PETER I'm an American born and raised in Chicago. | ПИТЕР: Я родился в Америке и вырос в Чикаго. |
It's nobody's fault, what they're born with. | Никто не виноват, каким он родился. |
Andrew George McCabe (born March 18, 1968) is an American former Federal Bureau of Investigation (FBI) agent and attorney who served as the Deputy Director of the FBI from February 2016 to January 2018. | Эндрю Джордж Маккейб (англ. Andrew George McCabe; родился 18 марта 1968) - американский отставной адвокат, который служил в качестве заместителя директора Федерального бюро расследований с февраля 2016 по январь 2018. |
Born 3 August 1943; Austrian nationality; studies in Vienna, The Hague and Moscow. | Родился З августа 1943 года, австриец, обучался в Вене, Гааге и Москве. |
My... child is born? | У меня родился ребенок? |
I was not born with a blade in my hand. | Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке. |
The singer has one child, a girl named Ivon (born December 29, 2003). | У певицы родилась дочка Ивонна (29 декабря 2003 год). |
If you'd watched it, I never would have been born. | Если бы ты была поосторожней, я бы и не родилась никогда. |
The company almost immediately started providing engineering and construction services in other Latin American countries and Europe, and was thus practically "born an international company". | Компания практически сразу начала предоставлять инженерные и строительные услуги в других латиноамериканских странах и Европе, и поэтому она практически "родилась как международная компания". |
Chelsea Chanel Dudley (born September 1, 1988), better known by her stage name Chanel West Coast, is an American rapper, singer, actress, model and television personality. | Челси Шанель Дадли - (родилась 1 сентября 1988 года), более известная под псевдонимом Chanel West Coast - американская рэпер, певица, актриса, модель и телеведущая. |
That I'd never see Alice again, see my baby born, grow up. | Что я больше не увижу Элис, рождение ребёнка, его взросление. |
But Frannie's doing this whole born again nice person act, | Нет, но Френни тут разыгрывает рождение нового хорошего человека, |
It's the most terrifying day of your life the day the first one is born. | Самый ужасный день в твоей жизни - рождение первенца. |
Being wiped is not unlike being born. | Процедура стирания это как рождение заново. |
A child born out of wedlock had the same rights as a child born within wedlock; birth outside wedlock was legitimized by subsequent marriage. | Ребенок, не родившийся в законном браке, обладает теми же правами, что и ребенок, родившийся в законном браке; рождение в незаконном браке узаконивается в результате последующего вступления в брак. |
And despite being born on different planets, we both shared one thing. | И не смотря на то, что родились мы на разных планетах, у нас было кое-что общее. |
But I'm thinking some people are just born criminals. | Но я думаю, что некоторые люди уже родились преступниками. |
But it also mattered if, for example, you're born with Mars, the planet of war, in your house of romance. | Но также он важен, если, к примеру, вы родились с Марсом, планетой войны, в вашем доме романтических связей. |
If our parents hadn't sinned, we wouldn't have been born. | Если бы наши родители не согрешили, мы бы не родились. |
2.1 The author got married on 17 May 1996 and had two sons, born respectively in 1998 and 2000, resulting from this union. | 2.1 Автор вышла замуж 17 мая 1996 года, и от этого брака у нее имеется двое сыновей, которые родились соответственно в 1998 и 2000 годах. |
Ilona Kickbusch (born 27 August 1948 in Munich, Germany) is a German political scientist best known for her contribution to health promotion and global health. | Ilona Kickbusch; род. 27 августа 1948 года в Мюнхене, Германия) - немецкий учёный, признанный во всём мире за её вклад в развитие идеи здорового образа жизни и глобального здравоохранения. |
Ronald Simmons (born May 15, 1958) is an American retired professional wrestler and football player. | Рональд Симмонс (англ. Ronald "Ron" Simmons, род. 15 мая 1958 года) - бывший американский профессиональный рестлер и игрок в американский футбол. |
Glória Maria Cláudia Pires de Moraes (Portuguese pronunciation:); born 23 August 1963) is a Brazilian actress. | Glória Maria Cláudia Pires de Moraes), род. 23 августа 1963 (1963-08-23)) - бразильская актриса. |
Béla Kovács (born May 1, 1937 in Tatabánya, Hungary) is a Hungarian clarinetist. | Kovács Béla; род. 1 мая 1937, Будапешт) - венгерский кларнетист. |
If that child is the first born, he is immediately assumed to be the one to build upon, continue the father's name and is earmarked for inheritance at an early age. | Если речь идет о первенце, то он сразу считается тем, кто будет носить имя, продолжать род отца, и получает право на наследство с раннего возраста. |
