Later in the war, Hamburg was reduced to a barracks ship for the U-boat flotilla in Wilhelmshaven. | В дальнейшем, в ходе войны «Гамбург» служил в роли плавучей казармы для флотилии подводных лодок в Вильгельмсхафене. |
In 1903, the old barracks were condemned and pulled down and by 1910 had been rebuilt essentially in their present form. | В 1903 старые казармы были признаны негодными и были снесены а в 1910 году были перестроены приняв вид, дошедший до наших дней. |
Tor, the barracks... did you... destroy it? | Тор, казармы... вы... уничтожили их? |
Routine maintenance of 45 premises at headquarters Obrigado Barracks | Регулярное обслуживание 45 помещений штаб-квартиры в комплексе «Казармы Обригадо» |
The Army Reserve Centre, located further up the Dunkeld Road where HQ Company 51st Highland Volunteers are now based, has since adopted the name of Queen's Barracks. | Армейский резервный центр, расположенный дальше по Данкельд-роуд, где сейчас базируются 51-й пехотный полк, принял название «Королевские казармы». |
Major ground units were staged through large encampments and barracks on Guadalcanal before deployment further up the Solomons. | Крупные сухопутные силы были развёрнуты на больших лагерных стоянках и в казармах на Гуадалканале перед продолжением наступательной операции на Соломоновых островах. |
As for the human rights offices recently established in the military and police barracks as a system of internal control, non-governmental organizations criticized their lack of capacity to investigate abuses against detainees. | Что касается органов, созданных в военных и полицейских казармах для выполнения функций контроля в области прав человека, то неправительственные организации подвергли их критике в связи с тем, что они не располагают достаточными полномочиями по расследованию противоправных действий в отношении задержанных. |
Please provide information about the situation of the persons who are in the Sant Andreu barracks in Barcelona and to what extent their right to adequate housing is protected. | Просьба представить информацию о положении лиц, размещенных в казармах св. Андрея в Барселоне, и сообщить, в какой степени защищены их жилищные права. |
The headquarters of the Republika Srpska Army submitted to the Government of the Republika Srpska the expert report from the Nuclear Science Institute of the Federal Republic of Yugoslavia on the consequences of the activity involving ammunition containing depleted uranium at the Han-Pijesak barracks. | Штаб Армии Республики Сербской представил правительству Республики Сербской доклад эксперта из Института ядерных исследований Союзной Республики Югославии о последствиях действия с использованием боеприпасов, содержащих обедненный уран, в Ханпейсякских казармах. |
In a separate incident that occurred on 30 September in the Giyada SPLA barracks in Juba, SPLA soldiers rioted, but no casualties were reported. | В ходе другого инцидента, имевшего место 30 сентября в казармах НОАС в районе Гияба в Джубе, солдаты НОАС подняли мятеж, однако сообщений о пострадавших не поступало. |
A fifth project will support the rehabilitation of the barracks of the Forces de défense nationale in 14 locations. | В рамках пятого проекта будет оказана поддержка реконструкции казарм национальных сил обороны в 14 местах их расположения. |
The present phase of the peace process also demands that appropriate urgent attention be given to various aspects of the quartering of UNITA soldiers and the withdrawal of government troops to their barracks. | Нынешний этап мирного процесса также требует, чтобы должное и неотложное внимание было уделено различным аспектам расквартирования военнослужащих УНИТА и выводу правительственных войск из их казарм. |
Church In 1844-1849, near the barracks, on the Sea Meadow, a regimental temple was erected - the Church of the Annunciation. | В 1844-1849 годах неподалёку от казарм, на Морском лугу, был возведён полковой храм - Благовещенская церковь. |
It entails the demolition and replacement of two medium-sized barracks, one small barrack and four trailers, which house 50 military personnel, by the acquisition and installation of a new 50-person trailer/container system complex. | Он предусматривает снос и замену двух казарм среднего размера, одной малой казармы и четырех трейлеров, в которых размещено в общей сложности 50 военнослужащих, путем приобретения и установки нового рассчитанного на 50 человек системного комплекса трейлеров/жилых модулей. |
On 16 July 2010, the first 49 children were registered and removed from the SPLA Mapel barracks in Western Bahr El Ghazal State. | 16 июля 2010 года была зарегистрирована и удалена из казарм НОАС в Мапеле (штат Западный Бахрэль-Газаль) первая группа детей численностью 49 человек. |
He never showered in the barracks. | Он никогда не мылся в казарме. |
It was these animals he lived with in barracks C. | Он боялся тех животных, с которыми он жил в казарме "С". |
She then went to the military security services at the Belle-Vue barracks, where an official told her that she would have to wait two weeks to find out where Tarek was. | Тогда она обратилась в военную службу безопасности в казарме Белль-Вю, где один из сотрудников сообщил ей, что узнать, где находится Тарик, она сможет не раньше, чем через две недели дней. |
