| I always thought it'd be lovely to get married in the spring, just as the petunias start to bloom. | Я всегда мечтала выйти замуж весной, как только начинают цвести петунии. |
| And now you must-a bloom! | И теперь ты должен цвести! |
| Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. | Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе. |
| Marge, those groves of cherry blossoms will bloom every year, to remind the world of the sweetest, most forgiving woman who ever lived. | Мардж, эти рощи вишневых цветов Будут цвести каждый год Чтобы напоминать людям о самой сладкой |
| Some people can thrive and bloom | Некоторые могут цвести и сиять |
| I'm producing an incredibly boring story on an algae bloom in mobile. | Я продюсер невероятно скучной истории про цветение водорослей в Мобиле. |
| They bud, bloom and fade. | Образование бутона, цветение, увядание. |
| I was able to implement this to my renderer, and by the way I wrote the tests, the three simple effects post processing'owe: bloom, grayscale and Sephia. | Мне удалось осуществить это к моему визуализации, а так, как я писал тесты, три простых эффектов после processing'owe: цветение, оттенки серого и Sephia. |
| Such good health and bloom! | Прекрасное здоровье и цветение! |
| He even asked Eastman Kodak if they could supply an old-fashioned filmstock that would 'bloom' or 'halo' to create the look of a silent film (they could not). | Он даже просил фирму «Истман Кодак», чтобы они предоставили пленку старого образца, которая давала бы «цветение» и «сияние» для создания облика немого фильма (они не смогли достать такую пленку). |
| We have to let love bloom, nothing can happen in just one day! | Мы должны дать расцвести любви, ничего не может произойти за один день! |
| Needs a little room to bloom outside her bedroom | Которой нужно место, чтобы расцвести за пределами своей спальни |
| May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
| Here, let me turn that gloom into bloom. | Дай-ка я помогу тебе расцвести. |
| The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb! | Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу, |
| It was donated by the late Lord Grantham for the best bloom in the village. | Его пожертвовал покойный Лорд Грэнтэм за лучший цветок в деревне. |
| The flowers that bloom 11. | Тот, кто может сорвать этот цветок 12. |
| "Bloom just I Ike you are right there" ... bloom just... bloom just... | "Цветок такой же как ты" ...цветок такой же... цветок такой же... |
| Blossom of snow May you bloom and grow Bloom and grow forever | Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни. |
| Even if I look back, The flower goes out of bloom. | Даже если оглянусь назад, цветок уже отцвел, |
| It is through our love that she will flourish and bloom. | С помощью нешей любви она будет расти и расцветать. |
| Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
| ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. | Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это. |
| It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. | Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю. |
| Do dreams and effort make a flower bloom? | Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам? |
| Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. | Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. |
| Incredible - Drevo will soon have their 30th anniversary already... For a person it is a bloom of forces, or more precisely - literally a step away from the very juice, the age in the eve of the first real maturity. | Невероятно - Древу скоро исполнится уже 30 лет... Для человека это расцвет сил, а точнее - буквально шаг до самого сока, возраст накануне первой настоящей зрелости. |
| And would this lady friend be someone who might enjoy the slow bloom of affection, perhaps? | И чтобы этой подруге нравился медленный расцвет любви? |
| The Bloom of Yesterday (German: Die Blumen von gestern) is a 2016 German-Austrian comedy film directed by Chris Kraus. | «Вчерашний расцвет» (нем. Die Blumen von gestern) - немецко-австрийская комедия 2016 года режиссёра Криса Крауса. |
| Opening film of the festival was The Bloom of Yesterday directed by Chris Kraus. | Фильмом открытия фестиваля стала картина немецкого режиссёра Криса Крауса - «Вчерашний расцвет». |
| Jonathan Bloom was a narcissist and a pathological liar. | Джонатан Блюм был нарциссом и патологическим лжецом. |
| MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT, THE NEW EVENT PLANNER. | Мистер Блюм, это Эммет Ханикатт, новый организатор мероприятия. |
| THERE'S A NEW SHOW AT THE GALLERY. MR. BLOOM PUT ME IN CHARGE. | У нас новая выставка в галерее, мистер Блюм поручил её мне. |
| Bloom left an impression on me last night. | Блюм произвел на меня впечатление. |
| It's hard to put much stock in anything a guy like Jonathan Bloom had to say, but obviously, we'll talk to the New Rochelle PD, get someone out to that property he told you about. | Трудно поверить на слово такому человеку, как Джонатан Блюм, но мы обязательно свяжемся с полицией Нью-Рошель, чтобы они проверили дом и то, что он сказал. |
| He said morning glories only bloom after sunup. | Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. |
| Its bright magenta flowers bloom in April in its southern extremes to late May at northern locations. | Его ярко-розовые цветки распускаются в апреле в южных крайности в конце мая в северных районах. |
| They say water lilies pop when they bloom. | Говорят, лилии издают звук, когда распускаются. |
| By the way, great piece yesterday about how the cherry blossoms are so late to bloom this year. | Кстати, вчера ты напечатал отличный отрывок о том, как поздно распускаются цветы на вишнях в этом году. |
| 'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
| This yam was about to bloom. | Эта картошка вот-вот должна была зацвести. |
| The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom. | Вишня в Мариоке пробивается сквозь камень, чтобы зацвести. |
| Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, make our desert bloom. | Врачи, инженеры, учителя пытаются построить государство, заставить нашу пустыню зацвести. |
| Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
| Then, at last, the true flower could bloom. | Сейчас, наконец, истинный цветок сможет зацвести. |
| They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries. | Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод. |
| The Standard should be supplemented with the list of pomological varieties divided into the following groups: yellow-fleshed with bloom, white-fleshed with bloom, nectarines. | Стандарт следует дополнить перечнем помологических разновидностей, распределенных по следующим группам: желтомякотные с налетом, беломякотные с налетом, нектарины. |
| Typical shape and colouring, practically covered by its bloom | Типичная форма и окраска, практически полностью покрыты характерным налетом |
| Bilberries and blueberries must be practically free of agglomerated berries and must be practically covered with bloom, according to the varietal characteristics. | Черника и голубика практически не должны содержать слипшихся ягод и должны быть практически покрыты характерным налетом согласно характеристикам своей разновидности. |
| Bark of branches is biscuit with gray bloom or brownish-gray, bark of old specimens exfoliate as long tape. Young bines have warm grey bloom and numerous elongated white lenticels. | Кора ветвей светло-коричневая с серым налетом или буровато-серая, у старых экземпляров отслаивается длинными лентами. |
| Their songs were recorded by artists including The Ronettes, Bobby Bloom, and Darlene Love. | Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes, Bobby Bloom и Darlene Love. |
| After leaving the group, Caputo formed Absolute Bloom, but that band broke up in July 1998. | Покинув группу, Капуто основала группу Absolute Bloom, но она распалась в июле 1998 года. |
| Joseph Kosuth attended the Toledo Museum School of Design from 1955 to 1962 and studied privately under the Belgian painter Line Bloom Draper. | Он посещал Школу дизайна Музея Толидо (Toledo Museum School of Design) с 1955 по 1962 годы и брал уроки у бельгийского живописца Line Bloom Draper. |
| Other changes include the addition of bloom, the move from circular to dynamic shadows and tweaks to environmental geometry and texturing. | К числу других нововведений относится добавление эффекта bloom, переход к динамическим теням, исправления в геометрии игрового мира и текстурах. |
| A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure, conceived by Burton Howard Bloom in 1970, that is used to test whether an element is a member of a set. | Фильтр Блума (англ. Bloom filter) - это вероятностная структура данных, придуманная Бёртоном Блумом в 1970 году, позволяющая проверять принадлежность элемента к множеству. |
| That's the beauty of life, Agents Bloom. | В этом вся прелесть жизни, Агенты Блум. |
| Dr. Bloom would be the exception. | Доктор Блум, в данном случае, является исключением. |
| Are you profiling me, Dr. Bloom? | Вы профилируете меня, доктор Блум? |
| And then, as if a curtain had been pulled back from the sky, some barrier within the younger Bloom was broken. | И в тот момент словно кто-то свыше поднял занавес, БЛУМ ГОВОРИТ С ДЕВОЧКОЙ и некая преграда в душе юного Блума исчезла без следа. |
| Why, Dr Bloom. | Да, доктор Блум. |
| For example, Bloom's syndrome is caused by a mutation in RecQ helicase, which plays a role in DNA replication and repair. | Например, синдром Блума вызывается мутацией RecQ-хеликазы, которая играет роль в репликации и репарации ДНК. |
| For Bloom, rejuvenation intelligence, satisfaction of care. | Для Блума - омоложение интеллекта, заместительное удовлетворение. |
| He was seen harassing Archie Bloom at work. | Задирал Арчи Блума на работе. |
| Car was registered to Archie Bloom. | Автомобиль зарегистрирован на Арчи Блума. |
| Nationwide implementation of the perinatal computer system in 27 maternity units across the country, with support from the "Dr. Raúl Arguello Escolán" National Maternity Hospital and the "Benjamín Bloom" National Children's Hospital, as institutions related to the Latin American Perinatal Centre. | Внедрение в 27 родильных домах страны информационной системы по ведению беременности при поддержке Национального родильного дома имени доктора Рауля Аргуэльо Эсколана и Национальной детской больницы имени Бенджамина Блума - учреждений, входящих в Латиноамериканский центр перинатологии и развития человека. |
| Bloom is absolutely fine, honestly. | С Блумом все в порядке, заверяю вас. |
| The condition was discovered and first described by New York dermatologist Dr. David Bloom in 1954. | Заболевание было обнаружено и впервые описано американским дерматологом доктором Дэвидом Блумом в 1954 году. |
| Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice. | Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона. |
| That's correct, sir, when I was finished with Mr. Bloom at the auto garage. | Это правда, сэр, я пришёл после того, как мы закончили с мистером Блумом в гараже. |
| At Harvard University from 1929 to 1933, Levine and classmate Hyman Bloom studied with Denman Ross. | С 1929 по 1933 гг. в Гарвардском университете Левин с однокурсником Хаймэном Блумом учились и Динмэн Росс. |
| The acquittal will allow Bloom to claim his inheritance from the Rockwell estate. | Оправдательный приговор позволит Блуму требовать наследство недвижимости Роквеллов. |
| And emails discussing the merits of Orlando Bloom and Heath Ledger. | И ее электронные письма Орландо Блуму и Хэйчь Легеру. |
| Did you leak the details about the power station to Edwin Bloom? | Это вы проговорились Эдвину Блуму о подробностях насчёт электростанции? |
| Gabriel Lamb with drug dealing, and Archie Bloom - | Гэбриелю Лэмбу - в торговле наркотиками, а Арчи Блуму... |
| But both their phones were on Catalina the whole time. Mr. Bloom didn't like signing the consent form for his cell, and he seemed pretty nervous that we were talking to his son first. | Но их телефоны были на острове всё время мистеру Блуму очень не понравилось подписывать согласие на передание нам телефона, и он очень нервничал, когда узнал, что сначала мы говорили с его сыном |