Английский - русский
Перевод слова Boot

Перевод boot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ботинок (примеров 107)
That leaves only a few corporations who have yet to feel Liber8's boot on their neck. Это оставляет лишь несколько корпораций, которым лишь предстоит почувствовать ботинок Освобождения на своей шее.
I got boot prints and burn marks over here. Тут отпечатки ботинок и следы выстрелов.
Course, then, I only had one boot. Конечно, потом у меня остался только один ботинок.
So, now, if you don't mind, I'm going to go outside and wipe my boot on the grass. Так что сейчас, если ты не против, ...я собираюсь выйти и почистить ботинок о траву.
Or a boot being pulled out of the mud. Или как ботинок который высовывается из грязи.
Больше примеров...
Загрузка (примеров 16)
Boot a Windows installation into audit mode so you can customize your installation by adding additional device drivers and installing additional applications on it and then testing your installation to make sure it is customized properly for its intended users. Загрузка установки Windows в режим аудита, чтобы вы могли настраивать установку, добавляя дополнительные драйверы устройств, устанавливая дополнительные приложения, а затем тестируя эту установку, чтобы убедиться в том, что машина настроена должным образом для того пользователя, которому она предназначена.
However, these models might require special boot parameters or other massaging to get them to work, and booting off these non-standard interfaces is unlikely. Однако чтобы заставить их работать, могут потребоваться специальные параметры загрузки и другие действия, так что загрузка с этих нестандартных интерфейсов маловероятна.
Boot into your newly installed base system, from Chapter 7, Booting Into Your New Debian System. Загрузите вашу только что установленную базовую систему согласно Глава 7, Загрузка только что установленной системы Debian.
When operating systems came to be distributed on compact discs, either a boot floppy or the CD itself would boot specifically, and only, to install onto a hard drive. Когда операционные системы стали распространяться на компакт дисках, использовалась загрузочная дискета или загрузка с самого компакт-диска, но только для того, чтобы установить ОС на жёсткий диск.
The boot block contains the disk location and block size of the target primary bootstrap image file, and SRM will load that into memory and will then transfer control to it. Блок начальной загрузки содержит местоположение диска, с которого будет производиться загрузка, и размер блока образа основной загрузочной записи диска, и SRM загрузит его в память и затем передаст управление ему.
Больше примеров...
Багажник (примеров 87)
But why in the front seat and not the boot? Но почему на переднем сиденье, а не багажник?
And then you put him in the boot of your car? А потом бросил его в багажник?
I want every person, every car, every boot to be checked, now. Я хочу, чтобы каждый человек, каждая машина, каждый багажник были проверены, живо.
That is why the car has a boot. Поэтому у машины есть багажник.
Pop it in the boot for me. Закинь его в мой багажник.
Больше примеров...
Сапог (примеров 67)
Why'd Millie get a boot tattoo? А почему Милли наколола себе сапог?
You lost your boot. Ты потеряла свой сапог.
First step, we fill up this boot. Для начала, наполним сапог.
You could try the boot again. Можете снова попробуете сапог?
A CE approved safety boot for the earthmoving and construction industry as well as forest clearing for line laying. Сертифицированный по требованиям СЕ безопасный сапог для землеройных и строительных работ, а также прокладки просек и линий электропередач.
Больше примеров...
Загрузочный (примеров 38)
Note that it is not necessary to update the boot script after the installation. Заметим, что ненужно обновлять загрузочный сценарий после установки.
The MSX 3.5 floppy disks are directly compatible with MS-DOS (although some details like file undeletion and boot sector code were different). Трёхдюймовые дискеты MSX, по крайней мере те, которые были отформатированы в MSX-DOS 2.0, напрямую совместимы с MS-DOS (однако некоторые детали, такие как восстановление удалённых файлов и загрузочный сектор, отличаются).
Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and place it on a web server, or copy it onto the installer's boot media. Как только у вас появился файл автоматической установки, вы можете отредактировать его по своему усмотрению и поместить его на веб сервер или скопировать его на загрузочный носитель с программой установки.
First, grain from the cart-lift trucks into the car through the boot upper bunker. Then grain's way goes into the machine where it under the pressure from its own weight goes into the bag. Зерно с тележки-погрузчика попадает в машину через верхний загрузочный бункер, где оно под давлением собственного веса и проходит в мешок.
Your quik.conf file must be on the same disk as the quik boot images, however it can be on a different partition on the same disk, although it is recommended to move it to your boot partition. Файл quik.conf должен находиться на том же диске, что и загрузочные образы quik, хотя он может быть на другом разделе этого диска. Однако рекомендуется перенести его в загрузочный раздел.