The fight broke out because the contractors and the draftees live in the same barracks. | Так произошло только потому, что контрактники и солдаты-срочники живут в одной казарме. |
Fortunately, these former soldiers left the city to MINUSTAN, which moved into their "barracks"; the police station, following a cursory rehabilitation, is more or less operational again. | К счастью, эти бывшие военные покинули город, уступив место МООНСГ, которая разместилась в их "казарме", а комиссариат полиции после косметического ремонта вновь приступил к работе. |
With a can, I disinfect a barracks. | Одной канистрой я могу продезинфицировать все бараки. |
The others took over these barracks and wiped out most of the people living in them. | Другие заняли эти бараки. и выгнали большинство людей, живших там |
Three barracks, a fence. | Деревья, бараки, забор. |
Take them to the barracks. | Отведи их в бараки. |
As for Mourad Chihoub, he was allegedly arrested on 13 November 1996 at the age of 16 by military officers from the Baraki barracks under orders from the same commander who had led the arrest of Djamel Chihoub a few months earlier. | Мурад Шихуб был задержан 13 ноября 1996 года, когда ему было 16 лет, военнослужащими из казармы Бараки по распоряжению того же самого лица, которое руководило операцией по задержанию Джамеля Шихуба за несколько месяцев до этого. |
Gavrilov, coming to the barracks, does not find his friend and understands that something is wrong. | Гаврилов, придя в казарму, не обнаруживает своего друга и понимает, что что-то не так. |
Are we supposed to give them a separate barracks? | Мне что, отдельную казарму им выдать? |
Barracks with curtains, a small garden and flowers on the table! | На казарму с занавесками, маленьким садиком и цветами на столе. |
Located in Sydney's central business district at 10 Macquarie Street, it is near many other famous Australian historical buildings including Hyde Park Barracks, St James' Church and Parliament House. | Здания располагаются на Маквер-стрит 10, это недалеко от других известных австралийских исторических зданий, включая бывшую казарму в Гайд-парке, церковь Сент-Джеймс и здание парламента штата. |
There's no way I could have snuck off campus, driven to Manhattan, shot Bennett, then gotten back to my barracks without my roommate or the gate guards noticing. | Я бы не смогла покинуть кампус, доехать до Манхэттена, застрелить Беннета, потом вернуться в казарму, чтобы никто меня не заметил. |
A prisoner weakened by illness died of a heart attack as a Ranger carried him from the barracks to the main gate. | Один из пленных, ослабевших от болезни, скончался от сердечного приступа, когда рейнджеры переносили его от бараков к главным воротам. |
Part of the barracks and an armored personnel carrier were set on fire in the fighting. | Часть бараков и бронетранспортёров были уничтожены в бою. |
Children department of Nikolaev hospital took one of the repaired barracks and calculated 30-40 beds. | Детское отделение Николаевской больницы, занявшее один из отремонтированных бараков, было рассчитано на 30-40 коек; в том же здании разместились ясли для детей больничного персонала. |
The surviving barracks at Deal were converted into flats when the base was decommissioned in 1996, and the School of Music is once again based in Portsmouth. | Здание бараков в Уолмере перестроено под жилые помещения для гражданских лиц после закрытия в 1990-е базы, а Музыкальная школа ныне базируется в Портсмуте. |
And so, in this hell, on this planet full of hospitals, asylums, cemeteries, factories, barracks and buses, the brain slowly slowly... runs away | Этот ад на Земле полон больниц, психушек, кладбищ, заводов, бараков и автобусов. |
They live in barracks, and I'll have to live with them. | Они живут в бараках, и я буду жить там же. |
We're going to continue this inspection every day, until there is peace in barracks C. | Мы будем осуществлять такую проверку каждый день, до тех пор, пока в бараках "С" не наступит порядок. |
They were mainly infantry, cavalry and mounted infantry, and were neither housed in barracks nor subject to full military discipline. | Войска в основном представляли собой пехоту, конную пехоту и кавалерию, и размещались не в бараках, не имели должную военную дисциплину. |
One of the main alleged perpetrators of the violations in Bardiya district continues to serve with the Army and senior officers implicated in the Maharajgunj barracks violations have been promoted. | Одно из главных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека в округе Бардия, продолжает службу в армии, и старшие офицеры, причастные к нарушениям прав человека, имевшим место в бараках Махараджгуджа, получили повышение по службе. |
The barracks guard was usually eight soldiers, but that night there were 40 people in the barracks, attending a social event. | Обычно в бараках находились восемь солдат, но в тот день на социальном мероприятии находились сорок человек. |
The Government should also complete the process of getting the FRCI into barracks. | Правительство также должно завершить процесс размещения бойцов РСКИ по казармам. |
As previously planned, most of the Texians fell back to the barracks and the chapel. | Согласно плану обороны большинство техасцев отступили к казармам и к часовне. |
I'm with you in the barracks will not adjoin. | я с тобой по казармам мыкаться не буду. |