For example, among persons born on the Indian subcontinent, 21% of men and 36% of women in the 4059 age group had diabetes. | Например, среди лиц, родившихся на индийском субконтиненте, 21% мужчин и 36% женщин в возрастной группе 40-59 лет больны диабетом. |
AI stated that on the basis of directives issued by the Central Electoral Board, thousands of Dominicans of Haitian descent have been denied access to identity documents, and that this has also led to arbitrary removal from civil registry of persons born and recognized as Dominicans. | МА заявила, что в соответствии с директивами Центральной избирательной комиссии тысячам доминиканцев гаитянского происхождения было отказано в выдаче удостоверений личности и в результате этого также имелись случаи произвольного снятия с регистрационного учета лиц, родившихся и признанных доминиканцами. |
The residual foreign born were less likely to be male in 1990 than in 2000. | В 1990 году среди этой части родившихся за рубежом мужчин было меньше, чем в 2000 году. |
119.10. Simplify the procedure for birth registration of persons born outside health-care institutions to contribute to measures carried out to eliminate discrimination (Mexico); 119.11. | 119.10 упростить процедуру регистрации рождений лиц, родившихся за пределами медицинских учреждений, в качестве одной из мер, осуществляемых с целью ликвидации дискриминации (Мексика); |
Asia continues to be the major source of new immigrants (people born outside New Zealand and who had been in New Zealand for less than 10 years) with fewer people from the Pacific, and other regions remaining at levels similar to those in 1996. | Азия по-прежнему является основным источником новых иммигрантов (людей, родившихся за пределами Новой Зеландии и проживающих в Новой Зеландии менее десяти лет), тогда как меньшее число иммигрантов, оставшееся на уровне 1996 года, прибывает с островов Тихого океана и из других районов мира. |
It's about a man who's born old and lives his life in reverse. | Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. |
You may have been born the Savior, but admit it... | Ты, может, и был рожден Спасителем, но согласись... |
And the reason for that is because as far as those guest lists are concerned, I haven't been born yet. | А причина этого в том, что на момент подтверждения списков гостей, я еще не был рожден. |
Children who are abandoned or non-recognized by their parents, when the court issued a verdict that, "That child was really born from that father or mother who bears Cambodian nationality". | детям, оставленным или не признаваемым родителями, при условии вынесения судом решения о том, что "этот ребенок рожден от данного отца или матери, имеющих гражданство Камбоджи". |
I wasn't born a priest. | Я не был рожден священником. |
The baker, Rudolph Petersen, born May 20, 1914... | Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года, |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended that Uganda amend its nationality legislation to ensure that every child born on the territory acquires Ugandan nationality, if they did not acquire any other. | Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) рекомендовало Уганде внести поправки в свое законодательство о гражданстве для обеспечения того, чтобы каждый ребенок, родившийся на территории страны, получал угандийское гражданство, если он не приобретает какое-либо другое. |
Mr. Ikechukwu Joseph Ojike (hereinafter Mr. Ojike), born on 9 April 1979, is a citizen of Nigeria. | З. Г-н Икечукву Джозеф Оджике (далее - г-н Оджике) - гражданин Нигерии, родившийся 9 апреля 1979 года. |
Esam Abdul Mohsen Afifi, born on 7 December 1956, a professor in Biochemical at the Faculty of Medicine of the University of Al-Azhar, with home address in Giza, was arrested at his home on 14 December 2006 at 2.30 a.m. | Эсам Абдул Мохсен Афифи, родившийся 7 декабря 1956 года, профессор биохимии медицинского факультета Университета Аль-Азхар, проживающий в Гизе, был арестован у себя дома 14 декабря 2006 года в 2 ч. 30 м. |
Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad, born on 28 December 1957, a lawyer with home address in Idku City Behera, was arrested at his home on 17 January 2007 at 1.30 a.m. | Махмуд Абдул Латиф Абдул Гавад, родившийся 28 декабря 1957 года, юрист, проживающий в Идку-Сити Бехера, был арестован у себя дома 17 января 2007 года в 1 ч. 30 м. |
And finally, perhaps most important, a wise person is made, not born. | И наконец, наверное, самое важное: мудрым человеком становятся, а не рождаются. |
Poor blackfella... been born for? | Чёрные малые уже рождаются в петле виселицы. |
Stars get born every day. | Звезды рождаются каждый день. |
Yes, well, some of us weren't born with a silver spoon in our mouths. | Да, но что делать, некоторые из нас не рождаются богатеями. |
