Vancouver is a little cherry blossoms begin to bloom. | Ванкувер находится немного вишневого цвета начинают цвести. |
How does the flower know to bloom? | Откуда цветок знает, как цвести? |
And now you must-a bloom! | И теперь ты должен цвести! |
This place will bloom. | Это место будет цвести. |
Despite the thick canopy above, some sunlight does filter through and allows a few low-light specialists to bloom near the forest floor. | Несмотря на густую листву, немного солнечного света пробивается вниз, и это позволяет немногим теневыносливым растениям цвести на нижнем ярусе. |
This bloom decreases water transparency, leading to the loss of submerged plants. | Это цветение уменьшает водную прозрачность, приводя к потере подводных растений. |
Some of these hazards are well known, such as sea level rise leading to salinization and coastal erosion, and cyclones leading to coastal flooding; others, such as harmful algae bloom and ocean acidification leading to loss of ecosystems, have emerged more recently. | Одни из этих опасностей хорошо известны, например подъем уровня моря, ведущий к засолению и береговой эрозии, и циклоны, обусловливающие затопление берегов, а другие, например вредоносное цветение водорослей и закисление океана, ведущие к утрате экосистем, возникли в более позднее время. |
Such good health and bloom! | Прекрасное здоровье и цветение! |
In 1958, when the New York Convention was adopted, a journalist had made the following comment on war-torn Korea: "Expecting democracy to bloom in Korea is like hoping for a rose to blossom in a garbage bin." | В 1958 году, когда была принята Нью-Йоркская конвенция, один журналист следующим образом высказался по поводу пострадавшей от войны Кореи: "Ожидание расцвета демократии в Корее подобно надежде на цветение розы в мусорном ведре". |
On the mountain has been observed the yellow bloom of Acridocarpus orientalis. | На горе вы можете увидеть цветение жёлтого Acridocarpus orientalis. |
Knew to the day when they would bloom. | Знал, когда они должны расцвести. |
It's a story that I think could really... really bloom in this apartment. | Истории, которая могла бы, как я думаю... расцвести в этой квартире. |
May your heart bloom again. | Позволь своему сердцу расцвести снова. |
So she can bloom? | Как будто она может расцвести? |
Here, let me turn that gloom into bloom. | Дай-ка я помогу тебе расцвести. |
They just found what looks like a shallow grave about a mile into the desert just west of Desert Bloom Inn. | Они только что нашли неглубокую могилу около мили в сторону пустыни от гостиницы "Цветок пустыни". |
The flower is said to only bloom under special circumstances, and the person who possesses it will be granted good luck. | Говорят, что цветок расцветает только при особых обстоятельствах, и человеку, обладающему этим, будет предоставлена удача. |
How does the flower know to bloom? | Откуда цветок знает, как цвести? |
The flowers that bloom 11. | Тот, кто может сорвать этот цветок 12. |
A flower bloom from nothing. | Цветок расцвёл на ровном месте. |
It is through our love that she will flourish and bloom. | С помощью нешей любви она будет расти и расцветать. |
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. | Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых. |
ATM break-ins by using an ATM Skimmer began to bloom some time this. | Банкомат взлома с помощью банкоматов Скиммер начал расцветать некоторое время это. |
It is a choice between those who develop agriculture and make deserts bloom and those who turn towns into bases of terror and barren land. | Это выбор между теми, кто занимается сельским хозяйством и заставляет пустыни расцветать, и теми, кто обращает города в базы террора и бесплодную землю. |
Do dreams and effort make a flower bloom? | Правда ли, что старания ради достижения мечты позволяют людям расцветать, как цветам? |
The bloom in trade and crafts in the 17th century contributed to an increase of the settlement's population, which grew considerably. | Расцвет торговли и ремесла в XVII веке способствовал росту посада, который распространился на довольно значительные территории. |
Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. | Дети, самый расцвет романа - замечательная вещь. |
Her smile was like a summer bloom | Ее улыбка как летний расцвет, |
And would this lady friend be someone who might enjoy the slow bloom of affection, perhaps? | И чтобы этой подруге нравился медленный расцвет любви? |
Serbian folk poetry was given a marvelous reception, as it appeared in Europe when Romanticism was in full bloom. | Сербская поэзия была благосклонно принята в Европе, поскольку сборники стихов вышли в самый расцвет периода романтизма. |
Jonathan Bloom was a narcissist and a pathological liar. | Джонатан Блюм был нарциссом и патологическим лжецом. |
MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT, THE NEW EVENT PLANNER. | Мистер Блюм, это Эммет Ханикатт, новый организатор мероприятия. |
THERE'S A NEW SHOW AT THE GALLERY. MR. BLOOM PUT ME IN CHARGE. | У нас новая выставка в галерее, мистер Блюм поручил её мне. |
Bloom left an impression on me last night. | Блюм произвел на меня впечатление. |
Moshe and Dora Bloom. | Моше и Дора Блюм. |
He said morning glories only bloom after sunup. | Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. |
Primroses bloom between light and shadow. | Первоцветы распускаются между светом дня и тьмой ночи. |
Whilst colourful flowers and lush green meadows bloom in the valley, snow-covered mountaintops loom in the background. | В то время, как в долине распускаются пестрые цветы и наливаются соком зеленые луга, снеговые шапки гор оттеняют их. |
All parts of the plant emit a foul odor similar to rancid peanut butter when crushed or bruised, although most people find the fragrance of the flowers to be quite pleasant when they bloom at night. | Все части растения при повреждении испускают вонь, похожую на запах протухшего арахисового масла, в то время как запах цветков многие люди считают весьма приятным, когда они распускаются ночью. |
