| The acacia knows when to bloom twice. | Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. |
| When violets begin to bloom... | Когда фиалки начинают цвести... |
| How long will it bloom? | Как долго она будет цвести? |
| If the year is a life, then September, the beginning of fall is when the bloom is off the rose and things start to die. | Если год - это жизнь, то в сентябре, начале осени розы перестают цвести и все начинает умирать. |
| And fertilizers and pesticides are flowing into the bay from the golf course - the pesticides killing all the larvae and little animals, fertilizer creating this beautiful plankton bloom - and there's your pea soup. | А с поля для гольфа в залив текут пестициды, которые убивают личинок и мелких животных, и удобрения, от которых вода начинает цвести, - и получается гороховый суп. |
| This bloom decreases water transparency, leading to the loss of submerged plants. | Это цветение уменьшает водную прозрачность, приводя к потере подводных растений. |
| Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently. | Одни из этих опасностей хорошо известны, например подъем уровня моря, ведущий к засолению и береговой эрозии, и циклоны, обусловливающие затопление берегов, а другие, например вредоносное цветение водорослей и закисление океана, ведущие к утрате экосистем, возникли в более позднее время. |
| S. Wasilewski, characterizing poetic letters of Princess Radziwill, seen them as "riotous bloom of feelings without literary powder and hairstyles". | С. Василевский, характеризуя поэтически письма княгини Радзивилл, видел в их «буйное цветение чувств без литературной пудры и причёски» Ряд поэтических произведений Ф. У. Радзивилл проникнут выразительным дидактизмом. |
| I'll show you the phytoplankton bloom. | Покажу тебе цветение фитопланктона. |
| On the mountain has been observed the yellow bloom of Acridocarpus orientalis. | На горе вы можете увидеть цветение жёлтого Acridocarpus orientalis. |
| Sometimes you find a flower you can help to bloom. | Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести. |
| Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
| May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
| Here, let me turn that gloom into bloom. | Дай-ка я помогу тебе расцвести. |
| The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb! | Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, |
| First bloom, isn't that grand? | Первый цветок, разве это не чудесно? |
| The flower of love won't bloom where there is no glory and no success. | И не цветёт любви цветок Без славы и успеха. |
| How does the flower know to bloom? | Откуда цветок знает, как цвести? |
| You are... like a flower, coming to bloom. | Ты как собирающийся распуститься цветок. |
| How can a flower bloom when it has already withered away? | Как может цвести увядший цветок? |
| It is through our love that she will flourish and bloom. | С помощью нешей любви она будет расти и расцветать. |
| Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
| ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. | Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это. |
| It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. | Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю. |
| Do dreams and effort make a flower bloom? | Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам? |
| Incredible - Drevo will soon have their 30th anniversary already... For a person it is a bloom of forces, or more precisely - literally a step away from the very juice, the age in the eve of the first real maturity. | Невероятно - Древу скоро исполнится уже 30 лет... Для человека это расцвет сил, а точнее - буквально шаг до самого сока, возраст накануне первой настоящей зрелости. |
| Her smile was like a summer bloom | Ее улыбка как летний расцвет, |
| The Bloom of Yesterday (German: Die Blumen von gestern) is a 2016 German-Austrian comedy film directed by Chris Kraus. | «Вчерашний расцвет» (нем. Die Blumen von gestern) - немецко-австрийская комедия 2016 года режиссёра Криса Крауса. |
| Opening film of the festival was The Bloom of Yesterday directed by Chris Kraus. | Фильмом открытия фестиваля стала картина немецкого режиссёра Криса Крауса - «Вчерашний расцвет». |
| Serbian folk poetry was given a marvelous reception, as it appeared in Europe when Romanticism was in full bloom. | Сербская поэзия была благосклонно принята в Европе, поскольку сборники стихов вышли в самый расцвет периода романтизма. |
| MR. BLOOM, I CAN EXPLAIN. | Мистер Блюм, я всё объясню. |
| MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT, THE NEW EVENT PLANNER. | Мистер Блюм, это Эммет Ханикатт, новый организатор мероприятия. |
| THERE'S A NEW SHOW AT THE GALLERY. MR. BLOOM PUT ME IN CHARGE. | У нас новая выставка в галерее, мистер Блюм поручил её мне. |
| Bloom left an impression on me last night. | Блюм произвел на меня впечатление. |
| Moshe and Dora Bloom. | Моше и Дора Блюм. |
| He said morning glories only bloom after sunup. | Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. |
| Whilst colourful flowers and lush green meadows bloom in the valley, snow-covered mountaintops loom in the background. | В то время, как в долине распускаются пестрые цветы и наливаются соком зеленые луга, снеговые шапки гор оттеняют их. |
| It's a poem about finding hope in a village where flowers bloom, after enduring the despair of losing one's path. | Это поэма о том, как найти надежду в деревне, где распускаются цветы, когда испытаешь отчаяние от потери верного пути. |