Больше примеров...
Загрузить (примеров 30)
You can also boot your system over the network. Вы можете загрузить систему по сети.
The initial efforts of Gentoo Games will be focused around the Gentoo GameCD technology, which allows anyone with a modern PC to put a CD in their computer, turn it on, and have the GameCD boot directly into the game. Деятельность Gentoo Games будет сфокусирована вокруг технологии Gentoo GameCD, которая позволит любому человеку, имеющему современный компьютер, вставить компакт в дисковод, включить компьютер и загрузить его с GameCD прямо в игру.
Boot this kernel/ OS if the user does not make a different choice Загрузить ядро/ ОС, если пользователь не делает другой выбор
Generally, none of these consoles can boot Linux directly, so the assistance of an intermediary bootloader is required. На самом деле, ни одна из этих консолей не способна загрузить Linux самостоятельно, поэтому для этого требуется промежуточный системный загрузчик.
At this screen, you can hit Enter to begin the boot process with the default boot options, or boot the Installation CD with custom boot options by specifying a kernel followed by boot options and then hitting Enter. Должно появиться загрузочное приглашение. На этом экране можно просто нажать ENTER, чтобы запустить процесс загрузки с параметрами по умолчанию, или загрузить установочный диск по-своему: указать ядро, потом загрузочные параметры, а затем нажать ENTER.
Больше примеров...
Boot (примеров 46)
Under boot options you can create bootable CDs but this is beyond the scope of this article. В "boot options" Вы можете создать загрузочный CD-диск, однако это выходит за рамки нашей статьи.
If you press p again, you will notice that an is placed in the "Boot" column. Если вы введете р заново, то увидите символ , расположенный в столбце "Boot".
The Boot noted that the story Swift painted was "sweet" and it's a "beautiful ballad". В издании The Boot отмечали, что история рассказанная Свифт в песне была «милой» и описывали композицию, как «прекрасную балладу».
GUID Partitioning Table: GPT.SYS This file overlays and protects the MBR (Master Boot Record) and GPT (GUID Partitioning Table) disk structures utilized for and by the Extensible Firmware Interface-compliant firmware. Таблица разделов GUID: GPT.SYS Этот файл перекрывает и защищает MBR (Master Boot Record, главная загрузочная запись) и GPT (GUID Partitioning Table) дисковые структуры, используемые для EFI-совместимых микропрограмм.
If you aren't using a boot manager (and this is probably the case if you don't know what a boot manager is) and you don't have another different operating system on the same machine, answer "Yes" to this question. Если вы не используете менеджер загрузки (boot manager),в том случае, если вы не знаете что это такое или у вас нет другой операционной системы на том же компьютере, ответьте "Да" на этот вопрос.
Больше примеров...
Обувь (примеров 17)
You finish your business, you can retrieve your boot in my office. Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе.
It's in the boot. ~ Это не обувь.
They found a size 12 boot in the storage unit. В отделении склада обнаружили обувь 12 размера.
The Boot Strap Foundation. Фонд "Обувь для бедных".
First shown in 1989 and introduced in 1992, one of the company's more recognized pieces is the Tabi boot, an interpretation of the traditional split Japanese tabi sock which separates the large toe. Впервые показанные в 1989 году и представленные в 1992-м, одно из самых узнаваемых изделий бренда, обувь Таби, интерпретация традиционного японского носка с выделенным большим пальцем.
Больше примеров...
Загрузиться (примеров 20)
), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. ), система должна загрузиться и вы сможете смонтировать тома вручную как в предыдущем случае.
In many cases, you'll have to do your first boot from floppies, using the Rescue Floppy. В некоторых случаях, вам придется в первый раз загрузиться со спасательной дискеты.
Without the disks, any new hardware would be completely useless and the computer would not boot at all until the unconfigured device was removed. Без диска новое устройство было полностью бесполезным и компьютер не мог нормально загрузиться до того, как это устройство не будет отключено от шины расширения.
If you do not do the kernel upgrade before this your system might not boot up properly from this point on. Если перед этим вы не выполните процедуру обновления ядра, то система может не загрузиться.
Set up boot tapes/floppies/USB sticks, or place boot files (most Debian CD users can boot from one of the CDs). Создать ленты/дискеты/USB-карты памяти или разместить загрузочные файлы (большинство пользователей компакт-дисков Debian могут загрузиться с одного из компакт-дисков).
Больше примеров...
