The acacia knows when to bloom twice. | Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. |
Flowers will just bloom and wither. | Цветы всегда будут цвести и увядать. |
The acacia tree knows when to bloom twice, the frog, the mouse sense forthcoming changes in the weather. | Акация прекрасно знает, когда ей цвести дважды. Лягушка, мышь, хомяк предчувствуют, какая будет погода. |
At the time violets bloom... | Когда фиалки начинают цвести... |
How can a flower bloom when it has already withered away? | Как может цвести увядший цветок? |
I'm producing an incredibly boring story on an algae bloom in mobile. | Я продюсер невероятно скучной истории про цветение водорослей в Мобиле. |
This bloom decreases water transparency, leading to the loss of submerged plants. | Это цветение уменьшает водную прозрачность, приводя к потере подводных растений. |
Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently. | Одни из этих опасностей хорошо известны, например подъем уровня моря, ведущий к засолению и береговой эрозии, и циклоны, обусловливающие затопление берегов, а другие, например вредоносное цветение водорослей и закисление океана, ведущие к утрате экосистем, возникли в более позднее время. |
He even asked Eastman Kodak if they could supply an old-fashioned filmstock that would 'bloom' or 'halo' to create the look of a silent film (they could not). | Он даже просил фирму «Истман Кодак», чтобы они предоставили пленку старого образца, которая давала бы «цветение» и «сияние» для создания облика немого фильма (они не смогли достать такую пленку). |
Benthos, harmful algal bloom, alien species: while there was no known regular monitoring programme for benthos, there was much harmful algal bloom monitoring and assessments were published and available throughout the region. | Бентос, вредоносное цветение водорослей, чужеродные виды: если в отношении бентоса о проведении каких-то регулярных программ мониторинга ничего не известно, то в отношении вредоносного цветения водорослей в регионе проводится широкомасштабный мониторинг и оценки, результаты которых опубликовываются и представляются широкому вниманию. |
Sometimes you find a flower you can help to bloom. | Иногда ты находишь цветок, и помогаешь ему расцвести. |
We have to let love bloom, nothing can happen in just one day! | Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день! |
Needs a little room to bloom outside her bedroom | Которой нужно место, чтобы расцвести за пределами своей спальни |
May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb! | Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, |
A beautiful desert bloom such as yourself should be on the arm of the most powerful man in the world. | Такой прекрасный цветок пустыни, как ты, должен принадлежать самому могущественному человеку мира. |
"Bloom" like a flower? | Блум - то есть "цветок"? |
The flowers that bloom 11. | Тот, кто может сорвать этот цветок 12. |
King Arthur, for was it not he who said that might must serve right, lest it bloom into the cruel flower of tyranny? | Король Артур, не даром он сказал, что власть должна служить правде, чтобы не превратиться в жестокий цветок тирании? |
I thought I usually won the prize for "best bloom in the village" because my gardener had grown the best bloom in the village. | Я думала, что я обычно получаю приз за Лучший цветок в деревне, потому что мой садовник выращивает самые лучшие цветы в деревне. |
It is through our love that she will flourish and bloom. | С помощью нешей любви она будет расти и расцветать. |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. | Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это. |
It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. | Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю. |
Do dreams and effort make a flower bloom? | Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам? |
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. | Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. |
The bloom in trade and crafts in the 17th century contributed to an increase of the settlement's population, which grew considerably. | Расцвет торговли и ремесла в XVII веке способствовал росту посада, который распространился на довольно значительные территории. |
Incredible - Drevo will soon have their 30th anniversary already... For a person it is a bloom of forces, or more precisely - literally a step away from the very juice, the age in the eve of the first real maturity. | Невероятно - Древу скоро исполнится уже 30 лет... Для человека это расцвет сил, а точнее - буквально шаг до самого сока, возраст накануне первой настоящей зрелости. |
Her smile was like a summer bloom | Ее улыбка как летний расцвет, |
And would this lady friend be someone who might enjoy the slow bloom of affection, perhaps? | И чтобы этой подруге нравился медленный расцвет любви? |
Jonathan Bloom was a narcissist and a pathological liar. | Джонатан Блюм был нарциссом и патологическим лжецом. |
MR. BLOOM PLACED ME IN CHARGE. | Мистер Блюм оставил меня за главную. |
MR. BLOOM, I CAN EXPLAIN. | Мистер Блюм, я всё объясню. |
Bloom left an impression on me last night. | Блюм произвел на меня впечатление. |
It's hard to put much stock in anything a guy like Jonathan Bloom had to say, but obviously, we'll talk to the New Rochelle PD, get someone out to that property he told you about. | Трудно поверить на слово такому человеку, как Джонатан Блюм, но мы обязательно свяжемся с полицией Нью-Рошель, чтобы они проверили дом и то, что он сказал. |
Its bright magenta flowers bloom in April in its southern extremes to late May at northern locations. | Его ярко-розовые цветки распускаются в апреле в южных крайности в конце мая в северных районах. |
Trees lose their leaves later and bloom earlier. | Листья на деревьях опадают позже, а распускаются раньше. |
They say water lilies pop when they bloom. | Говорят, лилии издают звук, когда распускаются. |
Whilst colourful flowers and lush green meadows bloom in the valley, snow-covered mountaintops loom in the background. | В то время, как в долине распускаются пестрые цветы и наливаются соком зеленые луга, снеговые шапки гор оттеняют их. |
And when the flowers bloom, | И когда распускаются цветы, |
