Английский - русский
Перевод слова Bigger

Перевод bigger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больший (примеров 120)
I'd also like a bigger share of the profits. И еще мне нравится больший заработок.
And the crowd around me bears an even bigger question: И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
And if they're not, he's a bigger psychopath than we thought, so I guess we'll have to find out. А если нет, то он больший психопат, чем мы думали.
If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок.
Because Hague's an even bigger backstabbing chiseler, not to mention a friend. Потому что Хейг еще больший предатель и вор, но это не мешает ему быть моим другом.
Больше примеров...
Большой (примеров 157)
Our eyes were bigger than our stomachs. Кусок вкусный и большой, но нам его не проглотить.
You just have to get used to doing it on a bigger stage. Тебе просто нужно привыкнуть к большой сцене.
But I was saving the good stuff for a bigger payday. Но я сохранил хороший материал для большой расплаты.
If the target page is big, this amplifies the attack, because a small request sent to Blog A causes it to make a big request to Blog B. This can lead to 10x, 20x, and even bigger amplifications (DoS). Если целевая страница большая, это усиливает атаку, потому что небольшой запрос, отправленный в блог А, заставляет его сделать большой запрос в блог В. Это может привести к 10x, 20x, и ещё большим усилениям (DoS).
Bigger crisis means more vaccine. Большой кризис означает больше вакцины.
Больше примеров...
Крупнее (примеров 162)
It's like the buffalo leech, but bigger. Похоже на обычную пиявку, но крупнее.
If you can bring in more rats, we can actually make the output even bigger. Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее.
Well, the only way to beat a beast is with a bigger beast. Единственный способ победить монстра - найти монстра еще крупнее.
It makes the things bigger. Тогда буквы станут крупнее.
Micky Ward, fighting a last-minute replacement from Philadelphia. Ward, thrown around by a much bigger man! Микки Уорд дерется парнем из Филадельфии, неожиданно выставленном на замену, и он намного крупнее.
Больше примеров...
Важнее (примеров 128)
This is bigger than one person's career. Это дело важнее карьеры одного человека.
Saving Hester is bigger than anything going on between us. Спасти Хестер важнее того, что происходит между нами.
This... this is bigger than you and me or the individual players or the great... Это... это важнее чем вы или я. или отдельные музыканты, или великий, я повторяю, великий Родриго ДеСуза.
What could be bigger than that? Что может быть важнее этого?
The quest is bigger than just one man. Эта миссия важнее одного человека.
Больше примеров...
Выше (примеров 165)
Gertrude, what's happening is bigger than just me. Гертруда, это выше моих возможностей.
Okay, but we know that this is bigger than Criolla. (ЖЕН) Хорошо, мы знаем, что есть кто-то выше Криоллы.
Okay, life is very high school, just with bigger stakes, and if you knew Berry the way that all of us did, you would be applauding me. А жизнь и есть школа, только ставки здесь выше, и если бы ты знал Берри так же хорошо, как и мы, ты бы сейчас аплодировал мне.
Even though he's bigger than you, Big Brother? Но ведь он куда выше тебя.
And the wealthier they are, the bigger the head start. И чем они богаче, тем выше эти стартовые возможности.
Больше примеров...
Покрупнее (примеров 70)
I guess she's looking for a bigger score. Я думаю, она ищет добычу покрупнее.
Actually, it's a little bigger than this. На самом деле, нужна штучка покрупнее.
I can already tell you mine are bigger. Говорю сразу, тут калибр покрупнее.
No, it's something even bigger Нет, это кто-то покрупнее
I've wrestled women bigger than him, and I've mopped the floor with them. Я боролся с женщинами покрупнее его... и валял их по рингу.
Больше примеров...
Более крупных (примеров 83)
However, he also designates Masayuki as a back-up power to the bigger Tokugawa forces in the region. Однако он назначает Масаюки в качестве резервной силы против более крупных сил Токугавы в регионе.
It is correct that, at present, the main concern is the situation of the bigger economies in Euro-Asia and Latin America. Верно, что в настоящий момент главную обеспокоенность вызывает положение более крупных экономик стран Евразии и Латинской Америки.
CarRentalsBulgaria offers rent-a-car in the cities of Varna, Burgas, Sofia and some of the bigger resorts in Bulgaria. CarRentalsBulgaria предлагает автомобили на прокат в Варне, Бургасе, Софии и в более крупных курортных комплексах в Болгарии.
It is worth to mention exercises of crisis management organized on local level at the border zone, as well in the bigger one in which governments are included. Следует отметить учения, организуемые по вопросам управления кризисами на местном уровне в пограничных зонах, а также учения более крупных масштабов, на которых присутствовали представители правительств.
Even stalwart supporters of EU membership may feel that their countries are not being treated as equals if they are bullied for holding a different opinion than bigger members. Даже у решительных сторонников вступления в ЕС может создаться впечатление, что к их странам не относятся как к равным, если позволяют себе произносить угрозы в их адрес на основании того, что выраженное ими мнение отличается от мнения более крупных стран - членов Евросоюза.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 129)
And when the storm hit, it was much bigger than he expected. И когда началась буря, она оказалась сильнее, чем он ожидал.
That they're bigger than us, stronger, but also heavier. Они больше нас, сильнее, но и тяжелей.
Bigger in size, but Daddy is stronger. Он больше, но папа сильнее.
Dad was bigger, stronger. Папа был больше, сильнее.
A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents. Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя.
Больше примеров...
Серьезнее (примеров 41)
This is clearly a much bigger issue. И эта проблема намного серьезнее.
This thing is bigger than I could have ever imagined. Все намного серьезнее, чем я мог представить.
