That leaves only a few corporations who have yet to feel Liber8's boot on their neck. | Это оставляет лишь несколько корпораций, которым лишь предстоит почувствовать ботинок Освобождения на своей шее. |
So, now, if you don't mind, I'm going to go outside and wipe my boot on the grass. | Так что сейчас, если ты не против, ...я собираюсь выйти и почистить ботинок о траву. |
This price reflects a full boot type equipment. | Данная цена показывает стоимость высоких ботинок. |
We have a work boot, size 12 and a half, maybe 13. | Ботинок, 43-го с половиной, может 44-го размера. |
We found a boot behind a property that you were staying at in Bracknell Way that matches the boot mark Kenneth Valentine had on his forehead when his body was found. | Мы нашли ботинок на задворках дома, где вы жили на Брэкнел Уэй, отпечаток которого совпадает со следами на лбу тела Кеннета Валентайна. |
After entering all passphrases the boot should continue as usual. | После ввода всех ключевых фраз загрузка продолжится как обычно. |
You system's first boot on its own power is what electrical engineers call the "smoke test". | Первая загрузка вновь установленной системы - это именно то, что инженеры-электрики называют "проверкой на дым". |
It supports various boot mechanisms such as booting from USB thumbdrive, ISO Image, or over the network via PXE boot. | Он поддерживает различные механизмы загрузки, такие как загрузка с USB-накопителя, ISO-образа, или через сеть PXE. |
The boot block contains the disk location and block size of the target primary bootstrap image file, and SRM will load that into memory and will then transfer control to it. | Блок начальной загрузки содержит местоположение диска, с которого будет производиться загрузка, и размер блока образа основной загрузочной записи диска, и SRM загрузит его в память и затем передаст управление ему. |
Other users have reported that simply rebooting a few times with the same floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. | Некоторые пользователи сообщили, что иногда просто повторная загрузка несколько раз подряд приводит к успеху. |
They put me in the boot of a car. | Они запихнули меня в багажник машины. |
I hope she doesn't look in the boot. | Надеюсь, она не заглядывала в багажник. |
He drugged her and stuck her in the boot of his car. | Он накачал её и засунул в багажник своего автомобиля. |
You put two fire extinguishers on the boot lid, when you set them off it would make the car move forward. | Ты кладёшь пару огнетушителей на багажник на крыше, когда ты их открываешь, автомобиль начнет двигаться вперёд. |
You didn't put your wife's clothing in the boot? | Вы не убрали ее одежду в багажник? |
Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. | Ковбойские сапоги - относятся к определённому стилю сапог для верховой езды, которые исторически носят североамериканские пастухи-ковбои. |
Didn't you know: most sins nest in bishops' boot tops? | Ты что не знал что на голенищах архиерейских сапог, больше всего грехов умещается. |
It's safer in one's boot in battle. | А в бою сапог надёжнее. |
A CE approved safety boot for the earthmoving and construction industry as well as forest clearing for line laying. | Сертифицированный по требованиям СЕ безопасный сапог для землеройных и строительных работ, а также прокладки просек и линий электропередач. |
I'm the one with the boot. | Я. Ну, у которого там сапог. |
It should tell you that it has installed the first stage QUIK boot block. | Должно появиться сообщение, что был установлен первый загрузочный блок QUIK. |
The situation described below is only relevant for grub-0.95.x at the moment of installing grub at the boot sector. | Ситуация, описанная ниже, касается только grub-0.95.x в момент установки Grub в загрузочный сектор. |
The boot image contains multiple partitions... | Загрузочный образ имеет несколько разделов... |
Under boot options you can create bootable CDs but this is beyond the scope of this article. | В "boot options" Вы можете создать загрузочный CD-диск, однако это выходит за рамки нашей статьи. |
Especially if you repartition your boot drive, you might find that you have to reinstall your operating system's boot loader, or in many cases the whole operating system itself and all files on the affected partitions. | Особенно если вы переразмечаете загрузочный диск, то можете обнаружить, что затёрли системный загрузчик операционной системы или, в большинстве случаев, всю операционную систему и все файлы на разделах. |
You can also boot your system over the network. | Вы можете загрузить систему по сети. |
Basic installation CD and boot installation, network configurations, various server applications, setting up various development tools installed and you're done in less than 30 minutes. | Основной установочный компакт-диск и загрузить установку, конфигурацию сети, различных серверных приложений, создания различных инструментов разработки установлен и вы сделали менее чем за 30 минут. |
