| Children separated from SPLA have been documented as returning to SPLA barracks for food and shelter. | Было установлено, что дети, вышедшие из состава НОАС, вернулись в ее казармы в поисках пищи и убежища. |
| Demands that the perpetrators of the putsch put down their arms and return to their barracks; | требует, чтобы путчисты сложили оружие и возвратились в свои казармы; |
| It is estimated that 714 of the 995 people identified as vulnerable received assistance that enabled them to leave their barracks in a dignified manner. | В целевой группе, насчитывавшей 995 человек, было выявлено 714 уязвимых лиц; иными словами, 71,4 процента лиц получили поддержку, позволившую им в достойных условиях покинуть военные казармы. |
| Access control and perimeter security provided through a technical agreement signed between UNMIT and the International Stabilization Force for the Mission headquarters (Obrigado Barracks). | Контроль доступа и охрана периметра штаб-квартиры Миссии («Казармы Обригадо») обеспечиваются на основе технического соглашения между ИМООНТ и международными стабилизационными силами. |
| Drank in pubs on officers' tabs... Brought liquer to barracks... | Пил в пабах по офицерским документам, приносил алкоголь в казармы. |
| Additionally, the base has rooms to house more than 4,000 men and women in modern apartment-like barracks, including newer state-of-the-art residential towers. | Кроме того, база имеет комнаты для размещения более 4000 мужчин и женщин в современных квартирах - казармах, включая новые современные жилые здания. |
| We're staying in Hel for now, but I'll have to sleep in the barracks. | Мы останемся в Хеле, но ночевать будем в казармах. |
| The next day Frémont, leaving the fifty men of Company B at the Barracks to defend Sonoma, left with the rest of the Battalion for Sutter's Fort. | На следующий день Фримонт, оставив пятьдесят человек Отряда В в казармах для защиты Сономы, отбыл с остальным батальонов в Форт Саттера. |
| She's living in the barracks? | Она живет в казармах? |
| Likewise, at line barracks the Operations and Information Room is open on a 24 hour basis. | точно так же в линейных казармах круглосуточно работают оперативно-информационные комнаты. |
| Up until the end of 1995, the author or her relatives received a number of reports from army conscripts or released prisoners that her husband was being held in one or other of the DRS barracks. | До конца 1995 года автор и ее родственники получили от ряда призывников и освобожденных заключенных несколько сообщений о том, что ее муж все еще содержится в одной из казарм ДРБ. |
| (e) Servicemen not living in barracks. | военнослужащие, проживающие вне казарм. |
| No additional action was taken in the area of the Zunovnica barracks, because the terrain is mined and access is very risky. | Не было принято никаких дополнительных мер в месте расположения казарм «Зуновница», поскольку местность заминирована и доступ связан с большим риском. |
| One school in Amran was used by the national armed forces as barracks from 19 January to 1 March 2013. | Кроме того, в период с 19 января по 1 марта 2013 года одна из школ в Амране использовалась в качестве казарм военнослужащими йеменской армии. |
| Police stations and barracks also continue to be built with funding from the UNAMSIL Trust Fund, as well as from UNDP and DFID. | Кроме того, продолжается строительство зданий полицейских участков и казарм за счет средств, выделяемых Целевым фондом МООНСЛ, а также ПРООН и министерством международного развития Соединенного Королевства. |
| He spent the night in the barracks, where the guards prevented him from sleeping. | Ночь он провел в казарме, причем охранники не позволяли ему спать. |
| It was these animals he lived with in barracks C. | Он боялся тех животных, с которыми он жил в казарме "С". |
| For example, Toran Bahadur Singh, former commander of the 10th Brigade, was accused of involvement in cases of enforced disappearances and custodial torture in the notorious Maharajgunj barracks in Kathmandu in 2003 and 2004. | Например, Торан Бахадур Сингх, бывший командующий 10-й бригады, обвинялся в причастности к случаям принудительных исчезновений и пыток при содержании под стражей в печально знаменитой казарме Махараджгундж в Катманду в 2003 и 2004 году. |
| In the barracks you'll be surrounded by 5,000 branded convicts belonging to the most corrupt and despicable class. | Вас будут окружать в казарме 5 тысяч клейменных каторжников, людей самого развращенного и презрительного класса. |
| On May 25, 10 days after the arrival of the ship, some 600 refugees were finally allowed to land and settle at the Livrelli barracks, located in the center of Ajaccio. | 25 мая, через 10 дней после прибытия судна, около 600 беженцев, наконец, разрешили поселиться в казарме «Livrelli», расположенном в центре Аяччо. |
| Guards, take them to the barracks. | Стража, отведите их в бараки. |
| With a can, I disinfect a barracks. | Одной канистрой я могу продезинфицировать все бараки. |
| Near Newcastle, Washington a mob of whites burned down the barracks of 36 Chinese coal miners. | Вблизи вашингтонского города Ньюкасл толпа белых сожгла бараки 36 китайских шахтёров. |
| Here, barracks, watch towers, dogs. | Здесь бараки, сторожевые вышки, собаки. |
| Go back to the barracks and keep your head down. Understood? | Возвращайся в бараки и будь ниже травы, тише воды. |
| You say that you were in the barracks by midnight. | Вы говорите, вы вернулись в казарму к полуночи. |
