was incapable of sustaining an interpretation that adopted children were included. Высший апелляционный суд в своем определении указал, что фраза "родившиеся за пределами Гонконга" однозначно относиться только к внебрачным детям и что, по его мнению, ее нельзя истолковывать как распространяющуюся на усыновленных/удочеренных детей.
Больше примеров...
Родиться (примеров 105)
It's like being born again. Это все-равно, что родиться заново.
I just wonder if Anne should be... born into a more interesting family. Вот только не должна ли была Энн... родиться в более интересной семье?
They say that the more you call out the baby's name, the more fortunate he will be when he is born. Говорят, что чем чаще ты будешь называть ребёнка по имени, тем удачливее он будет, когда родиться.
How did I ever get born? Как я вообще умудрился родиться?
Sort of like being born into the Mafia. Это как родиться в мафии.
Больше примеров...
Рождённый (примеров 40)
All those born with golden spoons are gathering over there. Ведь все рождённый с золотыми ложками собираются там.
Though Birnam Wood be come to Dunsinane and thou opposed, being of no woman born, Хотя Бирнамский лес пошёл на Дунсинан и всё же есть не женщиной рождённый враг
He will not allow the Born or Setrakian to move against me so long as I have his son. Он не допустит, чтобы Рождённый или Сетракян выступили против меня, пока его сын у меня.
Moses appeared in a number of films by director Oliver Stone, such as Platoon, The Doors, and Born on the Fourth of July. Мозес появился в ряде фильмов Оливера Стоуна, таких как «Взвод», «Дорз» и «Рождённый четвёртого июля».
Born with two stomachs, Patrick Smash (Bruce Cook) is uncontrollably and devastatingly flatulent. Рождённый с двумя желудками, Патрик Смэш, страдает сильнейшим и неконтролируемым газообразованием.
Больше примеров...
Свет (примеров 113)
But only thanks to the purest of good fortunes that they don't actually happen to have been born yet. Но произошло это исключительно благодаря тому, что они еще не появились на этот свет!
You should never have been born. Ты не должен был появится на свет.
Do you think it's possible to be haunted by someone who was never even born? Возможно ли такое, что меня преследует тот, кто не родился на свет?
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humansare born with some innate traits. Here, Pinker talks about histhesis, and why some people found it incredibly upsetting. Книга Стивена Пинкера «Чистый лист» утверждает, что вселюди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.В данном выступлении Пинкер рассказывает об этой идее, и о том, почему некоторых людей она сильно огорчает.
Больше примеров...
Англ (примеров 559)
Aurora Robinson Perrineau (born September 23, 1994) is an American actress. Аврора Робинсон Перрино (англ. Aurora Robinson Perrineau, род. 23 сентября 1994) - американская актриса.
Liza Crihfield Dalby (born 1950) is an American anthropologist and novelist specializing in Japanese culture. Лайза Дэлби (англ. Liza Crihfield Dalby, род. в 1950 году) - американская писательница и учёный-антрополог, специализирующаяся на японской культуре.
Patti Ann LuPone (born April 21, 1949) is an American actress and singer, best known for her work in stage musicals. Пэтти Энн Люпон (англ. Patti LuPone, 21 апреля 1949) - американская певица и актриса, которая добилась наибольшего успеха благодаря ролям в бродвейских мюзиклах.
Sylvia Breamer (born Sylvia Poppy Bremer; 9 June 1897 - 7 June 1943) was an Australian actress who appeared in American silent motion pictures beginning in 1917. Сильвия Бример (англ. Sylvia Breamer; 9 июня 1897 - 7 июня 1943) - австралийская актриса, снимавшаяся в американских немых фильмах начиная с 1917 года.
Alan Garner OBE FRSL (born 17 October 1934) is an English novelist best known for his children's fantasy novels and his retellings of traditional British folk tales. Алан Гарнер (англ. Alan Garner род. 17 октября 1934) - английский писатель, известный прежде всего своими фэнтезийными романами для детей и пересказами традиционных английских народных сказок.
Больше примеров...
Прирожденный (примеров 41)
He's learning some new instruments now and he's a born comedian. Сейчас он учится играть на нескольких новых инструментах, и он прирожденный комик.
You'll have a born optimist as a father-in-law. Твой будущий свекор - прирожденный оптимист.
The child's a born dancer, if you ask me. Ребенок прирожденный танцор, если хотите знать мое мнение.
But the fact is she's an outstanding teacher and a born leader... and McKinley High is a worse place without her. Но факт остается фактом - она невероятный учитель и прирожденный лидер, и школа МакКинли будет хуже без нее.
I'm a born raftsman - water inspector and that's that. Я прирожденный сплавщик, обычный речник, и все тут.
Больше примеров...
Рожать (примеров 3)
I should have never been born a woman... Меня никогда не должна была рожать женщина...
She will also be forced to keep on producing until a male child is born. Более того, ей придется рожать вновь и вновь, пока на свет не появится сын.
The infants may be still born. Персонажи по-прежнему могут рожать детей.
Больше примеров...
Борн (примеров 24)
Heisenberg and his mentor the brilliant physicist Max Born could accurately predict atomic behaviour. Гейзенберг и его наставник, блестящий физик Макс Борн, могли очень точно предсказывать поведение атомов.
Next to him, one of the unsung heroes of quantum mechanics, the German Max Born who developed so much of the mathematics. Рядом с ним - один из невоспетых героев квантовой механики немец Макс Борн, который внёс огромный вклад в её математику.
As Max Born later said, it was natural (though not logically necessary) for scientists of that time to identify the rest frame of the Lorentz aether with the absolute space of Isaac Newton. Как позже сказал Макс Борн, для ученых того времени было естественно (хотя и не логически необходимо) идентифицировать систему покоя эфира Лоренца с абсолютным пространством Исаака Ньютона.
In 1963, when the world narrowly escaped nuclear catastrophe, the physicist Max Born wrote: "World peace in a world that has grown smaller is no longer a Utopia, but rather a necessity, a condition for the survival of mankind." В 1963 году, когда мир чудом избежал ядерной катастрофы, физик Макс Борн написал: «Мир во всем мире, который сегодня стал меньше - больше не является Утопией, а, скорее, является необходимостью и условием для выживания человечества».
Raul-Stig Rästa (born 24 February 1980) is an Estonian singer and songwriter who, along with singer Elina Born, represented Estonia in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "Goodbye to Yesterday". Raul-Stig Rästa, 24 февраля 1980, Таллин) - эстонский певец и автор песен, вместе с певицей Элиной Борн, представивший Эстонию на Евровидении-2015 с песней «Goodbye to Yesterday».
Больше примеров...