| And when the flowers bloom, | И когда распускаются цветы, |
| 'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
| This yam was about to bloom. | Эта картошка вот-вот должна была зацвести. |
| The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. | Вишня в Мариоке пробивается сквозь камень, чтобы зацвести. |
| And those flowers he's supposedly planted, they were supposed to bloom two weeks ago. | А эти цветы, которые он якобы посадил, они должны были зацвести еще две недели назад. |
| Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
| Then, at last, the true flower could bloom. | Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести. |
| practically covered by their bloom, according to variety | покрытыми налетом в зависимости от разновидности |
| Typical shape and colouring, practically covered by its bloom | Типичная форма и окраска, практически полностью покрыты характерным налетом |
| Bilberries and blueberries must be practically free of agglomerated berries and must be practically covered with bloom, according to the varietal characteristics. | Черника и голубика практически не должны содержать слипшихся ягод и должны быть практически покрыты характерным налетом согласно характеристикам своей разновидности. |
| In case of varieties with less bloom, e. g. Japanese plums, fruits are only partly covered by their bloom. | В случае разновидностей с меньшей степенью налета, например японских слив, плоды лишь частично покрыты налетом. |
| Bark of branches is biscuit with gray bloom or brownish-gray, bark of old specimens exfoliate as long tape. Young bines have warm grey bloom and numerous elongated white lenticels. | Кора ветвей светло-коричневая с серым налетом или буровато-серая, у старых экземпляров отслаивается длинными лентами. |
| Their songs were recorded by artists including The Ronettes, Bobby Bloom, and Darlene Love. | Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes, Bobby Bloom и Darlene Love. |
| After leaving the group, Caputo formed Absolute Bloom, but that band broke up in July 1998. | Покинув группу, Капуто основала группу Absolute Bloom, но она распалась в июле 1998 года. |
| Bellisario became an advertising copywriter in Lancaster, Pennsylvania in 1965, and three years later became creative director of the Bloom Agency in Dallas, Texas. | Беллисарио стал работать копирайтером в Ланкастере в 1965 году и три года спустя уже был креативным директором в Bloom Agency в Далласе. |
| Joseph Kosuth attended the Toledo Museum School of Design from 1955 to 1962 and studied privately under the Belgian painter Line Bloom Draper. | Он посещал Школу дизайна Музея Толидо (Toledo Museum School of Design) с 1955 по 1962 годы и брал уроки у бельгийского живописца Line Bloom Draper. |
| After disappearing from the limelight, Archer reappeared in 1996 with her second album Bloom. | На время исчезнув из центра внимания, в 1996 году Тэсмин Арчер выступила со своим вторым альбомом «Bloom». |
| When Bloom was undercover he was suspected of taking bribes. | Когда Блум работал под прикрытием, его подозревали во взяточничестве. |
| Thank you for your cooperation, Miss Bloom. | Спасибо, что уделили время, мисс Блум. |
| She's out again, Mrs. Agent Bloom. | Она снова отключилась Миссис агент Блум? |
| Dr. Bloom just called me about you, | Мне только что звонила доктор Блум насчет вас, |
| You're being awfully high and mighty, Dr. Bloom. | Вы жутко заносчивы, доктор Блум. |
| There's no record of Donald Bloom being in Houston in June 2010. | Нет никакого отчета Дональда Блума, находящегося в Хьюстоне в июне 2010. |
| She called me right after she left that Bloom guy's place. | Она позвонила мне после того, как сбежала от Блума. |
| If he'd merely planted dynamite on Bloom, Bloom could've still exposed him. | Если он взорвал Блума, Блум, возможно, разоблачил его. |
| For Bloom had Stephen, and Stephen, Bloom, and both had more than most. | У Блума был Стивен, у Стивена - Блум, и обоим этого было вполне достаточно. |
| The wife of main character Leopold Bloom, she roughly corresponds to Penelope in the Odyssey. | Жена главного героя, Леопольда Блума, она является «антиподом» Пенелопы в «Одиссее». |
| I'm sleeping under a poster of orlando bloom. | Я сплю под плакатом с Орландо Блумом. |
| But I'll talk to Dr. Bloom. | Но я поговорю с доктором Блумом. |
| And no DNA result from Bloom's swab. | У нас нет результатов анализа ДНК из образца, полученного Блумом. |
| Bloom and I will secure lodging. | Мы с Блумом обеспечиваем нас жильем. |
| You can get to it after you've dealt with our man Bloom, here. | Можешь приступать сразу, как разберешься с этим Блумом здесь. |
| Three months ago, Mr Bloom, he is receiving a call from a strange number. | З месяца назад мистеру Блуму позвонили с незнакомого номера. |
| Probably because we're no longer owned by Bloom. | Возможно, потому что мы больше не принадлежим "Блуму". |
| Did you leak the details about the power station to Edwin Bloom? | Это вы проговорились Эдвину Блуму о подробностях насчёт электростанции? |
| We found her having it because she used it to call Nathaniel Bloom for a coffee meeting many months ago. | Мы обнаружили это, потому что она звонила с него Натаниэлю Блуму, чтобы встретиться за кофе много месяцев назад. |
| Gabriel Lamb with drug dealing, and Archie Bloom - | Гэбриелю Лэмбу - в торговле наркотиками, а Арчи Блуму... |