| The following year, she was converted into a barracks ship, based in Kiel, a role she filled until the end of the war. | На следующий год она была преобразована в плавучую казарму и простояла в Киле до конца войны. |
| As a higher ranking officer, I order you to leave the barracks, divide into small groups and try to break out of the fortress towards the fortifications area. | Как старший по званию приказываю: оставить казарму... и, разбившись на мелкие группы, прорываться из крепости в сторону укрепрайона! |
| On the advice of an officer who was his friend, and who told him that matters had been taken care of, he returned to the barracks two days later. | По совету своего товарища-офицера, который сообщил ему, что ситуация улажена, он через два дня возвратился в казарму. |
| "You are welcome to wide with him back to the barracks." | Хорошо. Вам лучше поехать со мной в моей машине в казарму. |
| They were kept in 84 barracks, each holding around 100 prisoners. | Он состоял из десяти бараков, каждый из которых был рассчитан на 100 заключённых. |
| The construction of additional barracks for the police is expected to be completed by July 2004 and the expanded capacity of the police training school in Hastings will make it possible to increase the number of recruits trained during one course from the current 400 to 600. | Строительство дополнительных бараков для полиции, как ожидается, будет завершено к июлю 2004 года, а наращивание потенциала полицейского училища в Хейстингсе позволит увеличить число слушателей училища с 400 до 600 человек в течение одного курса обучения. |
| Part of the barracks and an armored personnel carrier were set on fire in the fighting. | Часть бараков и бронетранспортёров были уничтожены в бою. |
| Children department of Nikolaev hospital took one of the repaired barracks and calculated 30-40 beds. | Детское отделение Николаевской больницы, занявшее один из отремонтированных бараков, было рассчитано на 30-40 коек; в том же здании разместились ясли для детей больничного персонала. |
| And so, in this hell, on this planet full of hospitals, asylums, cemeteries, factories, barracks and buses, the brain slowly slowly... runs away | Этот ад на Земле полон больниц, психушек, кладбищ, заводов, бараков и автобусов. |
| From 1825 to 1835, the laboratory was housed in the guardroom of a disused barracks on the edge of town. | С 1825 по 1835 год лаборатория была размещена в заброшенных бараках на окраине города. |
| An inspection and awareness-raising campaign has been undertaken in varying barracks throughout the country in collaboration with UNICEF, the United Nations and a number of diplomatic missions present in N'Djamena to prevent this phenomenon and curb it where is already exists. | В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Организацией Объединенных Наций и целым рядом присутствующих в Нджамене дипломатических представительств в различных бараках проводятся инспекции и кампании по повышению осведомленности и сознательности в целях предотвращения этого явления и его обуздания там, где оно уже существует. |
| They were mainly infantry, cavalry and mounted infantry, and were neither housed in barracks nor subject to full military discipline. | Войска в основном представляли собой пехоту, конную пехоту и кавалерию, и размещались не в бараках, не имели должную военную дисциплину. |
| In the Topkapi Palace, the Kizlar Agha had his own spacious apartment near the Aviary Gate, while the other eunuchs under his supervision lived together in cramped and rather squalid conditions in a three-storey barracks. | Во дворце Топкапы у кызляр-аги были личные просторные покои, расположенные близ гаремных ворот, в то время как подчинённые ему евнухи проживали группами в тесных и часто убогих трёхэтажных бараках. |
| The next day, the prisoners were shot, placed in the remaining two barracks, and in one of the barracks grenades were thrown. | На следующий день были расстреляны задержанные, помещённые в оставшихся двух бараках, причём один из бараков забросали гранатами. |
| The verification of information on children associated with armed forces and groups remains a challenge owing to the limited access to the barracks. | Проверка информации о детях, связанных с вооруженными силами и группировками, по-прежнему затруднена ввиду ограниченного доступа к казармам. |
| In the case of a claim for damage to barracks, the mission generally had not conducted any assessment of the condition at the time of departure. | Что касается требования в связи с ущербом казармам, то миссия обычно не проводила какой-либо оценки состояния казарм на момент освобождения этих помещений. |
| The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. | Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава; |
| Everyone, quickly head back to the barracks. | Все живо по казармам. |
| Italian aircraft then bombed the French barracks there. | Итальянские самолеты нанесли бомбовые удары по французским казармам, расположенным там. |
| Simultaneously, the Ministry of Defence called on military units in Benghazi to assume control of the barracks belonging to the four Libya Shield components stationed in the city. | Одновременно Министерство обороны призвало воинские подразделения, дислоцированные в Бенгази, установить свой контроль над казармами, которые принадлежат четырем бригадам, входящим в состав «Щита Ливии», дислоцированным в этом городе. |
