I was looking for a bigger shop anyway. | Я все равно искала больший магазин. |
The Yakuza do have a bigger plan, and I'm not going anywhere. | У Якудза куда больший план, и я никуда не уеду. |
We need a bigger house, dad. | Надо было купить ещё больший дом, папа. |
Then we do a bigger chunk right here in front with a happy face on it. | А потом мы уберем больший кусок... вот здесь, спереди, с "улыбочкой" на нем. |
The bigger engine provided some useful additional torque, but the sporting Minicas of the early seventies were now a memory. | Больший двигатель выдавал больший крутящий момент, но спортивная Minica начала семидесятых осталась в истории. |
But I was saving the good stuff for a bigger payday. | Но я сохранил хороший материал для большой расплаты. |
With a bigger one, you make a bigger one. | Если лист большой, то получится большой. |
If the target page is big, this amplifies the attack, because a small request sent to Blog A causes it to make a big request to Blog B. This can lead to 10x, 20x, and even bigger amplifications (DoS). | Если целевая страница большая, это усиливает атаку, потому что небольшой запрос, отправленный в блог А, заставляет его сделать большой запрос в блог В. Это может привести к 10x, 20x, и ещё большим усилениям (DoS). |
Ptolemy tried to explain this away by arguing that the planets sat on small spheres called epicycles, which rotated around a bigger sphere called a deferent. | Птолемей пробовал объяснить это тем, что планеты расположены на маленьких сферах - эпициклах, которые вращаются вокруг большой сферы, называемой деферентом. |
Depending on the version of the story, the worm is no bigger than a thumb, or about 3 feet long. | В зависимости от рассказчика существо было либо размером с большой палец, либо около трёх футов. |
He's bigger than me and there are cameras everywhere. | Он крупнее меня, и там повсюду камеры. |
The closer you get to water, the bigger things get. | Чем ближе к воде, тем крупнее динозавры. |
Well, the only way to beat a beast is with a bigger beast. | Единственный способ победить монстра - найти монстра еще крупнее. |
It's nice here, but you know there's a bigger one in Mettre? | Здесь красиво, но вы знаете, что есть и крупнее в Меттре? |
By removing rules - the bigger we are, the more we need integrators, therefore the less rules we must have, to give discretionary power to managers. | Они не осознают реальность и усложняют всё этими метриками, КПЭ. Путём отмены правил - чем крупнее мы, тем сильнее нам нужны связующие звенья, а значит, тем меньше правил нам нужно, чтобы давать менеджерам широкие полномочия. |
I know you don't want anything to do with me right now, but come on, this is bigger than all of that. | Я знаю, сейчас ты даже не хочешь меня видеть, но пойми, это намного важнее всего остального. |
The fact that we can't blow up that dome kind of sets everybody to thinking that this dome thing is bigger and stronger and more important than any of us can ever really think about. | Факт в том, что мы не можем взорвать этот купол заставляет каждого задуматься, что этот купол гораздо больше, сильнее и намного важнее, чем каждый из нас мог когда-либо себе представить. |
This is bigger than we thought. | Это важнее чем мы думали. |
What could be bigger than that? | Что может быть важнее этого? |
But this is bigger than that. | Но это гораздо важнее их. |
This chapel originally was much bigger than what remains today. | Первоначально его постамент был значительно выше, чем сохранившийся в настоящее время. |
You know, even if I am bigger than you, we're going to be great friends. | Знаешь, хоть я и выше тебя, но мы можем стать хорошими друзьями |
the higher one is also the bigger one. | что то, что выше, также и больше. |
The bigger the share of households in the overall consumption pattern, the more difficult the forecast for the expected peak day/hour demand. | Чем выше доля ЖКХ в общей структуре потребления, тем труднее прогнозировать ожидаемую пиковую величину суточного/часового потребления. |
The proportion of workers holding second jobs is much bigger for women (79.45%) than for men (20.6%). | доля женщин во второстепенных сферах (79,45%) намного выше, чем мужчин (20,6%), |
Officer smith, I think we need something a little bigger. | Офицер Смит, кажется, нам надо что-то покрупнее. |
She's got a much bigger job for you. | У неё есть для тебя работа покрупнее. |
