| And none of us can say "boo" | И никто из нас не сказав "Фу" |
| Well, boo, Zoe Hart, boo. | Что ж, фу, Зоуи Харт, фу. |
| Boo, boo, Leslie, boo. | Фу, фу, Лесли, фу. |
| Uh, now, um, I heard you talking, boo. | Эм, сейчас, эм, я слышала, что ты сказал "Фу" |
| Nope. Boo, Mike! | Фу, Майкл, фу! |
| He got the email too, boo. | Он тоже получил письмо, детка. |
| This uppity fantasy world you've decided to be a part of... it's not real, boo. | Этот высокомерный придуманный мир, частью которого ты решила стать... он ненастоящий, детка... |
| Can you excuse us for a minute, boo? | Мы на минутку, хорошо, детка? |
| I could be the boo of your dreams, girl | "Я мог бы стать парнем твоей мечты, детка" |
| Baby if you're still out there, boo, holler at your boy. | Детка, если ты ещё в активном поиске, просто дай знать своему пацанчику. |
| I mean, if we got to pick, clearly, I'm the clean boo. | Ну так, если выбирать, то ясен пень, чистюля я, кис. |
| Once upon a time, there was a little boo named Dev, and he couldn't sleep, and he kept the lovely Princess Rachel awake, and she went crazy, and she beat his bumps. | Жил да был один маленький кис, по имени Дев, и он не мог заснуть, и он мешал спать прекрасной принцессе Рэйчел, и она разозлилась, и надавала ему по бакам. |
| You're the dirty boo. | Ты грязнуля, кис. |
| I can't sleep, boo. | Не могу спать, кис. |
| All right, whatever accent you were just doing, it's very offensive, so you're a racist boo and a dirty boo. | Ладно, кого бы ты не изображала, это неуместно, так что ты расистка, кис, и грязнуля, кис. |
| Try not to smile when they boo when I'm introduced. | Постарайтесь не улыбаться, когда меня будут там освистывать. |
| He'll boo the verdict, you'll see | Будет освистывать решение жюри, вот увидишь. |
| I've just always been afraid... that people are gonna boo me or they're gonna hate me. | Я просто всегда боялся... что люди будут освистывать меня или они будут ненавидеть меня. |
| LET'S - LET'S NOT HECKLE AND BOO OUR FEMINIST SISTERS. | Не будем перебивать и освистывать наших феминисток. |
| The video crowd is starting to boo! | Видео толпа начинает освистывать! |
| Okay, just give me a second, boo. | Ага, буду через минутку, пупсик. |
| Come on, your boo needs to talk to you. Ha... | Твой пупсик хочет поговорить с тобой... |
| What's going on, boo? | Что случилось, пупсик? |
| We have to get Boo's door and find a station. | Я люблю тебя, пупсик! |
| We're in the North Fork, boo. | Пупсик, мы в Норт Форке. |
| At 15, she also wrote a book, The Exciting Adventures of Boo and donated proceeds to the ASPCA Animal Shelter. | В возрасте пятнадцати лет она выпустила книгу «The Exciting Adventures of Boo», пожертвовав доходы с продаж Американскому обществу защиты животных. |
| Sample credits "Body Party" contains a sample of "My Boo" performed by Ghost Town DJ's, written by Carlton Mahone and Rodney Terry. | Примечания «Body Party» содержит семпл песни «My Boo», исполненной Ghost Town DJ's, и написанной Карлтоном Махоун и Родни Терри. |
| The album spawned four hit singles: "Bills, Bills, Bills", "Bug a Boo", "Say My Name", and "Jumpin' Jumpin'". | Альбом породил четыре сингла: «Bills, Bills, Bills», «Bug a Boo», «Say My Name» и «Jumpin' Jumpin'». |
