Английский - русский
Перевод слова Born

Перевод born с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родился (примеров 1559)
Trishin (Borisovic) Aleksei: born on 6 July 1964 in Novolsibirsk, former USSR. Тришин Алексей (Борисович): родился 6 июля 1964 года в Новосибирске, бывший СССР.
"I may have been born yesterday, but I stayed up late studying." "Возможно я и родился вчера, но я очень быстро расту".
Born 27 January 1959 in Issia. Родился 27 января 1959 года в Исии.
Were you born that way, or what? Ты таким родился или нет?
Took in a newborn baby, born at County Hospital close to your dates, who was christened Bartholomew Aloysius Dylan. Принял новорожденного ребенка, который родился в окружной больнице примерно в одно время с тобой, по имени Бартоломью Алуишес Дилан.
Больше примеров...
Родилась (примеров 559)
I was not born with a blade in my hand. Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке.
She hasn't been born yet. Она ещё не родилась.
What hospital was Coryna born at? В какой больнице родилась Корина?
For what reason was I born? Для чего вообще я родилась?
Born with two left feet. Родилась с двумя левыми ножками.
Больше примеров...
Рождение (примеров 67)
Nothing matters more than our child being born into a big, happy family. Нет ничего важнее, чем рождение нашего ребенка в большой, счастливой семье.
That I'd never see Alice again, see my baby born, grow up. Что я больше не увижу Элис, рождение ребёнка, его взросление.
Kathleen: I hardly remember Charlie being born. Я смутно помню рождение Чарли.
And now that he's been born, it's void. А теперь рождение ребенка его аннулирует.
A child born out of wedlock had the same rights as a child born within wedlock; birth outside wedlock was legitimized by subsequent marriage. Ребенок, не родившийся в законном браке, обладает теми же правами, что и ребенок, родившийся в законном браке; рождение в незаконном браке узаконивается в результате последующего вступления в брак.
Больше примеров...
Родились (примеров 300)
In this century nations have been born. За это столетие родились новые нации.
States should grant nationality to all persons born on their territory who would otherwise be stateless. Государствам следует предоставлять гражданство всем лицам, которые родились на их территории и которые иначе станут апатридами.
The couple had two daughters, Emma (born 1846) and Clara Marie Stella (born 1849). У них родились две дочери: Эмма (1846) и Клара Мария Стелла (1849).
It was suggested that the article should be adjusted so as to ensure that a child whose parents subsequently acquired, upon option, a nationality other than that of the State in which he or she had been born would be entitled to the parents' nationality. Было указано, что данную статью следует скорректировать таким образом, чтобы обеспечить, чтобы ребенок, родители которого впоследствии приобрели путем оптации иное гражданство, чем гражданство того государства, в котором он или она родились, имел возможность получить гражданство родителей.
What month were you born? В каком месяце вы родились?
Больше примеров...
Род (примеров 1110)
Björn Lennart Runge (born 21 June 1961) is a Swedish director and author. Бьёрн Леннарт Рунге (род. 21 июня 1961) - шведский режиссер и автор.
Alys Thomas (born 10 October 1990) is a British swimmer. Элис Томас (род. 10 октября 1990 года) - британская пловчиха.
They had two children: John Hughes III (born 1976) and James Hughes (born 1979). У них было двое сыновей, Джон Хьюз III (род. 1976) и Джеймс Хьюз (род. 1979).
Harry Juhani "Hjallis" Harkimo (born 2 November 1953 in Helsinki, Finland) is a Finnish businessman, sportsperson, a member of the Finnish Parliament (Eduskunta) and a YouTuber. Наггу Juhani «Hjallis» Harkimo; род. 2 ноября 1953, Хельсинки, Финляндия) - финский бизнесмен, депутат Парламента Финляндии от Коалиционной партии (с 2015 года).
Anne Suzuki (鈴木 杏, Suzuki An, born April 27, 1987) is a Japanese actress. 鈴木杏 Судзуки Ан, англ. Anne Suzuki, род. 27 апреля 1987 в Токио) - японская актриса.
Больше примеров...
Родившихся (примеров 149)
A new generation of immigrant or even native girls born of immigrants is already present in Italy, which will grow up there and somehow be exposed to the danger of being mutilated. В Италии уже имеется новое поколение девочек-иммигрантов или даже девочек, родившихся у иммигрантов - уроженцев этих стран, которые будут расти в этой среде и так или иначе будут подвергаться риску подобной операции.
For persons born between 1954 and 1962, one part of the pension is calculated according to the old rules and the other part according to the new rules. Для лиц, родившихся в период 1954-1962 годов, часть пенсии рассчитывается по прежним правилам, а часть - по новым.
