| Come on, boo, let's get food, jerky. | Пойдем, Бу, найдем чипсов. |
| I just wish I could help Mrs Lacey to say boo. | Хотела бы я помочь миссис Лейси сказать бу. |
| Okay, "boo" on three. | Ок, "бу" на счёт три. |
| Not scary, but "boo" is a start. | Не страшно, но "бу" - неплохое начало. |
| In hindsight, "boo" was not a great icebreaker. | Если подумать, "БУ!" было не лучшим способом разрядить обстановку. |
| I'm gonna call you "boo." | Буду называть тебя "Бу". |
| You know that boo radley guy? | Знаешь там этого парня, Бу Радли? |
| I'm so proud of you, boo. | Я так горжусь тобой, Бу! Спасибо. |
| Okay, fine, but no jumping out and yelling "boo" at me or anything like that. | Ок, хорошо, но не выскакивай и не кричи мне "Бу" или что-нибудь в этом роде. |
| Like all bullies though, the minute you say boo to him he'll crumble. | Как и все тираны, если ему сказать бу, он сразу отступает. |
| Yo! Expand your horizons, boo. | Йоу! расширь свой горизонт, Бу! |
| Now she's a ghost, boo. | А потом станет духом, бу! |
| That's okay, right, boo? | Это нормально, правда, бу? |
| He probably spells "boo," O-O-B. | Наверное, думает, как написать "Бу"! |
| Second verse x+y=bibbidy bobbidy cubed + boo. | Второй куплет х+у = бибадибабади в кубе + бу |
| I just got a text from Broccoli Rob - "boo!" | Я тут получил смс-ку от Брокколи Роба - "бу!" [прозвище Кевина] |
| Sneak up behind her in dark clothing, shout "boo," | Подкрасться в темной одежде, заорать "бу!" |
| But, no, no, definitely don't do the "boo" version. | И нет, вариант с "бу" точно не годится. |
| I suppose the rest of them are hiding someplace and they're all going tojump out and shout boo. | Наверно, остальные прячутся где-то. и они собираются выпрыгнуть и закричать БУ! |
| boo, you have to start carrying your weight around here. | Бу, пора тебе и о собственной семье подумать. |
| hey, boo, you got a square? | Привет, Бу, дашь сигаретку? |
| She's not gonna jump out like a girl in a birthday cake and yell, "boo." | Она не выпрыгнула оттуда, как девушка из праздничного торта с криком "бу." |
| Hey, Nanette, make Boo change her mind and come sleep over. | Привет, Нанет, заставь Бу предумать и прийти переночевать. |
| Let's bring him home and call him Boo. | Приведем его домой и назовем Бу. |
| It's not like Boo York is going anywhere. | Это не как Бу Йорк это повсюду. |