| It sounds like - some kind of double blind. | И похоже, это двойной слепой эксперимент. |
| You may be blind, but you aren't deaf | Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же. |
| Michael had an affair with Maggie Lizer while she was both pretending to be blind, and prosecuting the family. | У Майкла был роман с Мэгги Лизер... когда она притворялась слепой и в том, что обвиняет их семейство. |
| You blind or what, man? | Ты что, слепой, что ли? |
| Doc, I'm blind. | Док, я слепой. |
| And we cannot afford the power to take blind shots at it, hoping to kill it. | А мы не можем действовать вслепую, надеясь убить существо. |
| Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations. | Инспекторы не могут искать необъявленные ядерные материалы и установки вслепую. |
| Basically, they went in blind... thanks to DI Morton. | По существу, они шли вслепую... благодаря инспектору Мортон. |
| The waiter knows they're robbing us blind. | Официант знает, что они грабят нас вслепую. |
| So our boys are flying blind on empty tanks. | Значит, наши мальчики летают вслепую... на пустых машинах. |
| Or, if you'd gone blind, you could see. | Или, если ты ослеп, то будешь видеть. |
| You accuse me of being deaf, you're the one who's gone blind. | Ты спросил не глухой ли я, а ты у нас похоже ослеп. |
| What, are you blind all of a sudden? | Ты не ослеп случайно? |
| Once blind, Elcar took on the challenge of playing Vladimir in Waiting for Godot complete with white cane. | Как только ослеп, Элкар решил сыграть Владимира с белой тростью в пьесе «В ожидании Годо». |
| "REwe Blind." No, but I'm late. | Ты ослеп? - Я ослеп? Нет, я опоздал. |
| You'll be blind for twice as long as you were wearing them. | Слепота продлится в два раза дольше того периода, когда ты носил их. |
| I no longer question why am I blind | Моя слепота мне не мешает. |
| Blind's actually good news. | Так что слепота - это ещё хорошая новость. |
| It's impressions about blindness that are far more threatening to blind people than the blindness itself. | Именно представления о слепоте являются более опасными для слепых людей, нежели сама слепота. |
| Being blind wouldn't be a hindrance. | Разве ваша слепота помеха? |
| They used her to blind us. | Они использую ее, чтобы ослепить нас. |
| Don't let beauty blind your judgment. | Не позволяй красоте ослепить твой разум. |
| If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies. | Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет. |
| "What is it they are intended to blind me to in the present?" | "Что если это должно ослепить меня в настоящем?" |
| I let my feelings blind me. | Я позволил эмоциям ослепить меня. |
| Other foreign investors stayed away, because Shevardnadze turned a blind eye to corruption. | Другие инвесторы остались в стороне, поскольку Шеварднадзе закрывал глаза на коррупцию. |
| They all sleep out there, but I turn a blind eye. | Все они тут ночуют, но я закрываю на это глаза. |
| If the Security Council turned a blind eye to impending disaster, the Secretariat was unable to convince the Council to do what was needed to avert it. | Если Совет Безопасности закрыл глаза на неизбежное бедствие, то Секретариат не смог убедить Совет сделать то, что было необходимо, чтобы предотвратить его. |
| Over the past three years, the Serbs in Gorski Kotar have been exposed to the threat of forcible mobilization and are in fact being forcibly mobilized, to which the international community continues to turn a blind eye. | За последние три года сербы в Горски-Котаре находятся под угрозой насильственной мобилизации и фактически подвергаются насильственной мобилизации, на что международное сообщество по-прежнему закрывает глаза. |
| He has gone blind in both eyes. | Он ослеп на оба глаза. |
| Our satellites in the area have gone blind. | Наши спутники в этом районе ослепли, сэр. |
| What do you mean, everyone's blind? | Что вы имеете в виду, все ослепли? |
| They're crazy, or I'm going blind. | С ума сошли или ослепли. |
| In! What are you, a blind? | Вы что, ослепли? |
| LANDLADY: Are you blind? | Вы что... ослепли? |
| Also, the Government implements a special housing policy for the orphans, blind individuals, invalids, etc. | Кроме того, правительство проводит специальную жилищную политику в интересах сирот, незрячих лиц, инвалидов и т.п. |
| Firstly, steps are to be taken to change the accessibility of the ATMs and other banking services, including accessibility not only for the blind, but also for persons with other disabilities. | Во-первых, следует принять меры для изменения степени доступности услуг банкоматов и других банковских услуг, в том числе доступности не только для незрячих, но и для других инвалидов. |
| However, based upon strong opposition expressed by the blind and low vision community, and the U.S. legislative prohibition of such manual defeat devices, the UN GTR should give consideration to automatic sound attenuation of the AVAS as an alternative to the manual activation/deactivation switch. | Вместе с тем с учетом решительного несогласия с этим незрячих пешеходов и пешеходов со слабым зрением, а также установленного законом США запретом на использование таких ручных приспособлений следует рассмотреть необходимость включения в ГТП ООН положений об автоматическом уменьшении звука АВАС в качестве альтернативы ручному включению/отключению системы. |
| The International Braille Chess Association (IBCA) is organization for blind and visually impaired chess players. | Международная ассоциация незрячих шахматистов (ИБЧА) (англ. International Braille Chess Association, (IBCA) - международная спортивная организация, объединяющая национальные шахматные федерации слепых и слабовидящих шахматистов. |
| The Committee is also concerned about the practice of reserved employment (such as the field of "blind massage"), which discriminates against persons with disabilities in their vocational and career choices. | Комитет также обеспокоен практикой целевого трудоустройства (например, трудоустройство незрячих массажистами), которая является дискриминационной по отношению к инвалидам при выборе ими профессии или карьеры. |