The initial efforts of Gentoo Games will be focused around the Gentoo GameCD technology, which allows anyone with a modern PC to put a CD in their computer, turn it on, and have the GameCD boot directly into the game. | Деятельность Gentoo Games будет сфокусирована вокруг технологии Gentoo GameCD, которая позволит любому человеку, имеющему современный компьютер, вставить компакт в дисковод, включить компьютер и загрузить его с GameCD прямо в игру. |
As a consequence, the previous kernel package will probably not boot properly after this upgrade. | В результате, предыдущий пакет с ядром, вероятно, больше не сможет загрузить машину после обновления. |
It's a bit of a struggle to get the body out and into the boot. | Тут пришлось немного постараться, вынести тело и загрузить в багажник. |
The Golden Boot Awards is an American acknowledgment of achievement honoring actors, actresses, and crew members who have made significant contributions to the genre of Western television and film. | Золотая бутса (англ. Golden Boot Awards) - американская премия, которая вручалась актёрам и членам съёмочной площадки, которые внесли значительный вклад в жанр вестерна в кино и на телевидении. |
TSR produced other games for other environments, such as Gamma World, Top Secret, Gangbusters, Boot Hill, and more. | TSR создавала и другие системы для других жанров: Gamma World, Top Secret, Gangbusters, Boot Hill и другие. |
The main program characteristics are: the ability to work in agent mode as well as in "boot" mode, using of pictures archives, scaling and pictures background filling management, work in multi-user mode, simplicity and easiness of settings. | Среди основных возможностей программы стоит выделить: возможность работы, как в резидентном, так и в "boot" режиме, использование архивов изображений, управление масштабированием и заливкой фона изображений, работа в многопользовательском режиме, простота и удобство настройки. |
On disks with GPT.SYS, GPT.SYS contains the equivalent of the boot block (known as the Master Boot Record (MBR)), and there is no primary home block. | На дисках, где есть GPT.SYS, в нём содержится эквивалент загрузочного блока (известный как главная загрузочная запись (Master Boot Record (MBR)) и на них нет первичного домашнего блока. |
The ten theme parks at boot were yet again a big hit among visitors. | Выставочные площади boot Duesseldorf 2009 разбитые на 10 тематик были чрезвычайно популярны среди посетителей. |
Get my boot? no, come on, just do it. | Возьмешь мою обувь? нет, пошли, просто сделаем это. |
It's in the boot. | ~ Это не обувь. |
Maybe it was a brace or corrective boot you wore during childhood. | Может в детстве у тебя были скобки на зубах, или ты носила ортопедическую обувь. |
He opened the Hollywood Boot Shop in 1923 and made shoes for movie stars such as Joan Crawford and Gloria Swanson, as well as for films such as Cecil B. DeMille's feature film The Ten Commandments. | Он открыл обувной маназин в Голливуде в 1923 году и начал изготавливать обувь для таких знаменитостей, как Джоан Кроуфорд и Глория Свенсон, и также для фильмов, например «Десять заповедей» режиссёра Сесила Демилля. |
First shown in 1989 and introduced in 1992, one of the company's more recognized pieces is the Tabi boot, an interpretation of the traditional split Japanese tabi sock which separates the large toe. | Впервые показанные в 1989 году и представленные в 1992-м, одно из самых узнаваемых изделий бренда, обувь Таби, интерпретация традиционного японского носка с выделенным большим пальцем. |
Once all modifications are done, press the b key. And your system should now boot as usual. | После внесения всех изменений, нажмите клавишу Ь. Ваша система должна загрузиться как обычно. |
The numbers represent an error message that high-tech systems encounter... when they can't boot up. | Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться. |
Even if you cannot boot from CD-ROM, you can probably install the Debian system components and any packages you want from CD-ROM. | Даже если не удалось загрузиться с CD-ROM, вероятно, вы ещё сможете установить с CD-ROM компоненты системы Debian и пакеты. |
Boot under a different OS (Linux, Knoppix, WinPE, etc. | Загрузиться, используя другую операционную систему (Linux, Knoppix, WinPE и пр. |
Without the disks, any new hardware would be completely useless and the computer would not boot at all until the unconfigured device was removed. | Без диска новое устройство было полностью бесполезным и компьютер не мог нормально загрузиться до того, как это устройство не будет отключено от шины расширения. |