This yam was about to bloom. | Эта картошка вот-вот должна была зацвести. |
Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
Then, at last, the true flower could bloom. | Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести. |
Does it long to enter the soil where its roots are hidden or does it still hope to burst into bloom? | Может, она грустит о земле, в которой спрятаны её корни, или надеется ещё зацвести? |
This flower had color and could bloom once. | Однажды эти цветы могли зацвести. |
They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries. | Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод. |
The Standard should be supplemented with the list of pomological varieties divided into the following groups: yellow-fleshed with bloom, white-fleshed with bloom, nectarines. | Стандарт следует дополнить перечнем помологических разновидностей, распределенных по следующим группам: желтомякотные с налетом, беломякотные с налетом, нектарины. |
Berries must be firm, firmly attached, evenly spaced along the stalk and have their bloom virtually intact. | Ягоды должны быть твердыми, хорошо приросшими, равномерно расположенными на стебле и почти целиком покрытыми налетом. |
The berries must be sufficiently firm and sufficiently attached, and where possible, still have their bloom. | Ягоды должны быть достаточно твердыми и в достаточной степени приросшими, их поверхность должна быть по возможности покрыта налетом. |
Typical shape and colouring, practically covered by its bloom | Типичная форма и окраска, практически полностью покрыты характерным налетом |
From 1995 until 2000, neuroscientist Floyd E. Bloom held that position. | С 1995 года по 2000 год эту должность занимал нейробиолог Флойд Блум (Floyd Bloom). |
After leaving the group, Caputo formed Absolute Bloom, but that band broke up in July 1998. | Покинув группу, Капуто основала группу Absolute Bloom, но она распалась в июле 1998 года. |
Bellisario became an advertising copywriter in Lancaster, Pennsylvania in 1965, and three years later became creative director of the Bloom Agency in Dallas, Texas. | Беллисарио стал работать копирайтером в Ланкастере в 1965 году и три года спустя уже был креативным директором в Bloom Agency в Далласе. |
Joseph Kosuth attended the Toledo Museum School of Design from 1955 to 1962 and studied privately under the Belgian painter Line Bloom Draper. | Он посещал Школу дизайна Музея Толидо (Toledo Museum School of Design) с 1955 по 1962 годы и брал уроки у бельгийского живописца Line Bloom Draper. |
Having quit her acting career in 1992, Stefanelli now owns and operates a fashion store in Rome called Simo Bloom, where she designs purses and shoes. | Предпринимательство После окончания своей актёрской карьеры в 1992 году, Стефанелли по настоящее время владеет сетью магазинов модной одежды в Риме под названием Simo Bloom, где она разрабатывает сумки и обувь. |
You're here by invitation, by courtesy, Dr. Bloom. | Вы приглашены сюда из вежливости, доктор Блум. |
You're good to text, Mrs. Agent Bloom. | Вы можете писать, миссис агент Блум. |
Hello, Bloom. What's the best news? | Приветствую, Блум, что новенького? |
Why are you buying this land, Mr. Bloom? | Да что вам этот кусок, мистер Блум? |
After much speculation about whether Orlando Bloom would return, Bloom arrived at the Gold Coast in late May to reprise his role as Will Turner. | После долгих размышлений о возвращении, Блум прибыл в Голт-Кост в конце мая для съёмок в роли Уилла Тёрнера. |
And second, in his Foreword to Allan Bloom's thought-provoking study on American higher education - the number-one bestseller of its time, one decade ago, Saul Bellow offered a view that is particularly pertinent to the notion of exposure of the soul to the right things. | И во-вторых, в предисловии к заставляющему задуматься исследованию Аллана Блума на тему высшего образования в Америке - которое было на первом месте в числе бестселлеров своего времени, десять лет назад - Сол Беллоу излагал точку зрения, исключительно близкую концепции общения души с тем, что правильно. |
Decuffed by Steven Bloom. | Браслетики от Стивена Блума. |
Every June 16th, lovers of James Joyce follow the route travelled by the Leopold Bloom in the novel Ulysses. | Каждое 16ое июня, любители Джеймся Джойся следуют по маршруту путешествия Леопольда Блума из романа Улисс. |
Maybe we shouldn't have left Bloom. | Может нам не надо было уходить из "Блума". |
I need her to start on the presentation for the Oskar Bloom runway show. | Она нужна мне, чтобы начать презентазию показа Оскара Блума. |
Bloom is absolutely fine, honestly. | С Блумом все в порядке, заверяю вас. |
Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice. | Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона. |
I talked to Bloom about it, sure. | Я говорил с Блумом об этом, конечно |
I was disturbed to see him talking about suicide before Bloom. | Я так и обомлел, когда вы с Блумом о самоубийствах. |
A study by Susan Birch and Paul Bloom involving Yale undergraduate students used the curse of knowledge concept to explain the idea that the ability of people to reason about another person's actions is compromised by the knowledge of the outcome of an event. | В исследовании, проведенном Сьюзан Берч и Полом Блумом в 2003 году была использована концепция проклятия знания с целью объяснить идею о том, что способность людей рассуждать о действиях другого человека подрывается знанием исхода события. |
Probably because we're no longer owned by Bloom. | Возможно, потому что мы больше не принадлежим "Блуму". |
Did you leak the details about the power station to Edwin Bloom? | Это вы проговорились Эдвину Блуму о подробностях насчёт электростанции? |
But both their phones were on Catalina the whole time. Mr. Bloom didn't like signing the consent form for his cell, and he seemed pretty nervous that we were talking to his son first. | Но их телефоны были на острове всё время мистеру Блуму очень не понравилось подписывать согласие на передание нам телефона, и он очень нервничал, когда узнал, что сначала мы говорили с его сыном |
This belongs to Jonathan Bloom. | Это принадлежит Джонатану Блуму. |
I trust John Bloom. | Я верю Джону Блуму. |