JS2 described the situation of "fatherless children", persons born out of wedlock before and after the entry into force, in 1974, of the law for Greenland on the legal status of children. В СП2 описана ситуация "детей, не имеющих отцов", лиц, родившихся вне брака до и после вступления в силу в 1974 году для Гренландии Закона о правовом статусе детей.
Given that all nationals of the Democratic People's Republic of Korea are in principle seen in the law of the Republic of Korea as South Korean citizens, would the same apply to the child born outside the Democratic People's Republic of Korea? С учетом того, что все граждане Корейской Народно-Демократической Республики, в принципе, рассматриваются в законодательстве Республики Корея как граждане Южной Кореи, будет ли этот принцип применяться в отношении детей, родившихся вне Корейской Народно-Демократической Республики?
Celtic won the competition in 1967 with their entire squad born within a 30-mile radius of Celtic Park, their home ground. «Селтик» выиграл турнир (в 1967 году) с командой, целиком состоящей из игроков, родившихся в радиусе 30 миль от «Селтик Парка», домашнего стадиона клуба.
Больше примеров...
Рожден (примеров 99)
It's about a man who's born old and lives his life in reverse. Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
Those born with the talent to harness this power can perform feats that reshape reality. Те, кто рожден с талантом усмирять подобную силу, могут творить удивительные вещи, изменяющие реальность.
Children who are abandoned or non-recognized by their parents, when the court issued a verdict that, "That child was really born from that father or mother who bears Cambodian nationality". детям, оставленным или не признаваемым родителями, при условии вынесения судом решения о том, что "этот ребенок рожден от данного отца или матери, имеющих гражданство Камбоджи".
Meantime, native sons born of the red, white and blue are left broken, snuffling for your crumbs! А местный человек, рожден от красных, белых, синих, как нищий живет. Подбирает твои крошка.
Born September 25, 1986. Рожден 25 сентября 1986 г.
Больше примеров...
Родившийся (примеров 230)
1.1 The complainant is R.A.Y., born on 1 February 1990, holding dual French and Algerian nationality and ordinarily resident in France. 1.1 Автором является Р.А.И., родившийся 1 февраля 1990 года, имеющий двойное гражданство Франции и Алжира и обычно проживающий во Франции.
The case summarized hereinafter was reported by the source to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Liu Xiaobo, a citizen of China, born 28 December 1955, is a human rights activist and literary scholar. Дело, представленное источником Рабочей группе по произвольным задержаниям, выглядит вкратце следующим образом: Лю Сяобо, гражданин Китая, родившийся 28 декабря 1955 года, является защитником прав человека и литературным деятелем.
That is, from the said date a child born abroad to a female citizen of Malta shall also become a citizen of Malta by descent. Это означает, что с вышеупомянутой даты ребенок, родившийся за границей у женщины, являющейся гражданкой Мальты, также становится гражданином Мальты в силу происхождения.
Anyone born after the Day of Independence, whether in Vanuatu or abroad became a citizen if at least one of his or her parents is a citizen of Vanuatu. Ребенок любого пола, родившийся после провозглашения независимости на территории Вануату или за рубежом, становится гражданином страны, если по крайней мере один из его родителей являлся гражданином Вануату.
And let us not forget that a child born on the day the great war ended is now just old enough to die in the next great war. И не будем забывать,... что ребенок, родившийся в день окончания Великой войны,... рискует сегодня погибнуть в войне следующей!
Больше примеров...
Рождаются (примеров 135)
I know how this type of political papers and publications in those are being born. Знаю, как рождаются такого рода политические газеты и публикации в них.
And this fear was not born from nothing, of course. И этот страх был не рождаются из ничего, конечно.
Great leaders are not born but forged, Thomas. Великими лидерами не рождаются, а становятся, Томас.
But it is my strong belief that people are not born evil. Но я твердо считаю, что люди не рождаются как олицетворение зла.
There is one born every eight hours. Они рождаются каждые восемь часов.
Больше примеров...
Рожденных (примеров 63)
There haven't been that many people ever born on the planet. Такого не найдется даже среди всех людей, когда-либо рожденных на планете.
(a) Ensuring adequate staffing to register all babies, including those born on weekends; а) обеспечения надлежащей укомплектованности соответствующих органов по регистрации всех новорожденных, в том числе рожденных в выходные дни;
Just one of many resulting benefits is the avoidance of an estimated 22 million cases of cataracts in people born between 1985 and 2100 in the United States of America alone. В качестве лишь одного из многих примеров полученных выгод можно отметить предотвращение примерно 22 миллионов случаев катаракты у людей, рожденных в период между 1985 и 2100 годами в одних лишь Соединенных Штатах Америки.