Загружаться (примеров 21)
By default OBP will automatically boot upon startup. По умолчанию ОВР будет автоматически загружаться в момент загрузки.
If you do this, you will first see your machine boot into MacOS then, during startup, BootX will load and start Linux. Если вы сделаете так, то сначала ваша машина будет загружаться в Мас OS, но во время загрузки BootX запустит и загрузит Linux.
Do not boot from the emulated floppy/ harddisk Не загружаться с эмулированной дискеты/ жёсткого диска
Now DreamShell can boot directly from the SD card using "DreamShell SD Loader". Теперь DreamShell может загружаться напрямую с SD-карты с помощью «DreamShell SD Loader».
This should not prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP systems; the kernel will simply use the first CPU. Это не должно помешать установке, поскольку стандартное, не-SMP, ядро должно загружаться на SMP системах; ядро просто будет использовать только первый процессор.
Больше примеров...
Загружать (примеров 10)
Additionally, you can make Gentoo boot automatically by setting up the aboot configuration file and some SRM variables. В дополнение заметим, что вы можете загружать систему Gentoo автоматически установкой конфигурационного файла aboot и некоторых переменных SRM.
This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. Select which one you want to edit here. Это список ядер и операционных систем, которые вы можете загружать. Выберите запись для редактирования.
At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the kernel, but also a disk image. Во время загрузки оба системных загрузчика способны загружать в память не только ядро, но и образ диска.
NTLDR can also load a non NT-based operating system given the appropriate boot sector in a file. NTLDR также способен загружать операционные системы, не основанные на технологии NT, путём задания соответствующего загрузочного сектора в отдельном файле.
If more than one operating system is installed, the boot loader shows a boot menu and allow the user to select an operating system. Если boot.ini содержит запись более чем об одной операционной системе, то пользователю показывается меню загрузки, позволяющее выбрать, какую именно из операционных систем загружать.
Больше примеров...
Загрузочном (примеров 11)
You can thus just press Enter at the boot menu. Вы можете просто нажать Enter в загрузочном меню.
This will list all the kernels that you've got on your boot partition. Это перечислит все ядра на вашем загрузочном разделе.
Our best guess is a trojan camped out in the server's boot sector. Наиболее вероятно, что это троян, засевший в загрузочном секторе.
can still be used from the boot prompt which is shown after selecting the "Help" option in the boot menu. остались доступны из загрузочной командной строки, которая появляется после выбора пункта «Help» в загрузочном меню.
Important: You should not use any form of striping such as RAID-0 or RAID-5 on the partition you boot from. Важно: На загрузочном разделе не следует использовать никаких разновидностей чередования (striping), таких как RAID-0 or RAID-5.
Больше примеров...
Башмак (примеров 10)
Why the hell didn't the boot set it off? Почему башмак его не выявил?
You don't want the boot. Башмак тебе не поможет.
My car has a boot on it! На моей машине башмак!
That isn't just any manky old boot. Это не просто старый башмак.
Now a little foot of a young beauty showed from the carriage, now the boot of a cavalry officer, now a silk stocking and the shoes of a diplomat. Из карет поминутно вытягивались то стройная нога молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок и дипломатический башмак.
Больше примеров...
Салага (примеров 10)
You'd better get mean too, boot. Так что лучше тоже свирепей, салага.
What you say, boot? Чё сказал, салага?
You are a boot still on probation. А ты салага на испытательном.
Check the roof, Boot. Проверь крышу, салага.
Check the roof, Boot. Where's your shop? Смотри на крышу, салага!
Больше примеров...
Бут (примеров 27)
Well, Mr. Boot, I was passing through Albuquerque. Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
And you're buying, Boot. И платишь тоже ты, Бут.
Mr. Boot stressed that, in order to preserve the benefits derived from forests for society, it was important to make the sustainable use of forests a more competitive use of land compared with other uses. Г-н Бут подчеркнул, что для сохранения тех благ, которые общество извлекает из лесных ресурсов, важно повышать конкурентоспособность рационального лесопользования как одного из видов использования земельных ресурсов.
It's gotten so every would-be gunman on the frontier wants the honor of putting him in Boot Hill. По-моему, он даже участвовал в битве при Бут Хил. Представляешь, он заработал себе там репутацию.
Mr. Boot said that current markets for ecosystem services fell into two categories: voluntary markets and Government-mediated or compliance markets. Г-н Бут сказал, что существующие рынки экосистемных услуг можно разделить на две категории: добровольные рынки и рынки, регулируемые правительством, или рынки соответствия.
Больше примеров...