| sir. You are the big blind. | Но у вас большой блайнд. |
| In heads up play, the dealer has the small blind. | В игре один на один (heads up) дилер должен поставить большой блайнд. |
| He's the drummer for Blind Melon. | Он - барабанщик в "Блайнд мелоун". |
| The player to the left of the dealer posts the small blind and the next player in turn posts the big blind. | Перед сдачей карт, игрок, сидящий слева от дилера, должен поставить малый блайнд (Small Blind) и следующий на очереди игрок должен поставить большой блайнд (Big Blind). |
| Each player must put both a small blind and a big blind into the pot once each per round. | Каждый игрок один раз в течение раунда должен поставить в банк как большой, так и малый блайнд. |
| And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt. | И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью. |
| But the horrors associated with weapons of mass destruction must not blind us to the widespread suffering caused by increasingly destructive conventional arms. | Но ужасы, связанные с оружием массового уничтожения, не должны ослеплять нас, заслоняя широко распространенные страдания, которые несут все более разрушительные обычные виды оружия. |
| It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible. | Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо. |
| Earth-based laser weapons would operate by heating their targets, which causes rupture and collapse of weak structures or can blind or damage sensitive optics. | Лазерное оружие наземного базирования действовало бы путем нагревании своих целей, что вызывает разрыв и разрушение слабых структур или может ослеплять или повреждать чувствительную оптику. |
| But why blind them? | Но зачем ослеплять их? |
| If you take them off before then, you'll go blind. | Если снимешь их раньше срока, ты ослепнешь. |
| You'll go blind drinking that swill. | Ты ослепнешь, если будешь пить это пойло. |
| Close your eyes, or it'll look at you and make you blind. | Глаза закрой, иначе он так на тебя глянет, что ты ослепнешь. |
| If you don't take this seriously, you could have a stroke or go blind. | Если ты не будешь все воспринимать серьезно, то у тебя может случиться инсульт или ты ослепнешь. |
| This will blind you. | Если попадет в глаза, ослепнешь. |
| Deucalion may have lost his eyes, but he's not always blind. | Девкалион, может, и утратил зрение, но он не всегда слеп. |
| When a blind man is given his sight back he is happy to see, no matter what. | Слепой, когда ему возвращают зрение, счастлив видеть, но ему не важно, что он видит. |
| So for patients like Mama Wangari, who have been blind for over 10 years and never seen her grandchildren, for less than 40 dollars, we can restore her eyesight. | Таким пациентам, как Мама Вангари, которая страдала слепотой более 10 лет и никогда не видела своих внуков, мы возвращаем зрение меньше, чем за 40 долларов. |
| In his later years, Diodotus went blind, but he nevertheless continued to teach: The Stoic Diodotus, another man who lost his sight, lived for many years in my house. | В последние годы жизни Диодот ослеп, но по-прежнему занимался обучением: Другой человек, потерявший зрение, стоик Диодот жил долгие годы в моём доме. |
| Although blind, he appears to be able to "see" mentally. | По его мнению, чакры «объективно» существуют и могут восприниматься через «психическое зрение». |
| So I'm worried it will blind the audience. | И я беспокоюсь, что оно будет слепить зрителей. |
| People expect that the light will blind, but this does not happen, and this attracts attention and creates a positive excitement. | Публика ожидает, что свет будет слепить, но этого не происходит, что привлекает внимание и формирует позитивное возбуждение. |
| To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome. | Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам. |
| Just because he's scared of the dark, sir, is he allowed to blind me? | И раз он боится темноты, сэр, ему можно меня слепить? |
| It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible. | Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо. |
| The song "Half a Dream Away" performed by Blind was used in the soundtrack of the German movie "Gangs" (2009). | Песня «Half a Dream Away» в исполнении Blind стала саундтреком к фильму «Банда» (2009). |
| On June 5, 2015, prior to the band's performance at the South Park festival in Tampere, Finland, bassist Peter Baltes told Kaaos TV that Accept planned to begin work on a new album after the conclusion of the Blind Rage tour. | 5 июня 2015 года, до выступления группы на фестивале South Park в Тампере (Финляндия), басист Петер Балтес сказал Kaaos TV, что Accept планирует начать работу над новым альбомом после завершения тура Blind Rage. |
| The 2014 Sprinter will add several new driver assistance technologies including standard Crosswind Assist, optional Blind Spot Assist and Collision Prevention Assist, as well as Lane Keeping Assist and Highbeam Assist. | Sprinter также получил несколько новых технологий помощи водителю, включая стандартные Crosswind Assist, опционально Blind Spot Assist и Collision Prevention Assist, а также Lane Keeping Assist и Highbeam Assist. |
| "Blind" was released as the second single on 20 May, and "Somebody to Die For" followed as the third on 21 July. | Песня «Blind» была выпущена в качестве второго сингла 20 мая, а «Somebody to Die For» последовала в качестве третьего сингла 21 июля. |
| During development, Kenshi was unofficially named "Blind Gi" by Midway, which was changed to "Blind Kenshi" before the "Blind" was dropped altogether, thus changing "Kenshi" from a title to a proper name. | В ходе разработки, персонаж получил от Midway неофициальное имя Слепой Ги (англ. Blind Gi), которое затем изменилось на Слепой Кенши, а впоследствии и вовсе сократилось до его собственного имени. |