It included 55 free software games and could boot from a live DVD or USB drive. | Он включал 55 бесплатных программных игр, и мог загружаться с Live DVD или USB-накопителя. |
The Boot-132 bootloader essentially preloads an environment on the system from which Leopard can boot and operate. | Загрузчик Boot-132 подготавливает для установки среду, в которой Leopard может загружаться и работать. |
Now DreamShell can boot directly from the SD card using "DreamShell SD Loader". | Теперь DreamShell может загружаться напрямую с SD-карты с помощью «DreamShell SD Loader». |
Programs with .TTP extensions and environments can not be used for auto boot. | Программы с расширение .ТТР не могли загружаться автоматически. |
You have already chosen your boot system in the previous chapter. | Вы уже, наверное, определили, с какого устройства будете загружаться, прочитав предыдущую главу. |
Additionally, you can make Gentoo boot automatically by setting up the aboot configuration file and some SRM variables. | В дополнение заметим, что вы можете загружать систему Gentoo автоматически установкой конфигурационного файла aboot и некоторых переменных SRM. |
This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. Select which one you want to edit here. | Это список ядер и операционных систем, которые вы можете загружать. Выберите запись для редактирования. |
At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the kernel, but also a disk image. | Во время загрузки оба системных загрузчика способны загружать в память не только ядро, но и образ диска. |
NTLDR can also load a non NT-based operating system given the appropriate boot sector in a file. | NTLDR также способен загружать операционные системы, не основанные на технологии NT, путём задания соответствующего загрузочного сектора в отдельном файле. |
If more than one operating system is installed, the boot loader shows a boot menu and allow the user to select an operating system. | Если boot.ini содержит запись более чем об одной операционной системе, то пользователю показывается меню загрузки, позволяющее выбрать, какую именно из операционных систем загружать. |
You thus need to select the "Graphical install" entry in the boot menu. | То есть в загрузочном меню вам нужно выбрать «Graphical install». |
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector. | Наиболее вероятно, что это троян, засевший в загрузочном секторе. |
Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you might need to manually configure your kernel using genkernel - menuconfig all and add support for your filesystem in the kernel (i.e. | Если в загрузочном разделе не используется файловая система ext2 или ext3, то вам придется вручную настроить ядро, запустив genkernel - menuconfig all, добавив поддержку используемой файловой системы в ядро (т.е. |
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector. | Наша основная версия - это троян, который находился в загрузочном секторе серевера. |
can still be used from the boot prompt which is shown after selecting the "Help" option in the boot menu. | остались доступны из загрузочной командной строки, которая появляется после выбора пункта «Help» в загрузочном меню. |
The boot's not alive. | Башмак - не живой. |
You don't want the boot. | Башмак тебе не поможет. |
My car has a boot on it! | На моей машине башмак! |
I used my delicate skilful boot. | Я применил свой изысканный башмак. |
Now a little foot of a young beauty showed from the carriage, now the boot of a cavalry officer, now a silk stocking and the shoes of a diplomat. | Из карет поминутно вытягивались то стройная нога молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок и дипломатический башмак. |
You'd better get mean too, boot. | Так что лучше тоже свирепей, салага. |
What you say, boot? | Чё сказал, салага? |
Those are army prisoners, boot. | Это пленные СВ-шников, салага. |
Powder that diaper, boot! | Не забудь присыпку, салага! |
Check the roof, Boot. Where's your shop? | Смотри на крышу, салага! |
Well, Mr. Boot, I was passing through Albuquerque. | Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке. |
Right in the gut, Mr. Boot. | А прямо в живот, мистер Бут. |
She left here to find a fella named Dee Boot in Ogallala. | Она уехала отсюда, чтобы найти парня по имени Ди Бут в Огаллале. |
About that publisher's wife - You should know Mrs. Boot is a grandmother 3 times. | Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка. |
In the beginning of the main program, Andrey, Boot, a Megacom Dnepro regional representative, gave a speech about our company with the emphasis on its goals, mission and the perspectives. | В начале основной программы, перед присутствующими выступил региональный менеджер компании Мегаком по Днепропетровской области Андрей Бут, кратко напомнив о нашей компании ее целях, миссии и планах. |