Raising taxes on alcohol to 40 per cent of the retail price could have an even bigger impact. | Еще больший результат могло бы принести повышение налога на алкоголь до 40 процентов от его розничной цены. |
In order to reconnect the entire population permanently, we'd need a much bigger neuroelectric field generator. | Чтобы повторно и навсегда соединить всё население, нужен гораздо больший генератор нейроэлектрического поля. |
And the crowd around me bears an even bigger question: Will he be back tonight to play for another 20 million rupees? | И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос: вернётся ли он сегодня, чтобы выиграть ещё 20 миллионов рупий? |
I pictured a bigger knife. | Представлял себе больший нож. |
'Deep Thought computed and eventually announced 'that the answer was, in fact, 42, 'and so another even bigger computer had to be built 'to find out what the actual question was. | Глубокомысленный проводил вычисления, пока не объявил, что ответ - это "42", и что другой еще больший компьютер должен быть построен, чтобы вывести правильный Вопрос. |
Your book becomes bigger. Impossibly big. | Ваша книга становится все больше. Невозможно большой. |
About 10 years ago, Mr. Tronchetti Provera had ownership and control in a small company, which had ownership and control in a bigger company. | Примерно 10 лет назад г-н Тронкетти Провера имел право собственности и контроль в небольшой компании, которая имела право собственности и контроль в большой компании. |
s ng on a bigger stage. | и петь на большой сцене. |
Like bigger than a cat. | Большой жук. Больше, чем кошка. |
The fifth chapel to the right, which is much bigger than the others one, features the Mausoleum of St Bernardino of Siena. | В самой большой капелле, пятой справа, находится мавзолей Святого Бернардина из Сиены. |
Well, that haystack just got bigger. | Ну, этот стог сена стал крупнее. |
I guarantee it'll work and in six months, this place will be bigger than McDonald's. | Я гарантирую, что это сработает, и через 6 месяцев это место будет крупнее "Макдоналдса". |
The bigger they are, the harder they fall. | Чем крупнее противник, тем громче он падает. |
You're much bigger than a ball. | Ты ведь гораздо крупнее мяча. |
They're bigger than golf balls! | Они крупнее мячей для гольфа! |
It's bigger than one person. | Это важнее, чем один человек. |
I think the bigger worry is slow blinks. | Важнее не делать это медленно. |
Jake, bigger issues. | Джейк, это важнее. |
But you know what's bigger than that? | Но знаешь, что важнее? |
There is no bigger meaning. | И важнее этого нет ничего. |
You're bigger than I thought. | Ты выше, чем я думал. |
He was about... 5'8 or bigger. | Его рост 1,75 м или выше. |
I'd like to think you're bigger than that as a director. | Мне хотелось бы думать, что ты выше этого как режиссёр. |
By blowing up, every smooth projective variety of dimension at least 2 is birational to infinitely many "bigger" varieties, for example with bigger Betti numbers. | При раздутии любое гладкое проективное многообразие размерности 2 и выше бирационально эквивалентно бесконечному числу «бо́льших» многообразий, например, с бо́льшими числами Бетти. |
You know, I'm just like, look, let's just be the bigger... person. | Я, типа, слушай, давай быть выше... этого |
I told you I should be hunting bigger game. | Говорил же, что я могу участвовать в играх и покрупнее. |
I've kicked down doors and surprised bigger players than him. | Я штурмовал двери... и удивлял игроков покрупнее, чем он. |
He just said so, he wants to have a bigger church. | Он только что сказал, что хотел церковный приход покрупнее. |
I can already tell you mine are bigger. | Говорю сразу, тут калибр покрупнее. |
So maybe you could move on to bigger and better. | Найдёшь рыбу покрупнее и помощнее. |
It is correct that, at present, the main concern is the situation of the bigger economies in Euro-Asia and Latin America. | Верно, что в настоящий момент главную обеспокоенность вызывает положение более крупных экономик стран Евразии и Латинской Америки. |
The response was to move the focus to slightly bigger clients and to a fee base which was negotiated individually. | В этой связи принято решение сосредоточить основное внимание на чуть более крупных клиентах и устанавливать гонорар на индивидуальной основе в каждом конкретном случае. |
While hybrid engines have demonstrated their effectiveness in vehicles up to a certain size, technological innovation has provided cleaner diesel engines for bigger vehicles. | Гибридные двигатели продемонстрировали свою эффективность на транспортных средствах до определенного размера, тогда как технологические инновации позволили создать более чистые дизельные двигатели для более крупных транспортных средств. |
5.39 Increasing the level of support provided to the bigger, more complex missions will provide the resources necessary for the Office to ensure the substantive support expected by the Member States, the Security Council, troop contributors, the operation in the field and the Secretary-General. | 5.39 Усиление системы поддержки более крупных и комплексных миссий дает Управлению ресурсы, необходимые для обеспечения основной поддержки, на которую рассчитывают государства-члены, Совет Безопасности, страны, предоставляющие войска, непосредственные исполнители на местах и Генеральный секретарь. |
Looking at the ratio of corporations that 'are already taking positive action' by the size of corporations, bigger corporations have a higher ratio and 74% of corporations with 5,000 employees or more is already taking positive action. | Если проанализировать величину показателя корпораций, "уже принимающих конструктивные меры", то можно сделать вывод о том, что среди более крупных корпораций он выше, а среди корпораций, в которых занято свыше 5 тыс. наемных работников, он составляет 74 процента. |
You've done your best but my social alienation is bigger than both of us. | Ты сделала все, что могла, но мое социальное отчуждение сильнее. |