The percentage of babies born without professional assistance ranged from 28.1 in 1991 to 27.1 in 1994 and 23 in 1995. Процентная доля детей, рожденных без профессиональной помощи, составила 28,1 процента в 1991 году, 27,1 процента в 1994 году и 23,0 процента в 1995 году.
For all these artists born under the Italian sky, where the nature itself is impregnated with sensual fluids, the beauty of a female body is as natural and free, as breathing... У всех этих художников, рожденных под небом Италии, где сама природа пронизана чувственными флюидами, красота женского тела естественна и свободна, как дыхание.
Больше примеров...
Родившиеся (примеров 101)
In accordance with the fourteenth amendment to the Constitution of the United States, all persons born within the United States are citizens. В соответствии с четырнадцатой поправкой к Конституции Соединенных Штатов все лица, родившиеся в Соединенных Штатах, являются гражданами.
Persons born outside the territory of the Republic to foreign parents but living in Peru since the age of five years, who, upon reaching their majority, pursuant to Peruvian law, declare their desire to become Peruvian nationals before the competent authority. лица, родившиеся за пределами территории Республики от родителей-иностранцев, прожившие в Перу в течение пяти лет по достижении совершеннолетия, если они, согласно перуанскому законодательству, выразят перед компетентными властями подобное пожелание;
He and his wife Wendy have a daughter named Ella, born March 22, 2004 and fraternal twins: son Landon and daughter Leighton, born July 17, 2008. У них есть дочь Элла (родилась 22 марта 2004 года) и двуяйцевые близнецы: сын Лэндон и дочь Лейтон, родившиеся 17 июля 2008 года.
Women born abroad, especially persons in need of protection and close relative immigrants, participate less in introduction activities and take more time than men born abroad to enter the labour market. Женщины, родившиеся за рубежом, в особенности лица, нуждающиеся в защите, и близкие родственники иммигрантов, принимают меньше участия в интеграционных мероприятиях и тратят больше времени, чем мужчины, для того чтобы выйти на рынок труда.
According to the allodial law, girls and boys born later than 1965 have equal inheritance rights, while boys born earlier than 1965 will get preference. Согласно аллодиальному закону, девочки и мальчики, родившиеся после 1965 года, обладают равными правами наследования, в то время как мальчики, родившиеся до 1965 года, будут пользоваться предпочтением.
Больше примеров...
Родиться (примеров 105)
That's where I wish I'd been born, lovingly conceived after one of their walks. Вот где бы я хотел родиться, с любовью зачатый после одной из таких прогулок.
If only we could figure out a system where we could get born without them. Если бы только можно было узнать, где бы мы могли родиться без них.
But we might have been born somewhere else, and we wouldn't have had all of this. Но мы могли родиться где-нибудь в другом месте, и у нас бы всего этого не было.
I should've been born a car. Мне следовало родиться машиной.
Every individual has the same right to have a decent quality of life, regardless of the place in which fate has determined that he or she is born. Каждый человек имеет одинаковое право на достойный уровень жизни, вне зависимости от того, где ему или ей довелось родиться.
Больше примеров...
Рождённый (примеров 40)
A son born out of wedlock might threaten the claim of his true heir. Сын, рождённый вне брака, может стать угрозой для истинного наследника.
Twice Born (Italian: Venuto al mondo) is a 2012 film directed by Sergio Castellitto. «Рождённый дважды» (итал. Venuto al mondo) - кинофильм режиссёра Серджо Кастеллитто, вышедший на экраны в 2012 году.
Moses appeared in a number of films by director Oliver Stone, such as Platoon, The Doors, and Born on the Fourth of July. Мозес появился в ряде фильмов Оливера Стоуна, таких как «Взвод», «Дорз» и «Рождённый четвёртого июля».
Carroll has had roles in many Hollywood films such as Born on the Fourth of July, The Ladies Man, Crimson Tide, The Great White Hype, A Prelude to a Kiss, The Chase, Best Laid Plans and Yes Man. Играл он и в голливудских фильмах, таких как Рождённый четвёртого июля, Дамский угодник, Багровый прилив, The Great White Hype, A Prelude to a Kiss, The Chase, Best Laid Plans и Всегда говори «Да».
Together they have one son, Baylee Thomas Wylee Littrell, born on November 26, 2002. У пары есть сын Бэйли (англ. Baylee Thomas Wylee Littrell), рождённый 26 ноября 2002 года.
Больше примеров...
Свет (примеров 113)
It's as if my daughter had never been born. Такое чувство будто моя дочь не появлялась на свет.
I don't think they are the boys, because in 1984... they were barely born. Вряд ли это принадлежит парням, потому что в 1984 году... они только появились на свет.
