Drastic measures were needed to restore the rule of law and halt the bloodshed and blind hatred that were already assuming dangerous proportions. | Необходимо принять решительные меры для восстановления законности и положить конец кровопролитию и слепой вражде, которые уже приобрели опасные масштабы. |
Another great blind man has been discovered! | Еще великий слепой нашелся - Паниковский. |
No, because it's impossible for her to be so blind that she doesn't see how wrong you are for her. | Нет, потому что это не возможно для нее быть такой слепой чтобы не увидеть что ты ей не подходишь. |
A blind man could see that. | Только слепой не видит этого |
Normally they put a playing card in each one, but given that Silver is blind they've just numbered them one through ten. | Обычно на них кладут игральные карты, но поскольку Сильвер слепой, их пронумеровали от 1 до 10. |
Grab the axe, we're fighting blind. | Бери топор, будем биться вслепую. |
Bad news is I'm flying blind? | А плохая - я лечу вслепую? |
I thought at first we were going to have to go in blind, but then Eli, he's one of our people, came up with this. | Сначала я думала, что нам придется работать вслепую, но потом Илай, один из наших людей, придумал вот это. |
They started blind auditions. | Они ввели прослушивания «вслепую». |
I know! I'm blind, sir. | Иду вслепую, сэр. |
I love women. I tell you, when you're blind, there's only two kind of women - those that smell good and those that don't. | Мне нравятся женщины, и я скажу вам, когда я ослеп, для меня стало всего лишь два вида женщин которые хорошо пахнут и те которые нет. |
A disease which killed hundreds of thousands in India, and blinded half of all of those who were made blind in India, ended. | Болезнь, убившая сотни тысяч в Индии и ослепившая половину тех, кто ослеп в Индии, завершилась. |
I thought you were blind! | Я думал, что ты ослеп! |
That's how he went blind | Вот так он и ослеп. |
His son Clutha Mackenzie who was blinded at Gallipoli was active in work for the blind. | Его сын Клута Маккензи ослеп после ранения при Галлиполи и много сделал для слепых. |
You'll be blind for twice as long as you were wearing them. | Слепота продлится в два раза дольше того периода, когда ты носил их. |
I went hysterically blind. | Меня постигла истерическая слепота. |
You even work the blind thing. | Тебе даже идет твоя слепота. |
Due to the expected number of years lived in blindness (blind years), childhood blindness remains a significant problem, with an estimated 1.4 million blind children below age 15. | В связи с ожидаемым количеством прожитых в слепоте лет, (слепых лет), детская слепота остаётся серьезной проблемой с ожидаемыми 1,4 миллиона слепых детей, не достигших возраста 15 лет. |
Being blind wouldn't be a hindrance. | Разве ваша слепота помеха? |
A can of paint across the windshield could blind the driver. | Ослепить водителя можно засадив банкой с краской в лобовое стекло. |
Who wanted you blind, Sean? | Кто хотел ослепить тебя, Шон? |
They'd rather risk him going blind. | Но они рискуют ослепить его. |
You could blind me for life. | Ты меня ослепить хочешь? |
She finally surrendered the castle after the besiegers threatened to blind her husband. | Она отдала приказ сдать замок лишь после того, как Вильгельм пригрозил ослепить её мужа. |
If it were Greek, I'd be blind in both eyes. | Если бы это было в Греции, я была бы слепа на оба глаза. |
The United Nations cannot turn a blind eye to this grave human rights violation. | Организация Объединенных Наций не может закрывать глаза на это серьезное нарушение прав человека. |
When you turned a blind eye and let my parents die at the hands of Uther. | Когда ты закрыл глаза и позволил моим родителям умереть в руках Утера. |
The United Nations cannot and must not in this new millennium continue to turn a blind eye to its own past failures, which have lead to three long, agonizing decades of injustice, abuse of human rights and guerrilla warfare in West Papua. | Организация Объединенных Наций не может и не должна в новом тысячелетии продолжать закрывать глаза на свои ошибки прошлого, которые привели к трем долгим агонизирующим десятилетиям несправедливости, нарушений прав человека и партизанской войны в Западном Папуа. |
They all conveniently turn a blind eye | Всем удобно просто закрыть глаза. |
We are blind down here and no one can enter this facility. | Мы ослепли, и к нам никто не может войти снаружи. |
that two of my crew went blind drinking moonshine vodka? | что два члена моего экипажа ослепли от самогона? |
Are you guys blind? | Вы что, парни, ослепли? |
Then we're blind. | Значи, мы ослепли. |
LANDLADY: Are you blind? | Вы что... ослепли? |
Recruited the first group of blind students to Henichesk medical school. | Набрана первая группа незрячих студентов Генического медицинского училища. |
"A watch for blind people". | «Практические рекомендации для незрячих». |
She earned a bachelor's degree in English literature at Otemon Gakuin University in Osaka in 1982 and then began a two-year computer programming course for blind people using an Optacon to translate print to tactile sensation. | Она получила степень бакалавра по английской литературе в Университете Отэмон Гакуин, в Осаке в 1982 году, после чего начала двухгодичный курс компьютерного программирования для незрячих людей используя аппарат «Optacon», которая переводит печать в тактильные ощущения. |
(a) Research on Quieter Cars and the Safety of Blind Pedestrians, A Report to Congress, National Highway Traffic Safety Administration, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C., October 2009. | а) Исследование по вопросу о менее шумных автомобилях и о безопасности незрячих пешеходов (доклад, представленный Конгрессу), Национальная администрация безопасности дорожного движения, Министерство транспорта США, Вашингтон, О.К., октябрь 2009 года. |