It's bigger than firecrackers and bullets. | Это сильнее, чем салют или патроны! |
I kept waiting to grow up, get bigger than him, but it just never happened. | Я все ждал, пока вырасту, стану сильнее него, но так и не дождался. |
Why wouldn't it take someone bigger, stronger? | Почему оно не выбрало бы кого-то больше, сильнее? |
Bigger in size, but Daddy is stronger. | Он больше, но папа сильнее. |
You know, it's a lot bigger than this Drake guy. | Ты же понимаешь, что все намного серьезнее, чем этот Дрейк. |
I will, but there is a bigger issue here than rescuing Dukat - the Maquis. | Конечно, но у нас есть еще одна проблема, серьезнее, чем похищение Дуката, - маки. |
This is clearly a much bigger issue. | И эта проблема намного серьезнее. |
The bigger the wish, the greater the consequence. | Чем крупнее желание, чем серьезнее последствия. |
This thing is bigger than I could have ever imagined. | Все намного серьезнее, чем я мог представить. |
Your suspect pool is much bigger than you can imagine. | Ваш список подозреваемых гораздо шире, чем вы можете представить. |
Let's think bigger, people, come on. | Народ, давайте будем думать шире. |
All right, and, look, big smiles, bigger, okay? | Хорошо, улыбка до ушей, шире. |
The shorter the chopstick the bigger the wall's hole gets | Чем короче палочки, тем шире проём в стене. |
You want bigger, well, listen up. | Хочешь шире? Слушай. |
Dax and the others were worried about me but before long, they had bigger things to worry about. | Дакс и остальные беспокоились обо мне, но скоро у них появились более крупные причины для беспокойства. |
The airport will be able to accommodate bigger aircraft, which will enable the transportation of large volumes of goods. | Аэропорт сможет принимать более крупные самолеты, что позволит обеспечить перевозку значительных объемов товаров. |
And it is precisely here that South Korea, a medium-sized ally of the US, will be in a better position than Northeast Asia's bigger powers to act as a facilitator. | И именно здесь Южная Корея, союзник США среднего масштаба, будет в более выгодном положении, чем более крупные державы Северо-Восточной Азии для выступления в качестве посредника. |
We are also aware that, after the period of immediate emergency relief has passed, there is often a bigger and more arduous task ahead: to rebuild and bring normalcy back to the affected populations. | Нам также известно, что по завершении периода оказания чрезвычайной помощи часто возникают еще более крупные и сложные задачи: восстановить страну и вернуть к нормальной жизни пострадавшее население. |
The secretariats cover those areas where bigger local structures are in place and the role of the interim administration is to provide authority and policy guidance, to ensure appropriate and non-discriminatory provision of services, as well as oversight over resources pledged by the international community. | Деятельность секретариатов охватывает те сферы, в которых существуют более крупные местные структуры и в которых роль временной администрации заключается в обеспечении властной и руководящей функции с целью гарантировать надлежащее и недискриминационное обслуживание, а также надзор за ресурсами, обещанными международным сообществом. |
The picture is far bigger than you imagine. | Всё намного масштабнее, чем вам кажется. |
What if he had the balls to do something a lot bigger than that? | А если он способен на дерзость куда масштабнее этой? |
The Hopetoun Cup might not be much now, but it'll be bigger next year, and the year after that. | Пока кубок Хоуптауна не такое уж крупное соревнование, но оно с каждым годом будет становиться всё масштабнее. |
What if it's bigger? | Что, если это все куда масштабнее? |
Because you know they say everything is bigger and more impressive when it's American than if it's British? | Знаете, говорят, что в Америке все больше и масштабнее, чем в Британии. |
That's word's bigger than you are. | Это слово длиннее, чем ты сам. |
The bigger the stall, the more time we have for other diversions. | Это? Чем длиннее задержка, тем больше у нас времени на другие варианты. |
It's bigger and longer, Tiburzia. | Она у него больше и длиннее, Тибурция. |
Bigger, better, tighter, longer, thicker... | Больше, лучше, крепче, длиннее, толще... |
In bigger systems, the head gets bigger and the tail gets longer, so the imbalance increases. | В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается. |
(ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - a "greatly expanded" book of movie clichés. | (ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - «значительно расширенный» сборник кинорецензий. |
For example, on September 19, 2007, the Trump International Hotel and Tower was featured on an episode of the Discovery Channel series Build It Bigger titled "High Risk Tower". | Например: 19 сентября 2007 г. Trump International Hotel and Tower появился в эпизоде Discovery Channel в серии Build It Bigger, озаглавленном «башня повышенного риска». |
In 1992, while recording Bigger, Better, Faster, More! the album's producer, David Tickle, felt that Hall's guitar playing was "not happening" so she was let go from the band as well. | В 1992 году во время записи "Bigger, Better, Faster, More!" продюсер альбома Дэвид Тикль почувствовал, что игра Холл на гитаре «не тянет», поэтому её также попросили уйти из группы. |
Nelson has claimed that, as soon as he heard vocalist Chris Martin's voice on the song "Bigger Stronger", he "realised that he was something special". | Нельсон заявил, что, услышав голос Криса Мартина в «Bigger Stronger», он сразу «понял, что тот был чем-то особенным». |
The Rolling Stones had claimed the highest-grossing tour four multiple times, with the latest being A Bigger Bang Tour (currently the third). | The Rolling Stones четырежды устанавливали рекорд по сборам, последний раз с A Bigger Bang Tour (сейчас на втором месте). |