He just said so, he wants to have a bigger church. | Он только что сказал, что хотел церковный приход покрупнее. |
How can we can check if there was a bigger boat in the area? | Как нам выяснить, было ли в этом районе судно покрупнее? |
No, it's something even bigger | Нет, это кто-то покрупнее |
The companies merged at the urging of Postmaster General Walter Folger Brown, who was looking for bigger airlines to give airmail contracts to. | Объединение происходило по совету Генерального почтмейстера США, Walter Folger Brown (англ.)русск., который нуждался в более крупных авиакомпаниях для заключения с ними контрактов на почтовые перевозки. |
However, payment, especially for agricultural work on State farms or bigger privately owned plantations, was reported by internally displaced persons as being irregular and delayed. | Однако, согласно сообщениям внутриперемещенных лиц, вознаграждение за сельскохозяйственные работы на государственных фермах или более крупных частных плантациях выплачивается нерегулярно и с опозданием. |
The importance of the impartial mandate of OCHA is understood, but OCHA is challenged when coordinating among much bigger actors at the global and country levels | Существует понимание важности беспристрастного мандата УКГВ, однако Управление испытывает сложности в осуществлении координации среди гораздо более крупных участников на глобальном и страновом уровнях |
The trend is towards building bigger cruise ships: one vessel currently in the planning stages is an eight-storey, 250,000 ton ship to accommodate 6,200 passengers. | Наблюдается тенденция к строительству более крупных круизных судов: одно судно, которое сейчас находится на этапе планирования, представляет собой восьмиэтажный 250000-тонный корабль на 6200 пассажиров. |
We've known for a while that Palca was the point, but we wanted John to get into the inner sanctum to find out the bigger players involved. | Мы выяснили, что Палько замешан, но мы хотели, чтобы Джон втерся в доверие и поймал более крупных рыбок. |
Then there's Dana Matherson, who finally met someone... who was bigger and meaner than he was. | А Дэйна Матерсон наконец, нашел кого-то сильнее и противнее, чем он сам. |
Okay, but I mean, you know that storm's coming fast, right, so... I mean they're saying it's going to be bigger than last October's. | Хорошо, но знаете, шторм быстро приближается... всмысле, говорят, что он будет сильнее, чем в прошлом году. |
She's gotten bigger, stronger, smarter | Она подросла, стала сильнее и умнее, |
you know, bigger, stronger. | ты понял, больше, сильнее. |
The one we pinch will be bigger. | А здесь он разгонится сильнее всего. |
Then the requests got bigger, did they? | А потом просьбы стали серьезнее, не так ли? |
The problem's bigger than that, and it's not a social problem. | Проблема намного серьезнее И дело не в социальной адаптации. |
I mean, it's bigger than you said. | Тут все намного серьезнее, чем ты говорил. |
I was fighting a bigger battle now. | Теперь моя битва была куда серьезнее. |
It's not! It's bigger! | Это серьезнее! Здесь задействованы люди... |
WOMAN 5: She's got a heart bigger than all of Louisiana. | У неё душа шире, чем вся Луизиана. |
International monetary and financial institutions - the World Bank and IMF - also need to adapt to the new reality in trade and the global economy by allowing developing countries to take a bigger stake in their decision-making process. | Международные денежно-кредитные и финансовые учреждения - Всемирный банк и МВФ также должны адаптироваться к новым реалиям в торговле и мировой экономике, позволяя развивающимся странам шире участвовать в их процессах принятия решений. |
We make the gap bigger. So, start. | Мы сделаем ее шире. |
Now the interesting thing is, reputation is the socioeconomic lubricant that makes collaborative consumption work and scale, but the sources it will be generated from, and its applications, are far bigger than this space alone. | Интересно, что репутация - это социоэкономическая смазка, которая способствует процветанию совместного потребления, но её источники и область пременения намного шире этого пространства. |
We need to think much bigger. | Нам надо шире мыслить. |
Not all micro-enterprises wish to grow, but the development of a thriving indigenous economy depends upon at least some micro-enterprises developing into bigger companies. | К тому же не все микропредприятия стремятся расти, однако развитие процветающей национальной экономики зависит от превращения по крайней мере некоторых микропредприятий в более крупные компании. |