| The liner notes for the set are by Clinton Heylin, author of the book, Judas!: From Forest Hills to the Free Trade Hall: A Historical View of Dylan's Big Boo, a study of the 1966 tour. | Аннотации ко всем дискам издания были написаны Клинтоном Хейлином, автором книги «Judas!: From Forest Hills to the Free Trade Hall: A Historical View of Dylan's Big Boo», посвящённой анализу этого турне музыканта. |
| Jermaine Dupri was one of several new producers for the project and helmed the remix of "H.A.T.E.U." which samples Ghost Town DJs' "My Boo" and features rap verses from Big Boi (of Outkast), Gucci Mane, and OJ da Juiceman. | Жермэйн Дюпри был одним из нескольких продюсеров проекта и принимал участие в записи ремикса «H.A.T.E.U.», который содержит семпл песни «My Boo», и включает в себя рэп-вставки от Big Boi (из дуэта Outkast), Gucci Mane, и OJ da Juiceman. |
| That's okay, right, boo? | Это нормально, правда, бу? |
| Let's bring him home and call him Boo. | Приведем его домой и назовем Бу. |
| So, Boo, does your family ski? | Итак, Бу, твоя семья катается на лыжах? |
| Well, Boo, my first piece of advice would be "don't go." | Мда, Бу, советую, во-первых, - "не ходи". |
| I want you to say, "boo." | Скажите "Бу"! |
| He threw on a clown suit and went, "boo." | Он надел костюм клоуна и "буу!" |
| Boo, you're exposed to this stuff all the time. | Буу, ты постоянно подвергаешься этому. |
| Look, Boo, I'll admit Carl is rough around the edges and not your height. | Слушай, Буу, я согласна, что Карл грубый и не подходит тебе по росту. |
| Boo, you know you're not on the clock, right? | Буу, ты знаешь, что у тебя не рабочее время сейчас? |
| What other Boo is there? | Здесь есть какая-то другая Буу? |
| They gonna need that picture, boo. | Им понадобится эта фотография, милая. |
| No, I don't need you translating for me, Honey Boo Boo. | Ой ну спасибо конечно, только не надо тут подрабатывать переводчиком, милая. |
| I don't know, boo. | Не знаю, милая. |
| You always do, boo. | Как всегда, милая. |
| Nah, man, I was just calling her boo. | Нет, я просто называл её "милая". |
| So long, Honey Boo Boo. | Пока, малышка Бу-Бу. |
| Who's Honey Boo Boo? | Что еще за Хани Бу-Бу? |
| Keep running, Boo Boo. | Вот и удирай, Бу-Бу! |
| And my name is Boo Boo the Fool. | А меня зовут глупый клоун "Бу-бу". |
| Big Business takes over this country while they tweet about the latest episode of Here Comes Honey Boo Boo. | Большой Бизнес захватил всю эту страну, пока они пишут в Твиттере про последнюю серию "Вот пришел малыш Бу-Бу". |
| Mike, this isn't Boo's door. | Майки, это не дверь Ууу. |
| Boo! - Could be contaminated. | Ууу! ...может быть заражена. |
| But Boo's in trouble. | Но Ууу сейчас в беде. |
| We need to get to Boo. | Нам нужно добраться к Ууу. |
| He's after Boo. | Ты можешь перестать смешить Ууу? |
| Or "boo," like a pet name. | Или "Бо", как имя питомца. |
| Well... if it isn't Boo Radley. | Ладно... если это не Бо Рэдли. |
| Abstract prepared by Lawrence Boo (National Correspondent) | Резюме подготовлено Лоренсом Бо (национальным корреспондентом) |
| Boo Yong... How do you know verses like this when you're not even a scholar? | Бо Ян... если ты даже не ученик? |
| Paige, I've read a lot about espionage, including every issue of Robo-Spies - definitely a top-five comic of the spy robot genre - and "boo" is not how spies would normally refer to one another. | Пейдж, я много читал о шпионаже, в том числе каждый номер "Робо-шпионов", один из лучших комиксов про робота шпиона, и слово "БО" шпионы никогда не говорили друг другу. |