'It's springtime In the valley, and flowers bloom | В долине весна и распускаются цветы. |
And those flowers he's supposedly planted, they were supposed to bloom two weeks ago. | А эти цветы, которые он якобы посадил, они должны были зацвести еще две недели назад. |
Doctors, engineers, teachers, trying to build a state, make our desert bloom. | Врачи, инженеры, учителя пытаются построить государство, заставить нашу пустыню зацвести. |
Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
Does it long to enter the soil where its roots are hidden or does it still hope to burst into bloom? | Может, она грустит о земле, в которой спрятаны её корни, или надеется ещё зацвести? |
This flower had color and could bloom once. | Однажды эти цветы могли зацвести. |
Berries must be firm, firmly attached, evenly spaced along the stalk and have their bloom virtually intact. | Ягоды должны быть твердыми, хорошо приросшими, равномерно расположенными на стебле и почти целиком покрытыми налетом. |
The berries must be sufficiently firm and sufficiently attached, and where possible, still have their bloom. | Ягоды должны быть достаточно твердыми и в достаточной степени приросшими, их поверхность должна быть по возможности покрыта налетом. |
Typical shape and colouring, practically covered by its bloom | Типичная форма и окраска, практически полностью покрыты характерным налетом |
In case of varieties with less bloom, e. g. Japanese plums, fruits are only partly covered by their bloom. | В случае разновидностей с меньшей степенью налета, например японских слив, плоды лишь частично покрыты налетом. |
Bark of branches is biscuit with gray bloom or brownish-gray, bark of old specimens exfoliate as long tape. Young bines have warm grey bloom and numerous elongated white lenticels. | Кора ветвей светло-коричневая с серым налетом или буровато-серая, у старых экземпляров отслаивается длинными лентами. |
Their songs were recorded by artists including The Ronettes, Bobby Bloom, and Darlene Love. | Их песни записывали такие исполнители, как The Ronettes, Bobby Bloom и Darlene Love. |
After leaving the group, Caputo formed Absolute Bloom, but that band broke up in July 1998. | Покинув группу, Капуто основала группу Absolute Bloom, но она распалась в июле 1998 года. |
Bellisario became an advertising copywriter in Lancaster, Pennsylvania in 1965, and three years later became creative director of the Bloom Agency in Dallas, Texas. | Беллисарио стал работать копирайтером в Ланкастере в 1965 году и три года спустя уже был креативным директором в Bloom Agency в Далласе. |
Joseph Kosuth attended the Toledo Museum School of Design from 1955 to 1962 and studied privately under the Belgian painter Line Bloom Draper. | Он посещал Школу дизайна Музея Толидо (Toledo Museum School of Design) с 1955 по 1962 годы и брал уроки у бельгийского живописца Line Bloom Draper. |
Other changes include the addition of bloom, the move from circular to dynamic shadows and tweaks to environmental geometry and texturing. | К числу других нововведений относится добавление эффекта bloom, переход к динамическим теням, исправления в геометрии игрового мира и текстурах. |
Dr. Bloom has already synthesized a base formula. | Доктор Блум уже создала основную часть. |
Don't say I did not warn you, Dr. Bloom. | Не говорите, что я вас не предупреждал, доктор Блум. |
Me and Lexy Bloom are dealing with the same issue. | У нас с Лекси Блум та же беда. |
I'm curious, Dr. Bloom, how I have found you in my pocket. | Мне интересно, доктор Блум, как вы оказались со мной за одно? |
I kissed Alana Bloom. | Я поцеловал Алану Блум. |
The Squid Web Proxy Cache uses Bloom filters for cache digests. | Примеры практических применений: Прокси-сервер Squid использует фильтры Блума для опции cache digests. |
I need to talk to you in connection with the deaths of Chris Dearden and Harold Bloom. | Мне нужно поговорить с вами в связи со смертями Криса Диардена и Гарольда Блума. |
To provoke them, to break them down, to discredit Bloom, not to detonate him. | Спровоцировать их, сломить их, дискредитировать Блума но не подрывать его. |
Car was registered to Archie Bloom. | Автомобиль зарегистрирован на Арчи Блума. |
Harold Bloom was killed yesterday. | Гарольда Блума вчера убили. |
Especially with the orlando bloom connection. | особенно в связи с Орландо Блумом. |
I talked to Bloom about it, sure. | Я говорил с Блумом об этом, конечно |
That the Bansi who's about to sign that agreement is a fake and that the DNA Bloom supplied is genuine. | Что Банси, собирающийся подписать договор, подставной, а образец ДНК, присланный Блумом, настоящий. |
You can get to it after you've dealt with our man Bloom, here. | Можешь приступать сразу, как разберешься с этим Блумом здесь. |
At Harvard University from 1929 to 1933, Levine and classmate Hyman Bloom studied with Denman Ross. | С 1929 по 1933 гг. в Гарвардском университете Левин с однокурсником Хаймэном Блумом учились и Динмэн Росс. |
The acquittal will allow Bloom to claim his inheritance from the Rockwell estate. | Оправдательный приговор позволит Блуму требовать наследство недвижимости Роквеллов. |
And emails discussing the merits of Orlando Bloom and Heath Ledger. | И ее электронные письма Орландо Блуму и Хэйчь Легеру. |
Bloom could use some more encouragement right about now. | Блуму не помешала бы поддержка, поэтому мы здесь. |
We found her having it because she used it to call Nathaniel Bloom for a coffee meeting many months ago. | Мы обнаружили это, потому что она звонила с него Натаниэлю Блуму, чтобы встретиться за кофе много месяцев назад. |
This belongs to Jonathan Bloom. | Это принадлежит Джонатану Блуму. |