| If this is boring you at all or I'm over-sharing here... | Если тебе это наскучило или я излишне назойлив... |
| If this case is boring for you, you don't have to stay. | Если это дело тебе наскучило, можешь уйти. |
| It's boring to play chess alone. | Сыграем партию? Наскучило обыгрывать самого себя. |
| Actually, That's all getting very boring. | Вообще, мне это уже наскучило. |
| This got boring quickly, didn't it? | Это наскучило быстро, разве нет? |
| And yet... how is it -this is not boring you I hope how is it that of the four Evangelists only one speaks of a thief being saved. | и еще... как это так - я надеюсь, тебе это не наскучило - как это, что из четырех евангелистов только один говорит о воре, который был спасен. |
| It gets boring, Matty. | Мне просто это всё наскучило, Мэтти. |
| Does it ever get boring being better than everybody else? | Не наскучило быть лучше остальных? |
| Ended up boring myself. | В конце концов, наскучило. |