They're celebrating the prince's... It's like a birthday, only they're disgorged, not born. | Они устраивают праздник для их принца... э... это что-то вроде дня рождения, только они не столько рождаются, а сколько извергаются. |
In infants born infected with HIV, the progression to AIDS is more rapid than in adults. | У младенцев, рожденных с инфекцией ВИЧ, СПИД развивается быстрее, чем у взрослых. |
The discriminatory provision with regard to the nationality of the children of an Indian woman born outside India was amended in 1992. | В дискриминационное положение, касающееся гражданства детей, рожденных у индийских женщин вне Индии, в 1992 году были внесены соответствующие поправки. |
Alaska had a considerably lower percentage of foreign born residents than the nation as a whole (5.9 percent as opposed to 11.1 percent nationally). | Среди жителей этого штата гораздо ниже процент лиц, рожденных за рубежом (5,9% по сравнению с 11,1% в среднем по стране). |
The percentage of babies born without professional assistance ranged from 28.1 in 1991 to 27.1 in 1994 and 23 in 1995. | Процентная доля детей, рожденных без профессиональной помощи, составила 28,1 процента в 1991 году, 27,1 процента в 1994 году и 23,0 процента в 1995 году. |
Thus, a child born out of wedlock has ample opportunities to still have two parents with custody. | Таким образом, существуют широкие возможности для того, чтобы оба родителя детей, рожденных вне брака, имели статус попечителей. |
However, widows born before 1 July 1950 are eligible for the benefit on less stringent terms. | Однако вдовы, родившиеся до 1 июля 1950 года, имеют право на получение этого пособия на льготных условиях. |
Babies newly born of female inmates may stay with their mothers until they are three years old. | Дети, родившиеся у заключенных-женщин в местах лишения свободы, могут оставаться со своими матерями до достижения трехлетнего возраста. |
1.1 The authors of the communication, initially dated 4 October 2003, are Walter Hoffman and Gwen Simpson, born 24 March 1935 and 2 February 1945, respectively. | 1.1 Авторами сообщения, первоначально датированного 4 октября 2003 года, являются Вальтер Хофман и Гвен Симпсон, родившиеся соответственно 24 марта 1935 года и 2 февраля 1945 года. |
people born here don't leave or if they do they always come back | Люди, родившиеся здесь, никогда не уезжают, а если и уезжают, то всегда возвращаются, |
Persons born outside the territory of the Republic whose father or mother is Panamanian by naturalization, provided that they establish their domicile in the Republic of Panama and state their desire to elect Panamanian nationality no later than one year after reaching the age of majority. | З. Дети отца или матери - панамцев по натурализации, родившиеся вне территории Панамы, если они постоянно проживают на территории Панамы и не позднее одного года после достижения совершеннолетия заявят о своем решении принять панамское гражданство . |
I could have been born with many faces. | Я могла бы родиться с любым другим лицом. |
that this baby you're carrying is born without any surprises. | что этот ребёнок, которого ты носишь родиться без каких либо сюрпризов. |
If only we could figure out a system where we could get born without them. | Если бы только можно было узнать, где бы мы могли родиться без них. |
In fact, he was probably not born until 1476. | Фактически, он не мог родиться ранее 1476 года». |
Recognizing that while there has been progress made towards greater gender parity in primary school enrolment, being born a girl and in a poor country still carries with it a significant education disadvantage reinforcing the gender inequality in poverty; | признавая, что, несмотря на прогресс в обеспечении большего гендерного паритета в охвате начальным школьным образованием, родиться девочкой, да еще в бедной стране - значит оказаться в невыгодном положении с точки зрения образования, которое усугубляет гендерное неравенство в условиях бедности; |
Yes, there is a Daniel Vinter born that day. | Да, Дэниэл Винтер, рождённый в этот день, есть. |
The protagonist of the game is Abe, a Mudokon slave worker born into captivity and ignorant of his people's rich history and culture. | Протагонист игры - Эйб, раб-мудокон, рождённый в неволе, и не знающий богатой истории и культуры своего народа. |
Did you see Born on the Fourth of July? | Смотрели "Рождённый четвёртого июля"? |
He also drew comparisons to "Shadows", but felt that "Born Again" was the better episode of the two. | Он также провёл параллели с «Тенями», но заключил, что «Заново рождённый» был лучшим эпизодом из этих двух. |
"Doctor Who: Children in Need", also known as "Born Again", is a 7-minute mini-episode of the British science fiction television series Doctor Who. | «Доктор Кто: Дети в нужде» (англ. Doctor Who: Children in Need), также известный как Заново рождённый (англ. Born Again) - 7-минутный специальный выпуск британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». |