And it is precisely here that South Korea, a medium-sized ally of the US, will be in a better position than Northeast Asia's bigger powers to act as a facilitator. | И именно здесь Южная Корея, союзник США среднего масштаба, будет в более выгодном положении, чем более крупные державы Северо-Восточной Азии для выступления в качестве посредника. |
It was pointed out that bigger forest owners, who often manage their property more actively, have better capacity to absorb subsidies than small, unorganised forest owners. | Было отмечено, что более крупные лесовладельцы, которые зачастую ведут в своих угодьях более активную хозяйственную деятельность, могут лучше осваивать субсидии, чем мелкие, неорганизованные лесовладельцы. |
The Kingdom of Swaziland, in this belief, will therefore continue to support efforts aimed at discouraging bigger countries from frustrating the development of small nations such as the Kingdom of Swaziland. | Исходя из этого, Королевство Свазиленд будет поэтому и впредь поддерживать усилия, направленные на недопущение того, чтобы более крупные страны подрывали развитие малых стран, к которым относится и Королевство Свазиленд. |
Bigger NGOs have received some financial support from the State in recent years which has helped to cover partly the general costs. | В последние годы более крупные НПО получали определенную финансовую поддержку со стороны государства, которая помогла им частично покрывать общие расходы. |
The picture is far bigger than you imagine. | Общая картина куда масштабнее, чем вы себе представляете. |
This year's ceremony will be bigger than ever. | В этом году церемония будет масштабнее, Чем в прошлом. |
I encourage to think a tad bigger. | Советую мыслить чуть масштабнее. |
How does it work? - I'm trying to tell you, Mr. Krako, that this is bigger than you, Oxmyx or anyone. | Я пытаюсь сказать, м-р Крако, что это масштабнее вас с Оксмиксом вместе взятых. |
And this statement will be bigger and bolder, and he's not going to wait 25 years. | Оно будет еще масштабнее, и он не будет ждать 25 лет. |
I can already tell you mine are bigger. | Сразу скажу, у меня длиннее. |
My sister's got an even bigger mouth than I thought. | У моей сестры язык длиннее, чем я думала. |
Come on, can't you just go down there, whip out your credentials, show 'em whose are bigger? | Ну же, ты же можешь спустить вниз и покачать права, показать им, у кого тут длиннее! |
The longer the play, the bigger the shirt. | Чем длиннее роль, тем больше рубаха. |
During the summer of 2003, Parker and Stone flew to New York City to discuss the script of their new film, Team America: World Police, with friend and producer Scott Rudin (who also produced South Park: Bigger, Longer & Uncut). | Летом 2003 года, Паркер и Стоун прилетели в Нью-Йорк, чтобы обсудить сценарий их нового фильма Команда Америка: мировая полиция, с их другом и продюсером Скоттом Рудиным, который работал с ними над полнометражным фильмом Южный парк: больше, длиннее и без купюр. |
His debut studio album, The Bigger Artist, was released on September 29, 2017 and debuted at number four on the Billboard 200 chart. | Его дебютный студийный альбом The Bigger Artist был выпущен 29 сентября 2017 года и дебютировал на четвертом месте в чарте Billboard 200. |
The Gospel According to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! | Евангелие, если судить по сериалу «Симпсоны» = The Gospel according to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! |
She stated that the reason she wanted to work with Perry was that 4 Non Blondes album, Bigger, Better, Faster, More! was one of her favorite albums. | Она заявила, что причина, по которой она хочет работать с Перри была такая, что альбом 4 Non Blondes Bigger, Better, Faster, More! был одним из самых её любимых. |
The game's title screen features the tagline for WrestleMania III: Bigger. | Шоу называлось «WrestleMania III: Bigger! |
He also appeared on the commentary recorded for the 2009 Blu-ray edition of South Park: Bigger, Longer and Uncut, and the Comedy Central special 6 Days to Air, a documentary filmed during production of the 2011 South Park episode "HumancentiPad." | Он также появился в комментариях на Blu-Ray Edition South Park: Bigger, Longer and Uncut и в документальном фильме о продукции серии «Южного парка» канала Comedy Central «South Park: 6 Days to Air». |