I should never have been born. Я не должен был рождаться на белый свет.
I wish you were never born! Зачем ты вообще появился на свет?
It turns out that our first microbial communities depend a lot on how we're born. Оказывается, что наши первые микросообщества зависят от того, как мы появляемся на свет.
Больше примеров...
Англ (примеров 559)
Kim Kirchen (born 3 July 1978 in Luxembourg City) is a former Luxembourg road racing cyclist. Ким Кирхен (англ. Kim Kirchen), род. 3 июля 1978 в городе Люксембурге) - бывший шоссейный велогонщик.
Raj Patel (born 1972) is a British Indian academic, journalist, activist and writer who has lived and worked in Zimbabwe, South Africa and the United States for extended periods. Радж Пател (англ. Raj Patel) - родившийся в Великобритании американский учёный, журналист, активист борьбы за права человека, писатель, длительный период живший в Зимбабве, Южной Африке и Соединенных Штатах.
Julian Alexander Bream, CBE (born 15 July 1933), is an English virtuoso classical guitarist and lutenist. Джулиан Брим (англ. Julian Bream; родился 15 июля 1933 в Лондоне) - британский классический гитарист и лютнист.
Larry Burrows (born Henry Frank Leslie Burrows 29 May 1926 in London, died 10 February 1971 in Laos) was an English photojournalist best known for his pictures of the American involvement in the Vietnam War. Ларри Барроуз (англ. Larry Burrows; 29 мая 1926, Лондон - 10 февраля 1971, Лаос) - английский фоторепортёр, получивший известность фотографиями, сделанными во время войны во Вьетнаме.
Daniel James Shellabarger (known as Daniel Suelo, or simply Suelo, and The Man Who Quit Money, born 1961) is an American simple living adherent who stopped using money in the autumn of 2000. Дэниел Джеймс Шеллабаргер (англ. Daniel James Shellabarger), родившийся в 1961 году в городе Арвада (пригород Денвера), известный также как Суэло (Suelo) - американский опрощенец, с осени 2000 года не использующий деньги.
Больше примеров...
Прирожденный (примеров 41)
Like his father, a born leader. Как и его отец, прирожденный лидер.
A born treasure hunter like Johnny Hasker? Прирожденный охотник за сокровищами, Джонни Хаскер.
He knew that Schellenberg, as a clever chief and a born intelligence man, while allowing himself to forget certain details for the time being, had never missed the principal points of any conversation. Он знал, что Шелленберг, как умный руководитель и прирожденный разведчик, позволяя себе до поры до времени забывать определенные детали, никогда не упускает узловых моментов любой беседы.
I mean, what does "born leader" even mean? Я к тому, что вообще значит "прирожденный лидер"?
He's a natural born world-shaker! Он был прирожденный бунтарь.
Больше примеров...
Рожать (примеров 3)
I should have never been born a woman... Меня никогда не должна была рожать женщина...
She will also be forced to keep on producing until a male child is born. Более того, ей придется рожать вновь и вновь, пока на свет не появится сын.
The infants may be still born. Персонажи по-прежнему могут рожать детей.
Больше примеров...
Борн (примеров 24)
Several of Noether's colleagues, including Max Born and Richard Courant, also had their positions revoked. Несколько коллег Нётер, в том числе Макс Борн и Рихард Курант, также были отстранены.
As Max Born later said, it was natural (though not logically necessary) for scientists of that time to identify the rest frame of the Lorentz aether with the absolute space of Isaac Newton. Как позже сказал Макс Борн, для ученых того времени было естественно (хотя и не логически необходимо) идентифицировать систему покоя эфира Лоренца с абсолютным пространством Исаака Ньютона.
Meanwhile, his sister Helene with the help of the Society for the Protection of Science and Learning has taken a number of steps to bring back her brother; Born, Dirac, Paul Ewald, Ralph Fowler and other colleagues wrote on his behalf. Тем временем сестра Вайсса Хелена при помощи Общества по защите науки и образования предприняла ряд шагов, чтобы вернуть брата домой; в его поддержку выступили Борн, Дирак, Пауль Эвальд, Ральф Фаулер и другие коллеги.
Born left it out on his desk where Oppenheimer could read it, and it was effective without a word being said. Борн положил её на своём столе так, чтобы Оппенгеймер смог её прочитать, - и это принесло ожидаемый результат без каких-либо слов.
From 1803 to 1805 he was chairman of the Born Society, which gathered in his apartments in the Petrischule building. С 1803 по 1805 год Борн был председателем этого общества, которое собиралось на его казённой квартире в здании Петришуле.
Больше примеров...