| The shells left by the attackers close to the Gendarmerie barracks were, according to the Burundian authorities, taken away by children in the neighbourhood. | Гильзы, оставленные нападавшими рядом с казармами жандармерии, по утверждению бурундийский властей, подобрала местная детвора. |
| In 1915-1916, the German navy had developed Bruges from a small Flanders port into a major naval centre with large concrete bunkers to shelter U-boats, extensive barracks and training facilities for U-boat crews, and similar facilities for other classes of raiding warship. | В 1915-1916 годах германский флот превратил Брюгге из маленького фламандского порта в крупный центр военно-морских сил, располагающий большими бетонными бункерами для укрытия субмарин от регулярных ночных налетов бомбардировочной авиации, вместительными казармами и тренировочными базами для экипажей подлодок и подобными объектами для других типов кораблей, совершавших рейды. |
| When war broke out in 1914, the fortress was further reinforced with trenches, more barracks and artillery emplacements. | Когда, в 1914 году, между двумя странами вспыхнула война, крепость была усилена дополнительными окопами, казармами и артиллерийскими огневыми позициями. |
| Two of the schools in Gali had been used as barracks for several years before UNHCR's efforts returned them to their original purpose. | Две школы в Гали в течение ряда лет служили казармами, прежде чем, благодаря усилиям УВКБ, они начали вновь использоваться для целей обучения. |
| Congratulations, now your house is a prison and barracks! | Поздравляю, теперь твой дом не тюрьма, а казарма! |
| Because there was a barracks there, wasn't there? | Потому что там была казарма, так? |
| This is not a barracks! | Это вам не казарма! |
| He was detained in the Mid-Western Divisional headquarters (Immamnagar Barracks), and held incommunicado without being informed of the reasons for his arrest or the charges against him. | Он содержался под стражей без связи с внешним миром в расположении Среднезападной дивизии (казарма Иммамнагар) и не был проинформирован о причинах ареста или о предъявляемых ему обвинениях. |
| The barracks functions as an extension of the internment centre in Algeciras but fails to meet any of the requirements for this type of facility. | Военная казарма используется в качестве филиала центра "Альхесирас" для задержанных лиц, несмотря на то что при этом она не соответствует ни одному из требований, предъявляемых к подобному типу жилых помещений. |
| We constructed a transmitter from the barracks life-support system. | Мы собрали трансмиттер из деталей системы жизнеобеспечения барака. |
| An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. | Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади. |
| He said that the Jem'Hadar removed you from the barracks. | Он говорил, что джем'хадар выводили вас из барака. |
| What if we put cannons along the long barracks? | Что если мы расставим пушки вдоль длинного барака? |
| So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
| In these pink barracks, no beatings. | В этом розовом бараке не было избиений. |
| In the barracks, one of the bodies. | В бараке, одним из органов. |
| You're going to take $700 in cash into Bilko's barracks? | Ты, что возьмешь семьсот долларов наличными в бараке Билко? |
| What are you doing at the barracks at this time of the day? | Почему ты в бараке в это время суток? |
| The magazine was written, edited, and illustrated entirely by young boys, aged twelve to fifteen, who lived in Barracks L417, or Home One, which the boys referred to as the Republic of Shkid. | Журнал писался, редактировался и иллюстрировался ребятами в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, которые проживали в «Первом доме», бараке L417, называемом ими в шутку Республикой Шкид. |
| Here you see a typical barracks for women | Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу! |
| If a man doesn't come to the barracks at night the others will go and look for him. | Когда кто-то не приходит ночевать в барак, остальные начинают искать его. |
| Around August 18-19, the prisoners were taken to the barracks at 11 Listopada Street, in Praga, where they worked for two weeks loading wagons. | Примерно 18-19 августа пленных отвели в барак на ул. 11 Ноября на Праге, где в течение двух недель те работали на погрузке вагонов. |
| After the arrest of Stephen, Athanasius Tamara were evicted in the barracks on Skakovaya street, and the first few years Agrippina lived there. | После ареста Стефана, Афанасия с Тамарой были выселены в барак на Скаковой улице, и первые несколько лет Агриппина прожила там. |
| So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming? | То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений? |
| To me it's a barracks. | А мне - нет, я считаю это казармой. |
| During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). | Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy). |
| At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. | Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат. |
| His blindfold was moved, and the author could see that he was in an army barrack, and later heard soldiers refer to it as the Immamnagar Barracks. | Повязка сползла с его глаз, и он увидел, что находится в армейском бараке, который солдаты называли позднее казармой Иммамнагар. |
| She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. | «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене. |