There are three schools for the hearing impaired (Niamey, Maradi and Zinder) and one for the blind in Niamey, as well as five inclusive classes for the blind in mainstream public schools (Konni, Maradi, Zinder, Agadez and Tahoua). | В стране имеются три школы для слабослышащих (Ниамей, Маради и Зиндер) и одна школа для незрячих в Ниамее; открыто пять инклюзивных классов для незрячих в обычных государственных школах (Конни, Маради, Зиндер, Агадес и Тахуа). |
The big blind can also choose not to raise, which stops the betting for that round. | Большой блайнд также может сделать выбор не в пользу поднятия ставки, что останавливает торговлю в данном раунде. |
If the small blind called on the first round, that player would be first to act, even though he was next-to-last on the first round of betting. | Если малый блайнд был уравнен в первом раунде, то этот игрок сделает ход первым, даже если он был предпоследним в первом раунде торговли. |
If everyone folds, including the small blind, the pot goes to the big blind, and the next hand is dealt. | Если все пасуют, включая малый блайнд, то банк переходит к большому блайнду и сдается следующая рука. |
The big blind in this option situation is known in poker parlance as a live blind. | Большой блайнд в данной ситуации с правом выбора на языке покера называется "живым блайндом". |
Each player must put both a small blind and a big blind into the pot once each per round. | Каждый игрок один раз в течение раунда должен поставить в банк как большой, так и малый блайнд. |
Love can be blind... but even so... | Любовь может ослеплять..., но всё равно... |
But the horrors associated with weapons of mass destruction must not blind us to the widespread suffering caused by increasingly destructive conventional arms. | Но ужасы, связанные с оружием массового уничтожения, не должны ослеплять нас, заслоняя широко распространенные страдания, которые несут все более разрушительные обычные виды оружия. |
Earth-based laser weapons would operate by heating their targets, which causes rupture and collapse of weak structures or can blind or damage sensitive optics. | Лазерное оружие наземного базирования действовало бы путем нагревании своих целей, что вызывает разрыв и разрушение слабых структур или может ослеплять или повреждать чувствительную оптику. |
We're supposed to be teaching her how to hear the call of the wild, not how to blind it with pepper spray. | Мы должны учить ее, как слышать зов природы, а не как ослеплять ее с помощью перцового балончика. |
It is shame and awkward to blind him with the flashes so often, so I'm shooting small videos. | Так как часто ослеплять человека вспышкой стыдно и неловко - снимаю на фотоаппарат маленькие ролики. |
If you don't take this seriously, you could have a stroke or go blind. | Если ты не будешь все воспринимать серьезно, то у тебя может случиться инсульт или ты ослепнешь. |
You'll go blind, China. | Ты ослепнешь, приятель. |
But don't look too closely at his face 'cause you might go blind. | Но не стоит делать это слишком внимательно, иначе ослепнешь. |
If you don't stop pulling your thing, you're going to go blind, Richard! | Если не перестанешь тянуть эту штуку, Ричард, то ослепнешь! |
If you do not treat it, you will go blind or insane! | Если ты не будешь лечить его, ты ослепнешь. |
No, ageing made me blind. | Нет, возраст отнял у меня зрение. |
The patient could have gone blind in that eye. | Пациент мог потерять зрение на этом глазу. |
I was born blind. | Как ты потеряла зрение? |
She got us all at the blind school and now in return she gets her eyesight back... again. | Она отправляет всех нас в школу для слепых, а взамен возвращает себе зрение... снова. |
Kryer's eyesight failed him gradually over the last ten years of his life until he was totally blind. | Последние десять лет жизни у Кройера постепенно ухудшалось зрение, пока он полностью не ослеп. |
So I'm worried it will blind the audience. | И я беспокоюсь, что оно будет слепить зрителей. |
People expect that the light will blind, but this does not happen, and this attracts attention and creates a positive excitement. | Публика ожидает, что свет будет слепить, но этого не происходит, что привлекает внимание и формирует позитивное возбуждение. |
To shine out for your people and my people together and blind the eyes of Rome. | Она будет освещать дорогу нашим народам, и слепить глаза римлянам. |
Just because he's scared of the dark, sir, is he allowed to blind me? | И раз он боится темноты, сэр, ему можно меня слепить? |
It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible. | Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо. |
The next day, Saturday, October 21, 1995, Blind Melon was scheduled to play a show in New Orleans at Tipitina's. | На следующий день, в субботу, Blind Melon должны были выступить в новоорлеанском клубе «Tipitina's» (англ.)русск... |
After the breakup of Cream, Clapton tried his hand with several groups, including Blind Faith and the husband-and-wife duo Delaney and Bonnie. | После распада Сгёам Клэптон принял участие в нескольких музыкальных проектах, в том числе в собственной недолговечной группе Blind Faith, а также выступал с дуэтом Delaney and Bonnie. |
The band was possibly named for a term Smith's father used to describe the neighborhood stoners; or for Blind Melon Chitlin, a character from a Cheech & Chong album. | По одной из версий термин «Blind Melon» использовался отцом Смита по отношению к соседским стоунерам; по другой - группа была названа в честь персонажа одного из альбомов дуэта Чич и Чонг «Blind Melon Chitlin». |
IP Spoofing is often called Blind Spoofing. | Атака IP Spoofing часто называется "слепой подменой" (Blind Spoofing). |
5-card Draw is played with two blinds, the "small blind" and the "big blind". Before any cards are dealt the blinds must be posted. | В Пятикарточном дро-покере в начале игры необходимо сделать две обязательные ставки: малый (Small Blind) и большой блайнд (Big Blind). |