It's as if my daughter had never been born. | Такое чувство будто моя дочь не появлялась на свет. |
If you kill Clay, I swear, I will hunt you down and make you wish you were never born. | Если ты убил Клея, я обещаю, я тебя из под земли достану и заставлю пожалеть о том, что родился на свет. |
As you come into this world, something else is also born. | Когда вы появляетесь на свет, с вами рождается и нечто другое. |
New institutional frameworks had been born as a result of the Conference, including the strengthening of UNEP, where universal membership had created a United Nations environmental assembly. | Благодаря Конференции на свет появились новые институциональные рамки, включая укрепление ЮНЕП, где благодаря всеобщему членству сформировалась ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
So, the book said ducklings imprint on their mom as soon as they're born. | В книге говорится, что утята запечатлевают свою маму, как только появляются на свет. |
Stephen Biesty (born 27 January 1961) is a British illustrator. | Стивен Бисти (англ. Stephen Biesty род. 27 января 1961 г.) - иллюстратор из Великобритании. |
Charles Edward Smith IV (born November 29, 1967) is a retired American professional basketball player who played with the Boston Celtics and Minnesota Timberwolves in the NBA. | Чарльз Эдвард Смит IV (англ. Charles Edward Smith IV; родился 29 ноября 1967) - бывший американский профессиональный баскетбольный игрок, который играл с Бостон Селтикс и Миннесота в НБА. |
Neil Broad (born 20 November 1966) is a former professional tennis player who represented Great Britain for most of his playing career. | Нил Броуд (англ. Neil Broad); род. 20 ноября 1966) - бывший профессиональный теннисист, который представлял Великобританию на протяжении большей части своей карьеры. |
Dame Elmira Minita Gordon GCMG GCVO JP (born 30 December 1930) was the first Governor General of Belize from its independence in 1981-1993. | Дама Элмайра Минита Гордон (англ. Elmira Minita Gordon, род. 30 декабря 1930) - государственный деятель, была генерал-губернатором Белиза от получения независимости в 1981 году до 1993 года. |
William Klein (born April 19, 1928) is an American-born French photographer and filmmaker noted for his ironic approach to both media and his extensive use of unusual photographic techniques in the context of photojournalism and fashion photography. | Уильям Кляйн (англ. William Klein) (19 апреля 1928) - французский фотограф и кинорежиссер американского происхождения, известный своим ироничным подходом и широким использованием необычных фотографических приемов в области фотожурналистики и модной фотографии. |
Being a born loser may have something to do with it. | Может, потому что ты прирожденный неудачник? |
Natural born thrill seeker. | Прирожденный искатель острых ощущений. |
He's a born fencer. | Он - прирожденный фехтовальщик. |
I'm a born raftsman - water inspector and that's that. | Я прирожденный сплавщик, обычный речник, и все тут. |
I mean, you know, I mean, it's like my wife, Jolene, her family's always saying, you know, you ever think he's just a born loser? | Я думаю, знаете, это как моя жена, Джолен, ее семья постоянно говорит, знаете: «ты когда-нибудь думала, что он всего лишь прирожденный неудачник, это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности», знаете ли. |
I should have never been born a woman... | Меня никогда не должна была рожать женщина... |
She will also be forced to keep on producing until a male child is born. | Более того, ей придется рожать вновь и вновь, пока на свет не появится сын. |
The infants may be still born. | Персонажи по-прежнему могут рожать детей. |
Born attempted satire with no great success. | Борн пробовал себя в сатире, без большого успеха. |
In 1954, together with Walther Bothe, Born was awarded the Nobel Prize in Physics for this and other work. | В 1954 году за эту и другие работы Борн совместно с Вальтером Боте был удостоен Нобелевской премии по физике. |
In 1965 Ernest Born and others created a scale model of the plan for the Age of Charlemagne exhibition in Aachen, Germany. | В 1965 году Эрнест Борн и товарищи создали модель для выставки «Эпоха Карла Великого» в Ахене. |
The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. | В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
This irritated some of Born's other students so much that Maria Goeppert presented Born with a petition signed by herself and others threatening a boycott of the class unless he made Oppenheimer quiet down. | Это настолько раздражало остальных учеников Борна, что однажды Мария Гёпперт представила научному руководителю петицию, подписанную ею самой и почти всеми остальными участниками семинара, с угрозой устроить бойкот занятиям, если Борн не заставит Оппенгеймера успокоиться. |