All right, clearly, there's something bigger going on. Но ясно, что происходит что-то куда серьезнее.
But somehow I think your problems are bigger than mine. Но мне почему-то кажется, что ваши проблемы намного серьезнее моих.
There'd be bigger mess. Ссора была гораздо серьезнее.
Больше примеров...
Шире (примеров 61)
The shorter the chopstick the bigger the wall's hole gets Чем короче палочки, тем шире проём в стене.
We need to think bigger. Нам надо мыслить шире.
Now the interesting thing is, reputation is the socioeconomic lubricant that makes collaborative consumption work and scale, but the sources it will be generated from, and its applications, are far bigger than this space alone. Интересно, что репутация - это социоэкономическая смазка, которая способствует процветанию совместного потребления, но её источники и область пременения намного шире этого пространства.
No, for what we're after, you need to think bigger. Нужно мыслить шире, мы ловим рыбу покрупнее.
It's bigger than the anti-apartheid movement. Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом.
Больше примеров...
Более крупные (примеров 53)
Besides, we both know you have far bigger concerns than me. Кроме того, мы обе знаем, что у тебя гораздо более крупные проблемы, чем у меня.
All bigger enterprises (with more than 4 employees) were surveyed comprehensively. Более крупные предприятия (с числом занятых больше четырех человек) были всесторонне обследованы.
The secretariats cover those areas where bigger local structures are in place and the role of the interim administration is to provide authority and policy guidance, to ensure appropriate and non-discriminatory provision of services, as well as oversight over resources pledged by the international community. Деятельность секретариатов охватывает те сферы, в которых существуют более крупные местные структуры и в которых роль временной администрации заключается в обеспечении властной и руководящей функции с целью гарантировать надлежащее и недискриминационное обслуживание, а также надзор за ресурсами, обещанными международным сообществом.
Many of the rural areas sustain themselves through agriculture by growing food for consumption and transporting their agricultural products to bigger markets by boat to New Providence and Grand Bahama. Во многих сельских районах жители обеспечивают себе доход благодаря фермерству или отправляют свою сельскохозяйственную продукцию на морских судах на более крупные рынки Нью-Провиденс или Большого Багама.
Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts. Более того, фирмы, в которых политики владеют большим количеством акций, как правило, выигрывают тендеры на большее количество правительственных контрактов, и эти контракты более крупные.
Больше примеров...
Масштабнее (примеров 26)
Because today begins the next phase of your training, and that means thinking bigger, specifically about the world outside of Quantico. Ведь с этого дня начинается новая фаза вашей подготовки, а она требует мыслить масштабнее, а именно, о мире за пределами Куантико.
An organization much bigger than that. Она... в разы масштабнее.
Vinci tapped fed money from the subway line, and the same thing will happen on a much, much bigger scale with the rail corridor. "Винчи" вытянул госсредства из метрополитена, и то же самое случилось с железной дорогой. только масштабнее.
And when the séances got bigger and my mother really made connections, she needed a vessel. Сеансы становились все масштабнее, мама начала говорить С духами, и ей понадобился проводник.
And this statement will be bigger and bolder, and he's not going to wait 25 years. Оно будет еще масштабнее, и он не будет ждать 25 лет.
Больше примеров...
Длиннее (примеров 15)
Through the centuries, science has made man's lifetime bigger and the world smaller. На протяжении столетий, наука сделала жизнь длиннее, а мир - меньше.
Are your feet getting bigger? чтобы ноги стали длиннее?
It's bigger and longer, Tiburzia. Она у него больше и длиннее, Тибурция.
He also appears in the 1999 full-length feature film South Park: Bigger, Longer & Uncut, as well as South Park-related media and merchandise. Он также появляется в 1999 году полнометражный фильме «Южный Парк: больше, длиннее и без купюр», а также в средствах массовой информации, пишущих о «Южном парке» и товарах, произведённых на его основе.
During the summer of 2003, Parker and Stone flew to New York City to discuss the script of their new film, Team America: World Police, with friend and producer Scott Rudin (who also produced South Park: Bigger, Longer & Uncut). Летом 2003 года, Паркер и Стоун прилетели в Нью-Йорк, чтобы обсудить сценарий их нового фильма Команда Америка: мировая полиция, с их другом и продюсером Скоттом Рудиным, который работал с ними над полнометражным фильмом Южный парк: больше, длиннее и без купюр.
Больше примеров...
Bigger (примеров 23)
(ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - a "greatly expanded" book of movie clichés. (ISBN 0-8362-2894-4) Ebert's Bigger Little Movie Glossary (1999) - «значительно расширенный» сборник кинорецензий.
The number was part of the Rolling Stones' concert repertoire during their Licks Tour in 2002-2003 and A Bigger Bang Tour in 2005-2007. Песня стала частью концертного репертуара Rolling Stones во время их туров Licks Tour 2002-2003 годов и A Bigger Bang Tour в 2005-2007.
He sent us a track called 'Bigger' and we loved it - it's like the new 'I Want It That Way'. Он отослал нам песню под названием «Bigger» и нам она очень понравилась - это как новая «I want it that way».
In 1992, while recording Bigger, Better, Faster, More! the album's producer, David Tickle, felt that Hall's guitar playing was "not happening" so she was let go from the band as well. В 1992 году во время записи "Bigger, Better, Faster, More!" продюсер альбома Дэвид Тикль почувствовал, что игра Холл на гитаре «не тянет», поэтому её также попросили уйти из группы.
The game's title screen features the tagline for WrestleMania III: Bigger. Шоу называлось «WrestleMania III: Bigger!
Больше примеров...