Vancouver is a little cherry blossoms begin to bloom. | Ванкувер находится немного вишневого цвета начинают цвести. |
milk and honey, to make the desert bloom, to be a pioneer. | молоко и мёд, заставить цвести пустыню, первопроходец. |
When violets begin to bloom... | Когда фиалки начинают цвести... |
Makes the flowers and children bloom. | Заставляет цветы и детей цвести. |
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. | Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе. |
This bloom decreases water transparency, leading to the loss of submerged plants. | Это цветение уменьшает водную прозрачность, приводя к потере подводных растений. |
Plankton take up carbon in surface waters during photosynthesis, creating a bloom that other animals feed upon. | Планктон поглощает углерод в поверхностных водах в процессе фотосинтеза, создавая цветение, которым питаются другие животные. |
I was able to implement this to my renderer, and by the way I wrote the tests, the three simple effects post processing'owe: bloom, grayscale and Sephia. | Мне удалось осуществить это к моему визуализации, а так, как я писал тесты, три простых эффектов после processing'owe: цветение, оттенки серого и Sephia. |
S. Wasilewski, characterizing poetic letters of Princess Radziwill, seen them as "riotous bloom of feelings without literary powder and hairstyles". | С. Василевский, характеризуя поэтически письма княгини Радзивилл, видел в их «буйное цветение чувств без литературной пудры и причёски» Ряд поэтических произведений Ф. У. Радзивилл проникнут выразительным дидактизмом. |
I'll show you the phytoplankton bloom. | Покажу тебе цветение фитопланктона. |
Knew to the day when they would bloom. | Знал, когда они должны расцвести. |
Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
Here, let me turn that gloom into bloom. | Дай-ка я помогу тебе расцвести. |
The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb! | Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, |
It was donated by the late Lord Grantham for the best bloom in the village. | Его пожертвовал покойный Лорд Грэнтэм за лучший цветок в деревне. |
Each blade and bloom meticulously plotted and labeled. | Каждый листик и цветок тщательно отмечен и помечен. |
It was like watching a flower bloom. | Словно я наблюдала как раскрывается цветок. |
And because it makes you bloom like a flower. | И потому что от этого ты распускаешься, словно цветок. |
As he searches, he hops from bloom to bloom, pollinating each in turn. | В её поисках он перепрыгивает с цветка на цветок, опыляя их при этом. |
It is through our love that she will flourish and bloom. | С помощью нешей любви она будет расти и расцветать. |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. | Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это. |
It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. | Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю. |
Do dreams and effort make a flower bloom? | Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам? |
The bloom in trade and crafts in the 17th century contributed to an increase of the settlement's population, which grew considerably. | Расцвет торговли и ремесла в XVII веке способствовал росту посада, который распространился на довольно значительные территории. |
Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. | Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь. |
Incredible - Drevo will soon have their 30th anniversary already... For a person it is a bloom of forces, or more precisely - literally a step away from the very juice, the age in the eve of the first real maturity. | Невероятно - Древу скоро исполнится уже 30 лет... Для человека это расцвет сил, а точнее - буквально шаг до самого сока, возраст накануне первой настоящей зрелости. |
The Bloom of Yesterday (German: Die Blumen von gestern) is a 2016 German-Austrian comedy film directed by Chris Kraus. | «Вчерашний расцвет» (нем. Die Blumen von gestern) - немецко-австрийская комедия 2016 года режиссёра Криса Крауса. |
Opening film of the festival was The Bloom of Yesterday directed by Chris Kraus. | Фильмом открытия фестиваля стала картина немецкого режиссёра Криса Крауса - «Вчерашний расцвет». |
Jonathan Bloom was a narcissist and a pathological liar. | Джонатан Блюм был нарциссом и патологическим лжецом. |
MR. BLOOM PLACED ME IN CHARGE. | Мистер Блюм оставил меня за главную. |
MR. BLOOM, I CAN EXPLAIN. | Мистер Блюм, я всё объясню. |
Bloom left an impression on me last night. | Блюм произвел на меня впечатление. |
Moshe and Dora Bloom. | Моше и Дора Блюм. |
He said morning glories only bloom after sunup. | Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. |
Primroses bloom between light and shadow. | Первоцветы распускаются между светом дня и тьмой ночи. |
Its bright magenta flowers bloom in April in its southern extremes to late May at northern locations. | Его ярко-розовые цветки распускаются в апреле в южных крайности в конце мая в северных районах. |
Whilst colourful flowers and lush green meadows bloom in the valley, snow-covered mountaintops loom in the background. | В то время, как в долине распускаются пестрые цветы и наливаются соком зеленые луга, снеговые шапки гор оттеняют их. |
'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. | Вишня в Мариоке пробивается сквозь камень, чтобы зацвести. |
And those flowers he's supposedly planted, they were supposed to bloom two weeks ago. | А эти цветы, которые он якобы посадил, они должны были зацвести еще две недели назад. |
Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, make our desert bloom. | Врачи, инженеры, учителя пытаются построить государство, заставить нашу пустыню зацвести. |
Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
Then, at last, the true flower could bloom. | Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести. |
They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries. | Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод. |
The Standard should be supplemented with the list of pomological varieties divided into the following groups: yellow-fleshed with bloom, white-fleshed with bloom, nectarines. | Стандарт следует дополнить перечнем помологических разновидностей, распределенных по следующим группам: желтомякотные с налетом, беломякотные с налетом, нектарины. |
Berries must be firm, firmly attached, evenly spaced along the stalk and have their bloom virtually intact. | Ягоды должны быть твердыми, хорошо приросшими, равномерно расположенными на стебле и почти целиком покрытыми налетом. |
The berries must be sufficiently firm and sufficiently attached, and where possible, still have their bloom. | Ягоды должны быть достаточно твердыми и в достаточной степени приросшими, их поверхность должна быть по возможности покрыта налетом. |
Bilberries and blueberries must be practically free of agglomerated berries and must be practically covered with bloom, according to the varietal characteristics. | Черника и голубика практически не должны содержать слипшихся ягод и должны быть практически покрыты характерным налетом согласно характеристикам своей разновидности. |
The other 4 megawatts are generated onsite using Bloom Energy Server fuel cells, which are powered by biofuel or natural gas. | Недостающие 4 МВт мощности будут вырабатываться тут же при помощи топливных элементов Bloom Energy Server, которые работают на биотопливе или природном газе. |
Their songs were recorded by artists including The Ronettes, Bobby Bloom, and Darlene Love. | Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes, Bobby Bloom и Darlene Love. |
Joseph Kosuth attended the Toledo Museum School of Design from 1955 to 1962 and studied privately under the Belgian painter Line Bloom Draper. | Он посещал Школу дизайна Музея Толидо (Toledo Museum School of Design) с 1955 по 1962 годы и брал уроки у бельгийского живописца Line Bloom Draper. |
Other changes include the addition of bloom, the move from circular to dynamic shadows and tweaks to environmental geometry and texturing. | К числу других нововведений относится добавление эффекта bloom, переход к динамическим теням, исправления в геометрии игрового мира и текстурах. |
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. | Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству. |
Dean Bloom, if I may, I spoke with Janet and her parents, and they're willing to let Rossmore handle disciplinary actions. | Декан Блум, если позволите, я поговорю с Джанет и её родителями, и они будут готовы позволить Россмору принять дисциплинарные действия. |
And that's where Mr Bloom will go next? | Именно туда пойдёт мистер Блум? |
Dr. Bloom would kill me. | Доктор Блум убьет меня. |
Bloom was in Houston. | Блум был в Хьюстоне. |
This is Dr Alana Bloom. | Это доктор Алана Блум. |
Are you telling me he kills Bloom because of that? | Так вы мне говорите, что это он убил Блума из-за этого? |
Actually, I studied Dr. Bloom's work. | вообще-то, я изучала работы доктора блума. |
It's strange, because if you look at the writing on this one it's the same as on the taxi receipt, which is Bloom's, as is the name on the envelope but not the same handwriting as this one. | Если посмотреть на почерк на этом, он такой же как на талонах такси, он Блума, так же как и имя на конверте, но на этом почерк другой. |
Maybe we shouldn't have left Bloom. | Может нам не надо было уходить из "Блума". |
Mostel accepted the role of Leopold Bloom in Ulysses in Nighttown, a play based on the novel Ulysses, which he greatly admired in his youth. | Мостел сыграл Леопольда Блума в пьесе «Улисс в ночном городе», созданной по мотивам романа «Улисс», которым он восхищался в юности. |
I was. but she - it turns out she was dating orlando bloom | Встречался. Но она... оказалось, что она встречается с Орландо Блумом |
The condition was discovered and first described by New York dermatologist Dr. David Bloom in 1954. | Заболевание было обнаружено и впервые описано американским дерматологом доктором Дэвидом Блумом в 1954 году. |
Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice. | Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона. |
And no DNA result from Bloom's swab. | У нас нет результатов анализа ДНК из образца, полученного Блумом. |
They were formed by Conny Bloom (real surname: Blomqvist) (guitar/vocals) and Andy Christell (bass). | Группа была сформирована Конни Блумом (настоящая фамилия: Блумквист) (гитара/ вокал) и Энди Кристеллом (бас). |
Three months ago, Mr Bloom, he is receiving a call from a strange number. | З месяца назад мистеру Блуму позвонили с незнакомого номера. |
Bloom could use some more encouragement right about now. | Блуму не помешала бы поддержка, поэтому мы здесь. |
I will call Dr. Bloom tomorrow. | Я позвоню доктору Блуму завтра. |
This belongs to Jonathan Bloom. | Это принадлежит Джонатану Блуму. |
Why the sudden concern about DI Bloom? | С чего такой неожиданный интерес к инспектору Блуму, сэр? |