Unscheduled inspections of barracks were conducted to check that those instructions were being obeyed and to take the appropriate measures in the event of a violation. | Проводятся спонтанные рейды по казармам для проверки выполнения этих инструкций и применения предусмотренных мер наказания при выявлении нарушений. |
Everyone, quickly head back to the barracks. | Все живо по казармам. |
Though he temporarily used a room at Hotel Merdeka (now Inna Garuda) for his base of command, soon the Sultan of Yogyakarta, Hamengkubuwono IX, donated the former Japanese barracks to be the Army's designated headquarters. | Так как для своего командного пункта вначале он использовал номер в отеле Мердека (сейчас Инна Гаруда), позже султан Джокьякарта, Хаменгкубувоно IX, пожертвовал бывшими японскими казармами, чтобы организовать штаб армии там. |
The correspondent for The Times (London), in an article dated 16 April 1994 stated that there was a pervasive security apparatus with Indonesian soldiers barracks on almost every street and spies and informers everywhere. | В статье, опубликованной 16 апреля 1994 года в лондонской газете "Таймс", говорится о том, что в Восточном Тиморе действует всепроникающая служба безопасности с широкой сетью агентов и информаторов и казармами индонезийских солдат почти на каждой улице. |
In 1864, Zeilin assumed command of the Marine Barracks at Portsmouth, New Hampshire. | В 1864 году Зейлин принял командование над казармами морской пехоты в г. Портсмут, штат Нью-Гемпшир. |
The Bear Flag Revolt and whatever remained of the "California Republic" ceased to exist on July 9 when U.S. Navy Lieutenant Joseph Revere raised the United States flag in front of the Sonoma Barracks and sent a second flag to be raised at Sutter's Fort. | Революция Медвежьего флага и все остатки «Калифорнийской республики» перестали существовать 9 июля, когда лейтенант флота США Джозеф Ревере поднял флаг США перед казармами Сономы и отправил второй флаг, чтобы его подняли в форте Саттерса. |
In some areas it might be necessary to require troops to wear uniforms at all times or confine them to barracks when off duty. | В некоторых районах может возникнуть необходимость в том, чтобы предписать военнослужащим постоянное ношение военной формы или ограничить их местопребывание во внеслужебное время казармами. |
People in the East End: that was their local barracks. | Люди в Ист-Энде: это их местная казарма. |
~ Because... barracks... aren't for girls. | Потому. Казарма не для девочек. |
Congratulations, now your house is a prison and barracks! | Поздравляю, теперь твой дом не тюрьма, а казарма! |
He was detained in the Mid-Western Divisional headquarters (Immamnagar Barracks), and held incommunicado without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. | Он содержался под стражей без связи с внешним миром в расположении Среднезападной дивизии (казарма Иммамнагар) и не был проинформирован о причинах ареста или о предъявляемых ему обвинениях. |
The Pitkäkasarmi (Long Barracks) and the Mediakasarmi (Media Barracks), the former military hospital, both belong to the most impressive buildings of the campus. | Здания Питкякасарми (Длинная казарма) и Медиакасарми (Медиа-казарма), бывший военный госпиталь, оба являются самыми впечатляющими зданиями кампуса. |
If they lock those barracks doors, we need that key card. | Если они закрыли двери барака, нам нужна ключ-карта. |
But how to got out of the barracks. | Но нам нужно выбраться из барака. |
What if we put cannons along the long barracks? | Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
Ignoring the advice to go to Moscow, she left and went on to shoot the picture from a stretcher on which she was brought from infectious barracks. | Не обращая внимания на советы уехать в Москву, она осталась и продолжала снимать картину с носилок, на которых её приносили из инфекционного барака. |
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
In these pink barracks, no beatings. | В этом розовом бараке не было избиений. |
I can't speak for the workers that live in the barracks, though. | Но не могу утверждать того же о рабочих живущих в бараке. |
He was in the barracks when he should've been at work. | Он был в бараке, когда он должен был быть на работе. |
I told you to stay in the barracks. | Я же сказал, сиди в бараке, |
You will be sheltered in Barracks 6. | Вы будете размещены в бараке 6. |
Once inside the barracks, we were given new clothes - and blankets, such as we hadn't seen in years. | Когда мы вошли в барак нам выдали новую одежду и одеяла таких, каких мы не видели несколько лет. |
He used to call it his "barracks." | Он называл его "барак". |
Shut it off before those Thermians run out of air. Alexander, get to the barracks. | Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |
Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that. | Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак! |
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
To me it's a barracks. | А мне - нет, я считаю это казармой. |
At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
Afterwards the palace served as a barracks. | Впоследствии дворец служил казармой. |
She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. | «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене. |