Английский - русский
Перевод слова Barracks

Перевод barracks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казармы (примеров 404)
And your captain has returned to his barracks? А твой капитан вернулся в казармы?
During the German occupation, the complex of buildings of the Main Staff of the Polish Army, located at 4 Rakowiecka Street in Warsaw's Mokotów, was transformed into SS barracks - the so-called SS-Stauferkaserne. Во время немецкой оккупации, комплекс зданий Главного Штаба Войска Польского, расположенный на улице Раковецкой 4 на варшавском Мокотове, был превращен в казармы СС - так называемые СС-Стауферкасерн.
It is planned to expand the current headquarters property into the adjacent Selska barracks once the agreement of the Government of Croatia has been obtained. После получения согласия правительства Хорватии планируется расширить нынешнюю территорию штаб-квартиры, включив в нее прилегающие казармы в Селске.
After having given themselves up to the chief of the Presidential Guard, six of them were allegedly taken out of the barracks, doused in petrol and burned alive. Шестеро из них, доставленные к начальнику президентской гвардии, были выведены из казармы, облиты бензином и заживо сожжены.
Under his governorship, numerous buildings were built, a number of which are still standing today, these include part of Government House, the Château de Mon Plaisir at SSR Botanical Garden, and the Line Barracks. Под его губернаторством были построены многочисленные здания, некоторые из которых по-прежнему стоят сегодня, к ним относятся часть Дома правительства, Шато-де-Мон-Плезир в Ботаническом саду имени сэра Сивусагура Рамгулама и Линейные казармы.
Больше примеров...
Казармах (примеров 245)
Fighting has also occurred in Yei, Mangalla and Terakeka counties, as well as in Rokon, on the border with Western Equatoria State, and in Rajaf, to the south, where clashes broke out in barracks as troops deserted. Боевые действия ведутся также в округах Ей, Мангалла и Терекека, а также в Роконе на границе со штатом Западная Экватория и Раджафе на юге, где начались столкновения в казармах, из которых дезертировали военнослужащие.
Although the Federal Republic of Yugoslavia security forces remain in general compliance with the provisions of the Military Technical Agreement, KFOR discovered air defence equipment (35 systems including guns and missiles) in two barracks during an inspection of the air safety zone on 8 April. Хотя силы безопасности Союзной Республики Югославии в целом соблюдают положения Военно-технического соглашения, в ходе инспекции территории воздушной зоны безопасности (ВЗБ) 8 апреля военнослужащие СДК обнаружили в двух казармах вооружение ПВО (35 систем, включая орудия и ракеты).
It is not an idle army sitting doing nothing in the barracks. Это - не бездействующая армия, отсиживающаяся без дела в своих казармах.
The Advisory Group notes that grievances relating to the Government's inability to pay salaries and arrears to the rank and file of the military, in addition to the poor conditions of the barracks and other inadequate conditions of service, remain. Консультативная группа отмечает, что недовольства, связанные с неспособностью правительства выплатить рядовым военнослужащим текущую и задержанную заработную плату, а также тяжелые условия проживания в казармах и другие ненадлежащие условия службы сохраняются.
Child protection officers in the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) have been able to access barracks and identify children who were associated with the armed group, but there have been significant delays in securing their release. Сотрудники МООНВС по защите детей смогли побывать в казармах и выявили детей, которые связаны с этой вооруженной группой, однако пришлось столкнуться со значительными задержками в обеспечении их освобождения.
Больше примеров...
Казарм (примеров 226)
The handover of KPC barracks is ongoing according to plan. Передача казарм КЗК осуществляется по плану.
The present phase of the peace process also demands that appropriate urgent attention be given to various aspects of the quartering of UNITA soldiers and the withdrawal of government troops to their barracks. Нынешний этап мирного процесса также требует, чтобы должное и неотложное внимание было уделено различным аспектам расквартирования военнослужащих УНИТА и выводу правительственных войск из их казарм.
Approximately two thirds of the funds are dedicated to strengthening the capacities of the army, the police and the justice system in the regions, notably through the construction of barracks, prisons and other infrastructure. Приблизительно две трети средств направлены на укрепление потенциала армии, полиции и системы правосудия в регионах, главным образом посредством строительства казарм, тюрем и других объектов инфраструктуры.
On 16 July 2010, the first 49 children were registered and removed from the SPLA Mapel barracks in Western Bahr El Ghazal State. 16 июля 2010 года была зарегистрирована и удалена из казарм НОАС в Мапеле (штат Западный Бахрэль-Газаль) первая группа детей численностью 49 человек.
The last Royal Artillery troops left Woolwich Barracks in 2007; in 2012, however, the King's Troop, Royal Horse Artillery was relocated to Woolwich from their former headquarters in St John's Wood. В 2007 году последние части покинули Королевские казармы артиллерии в Вулидже, однако в 2012 году туда вернулся отряд Его Величества королевской конной артиллерии из деревянных казарм Сент-Джонс.
Больше примеров...
Казарме (примеров 61)
Everyone else turned right, toward the barracks and the mess. Все свернули направо, к казарме и столовой.
On Thursday, 3 February 1994, 67 illegal immigrants of various nationalities died in a barracks of the national gendarmerie in Libreville. В четверг З февраля 1994 года 67 нелегальных эмигрантов из различных стран погибли в казарме национальной жандармерии в Либревилле.
He never showered in the barracks. Он никогда не мылся в казарме.
He was confined to barracks. И он сидел в казарме.
2.4 Eight months after the arrest, the author learned from a former detainee that her husband was being held at the Mansourah barracks, in the 5th military region, which is run by the Intelligence and Security Department (DRS). 2.4 Через восемь месяцев после ареста автор узнала от одного бывшего заключенного, что ее муж содержится в казарме Мансура, находящейся в ведении пятого военного округа и управляемой ДРБ.
Больше примеров...
Бараки (примеров 77)
Guards, take them to the barracks. Стража, отведите их в бараки.
The rest of us were taken to a special barracks every day for over a year. Остальных водили в специальные бараки каждый день целый год.
Beginning in 1870, the French colonial authorities turned a riverside village into a city where they built hotels, schools, prisons, barracks, banks, public works offices, telegraph offices, law courts, and health services buildings. Начиная с 1870-х годов, французские колониальные власти превратили деревушку на реке в город, в котором они построили гостиницы, школы, тюрьмы, бараки, банки, конторы, телеграф, суды и больницы.
I thought you said the barracks were due south. Ты же сказал, что бараки к югу!
The group included about 20 soldiers from the barracks in Baraki dressed in paratrooper uniforms, accompanied by 2 agents from the Research and Security Department (DRS) dressed in civilian clothes and a hooded militiaman. Там было два десятка военных в форме парашютистов из расположенной в Бараки казармы, два агента Департамента расследований и безопасности (ДРБ) в штатском, а также полицейский в маске.
Больше примеров...
Казарму (примеров 51)
I didn't come back to the barracks. Потому что я вчера не вернулся в казарму.
You know, I have a special joy to come back to the barracks no. Знаешь, у меня особой радости в казарму возвращаться нету.
So you see if the captain should arrive at the barracks before six, well, it would serve him very well indeed. Поэтому, если капитан прибудет в казарму до шести часов, это пойдет ему на пользу.
As your superior officer I order you to leave the barracks and, after breaking up into smaller groups, make your way out of the Fortress... Как старший по званию приказываю: оставить казарму... и, разбившись на мелкие группы, прорываться из крепости в сторону укрепрайона!
"You are welcome to wide with him back to the barracks." Хорошо. Вам лучше поехать со мной в моей машине в казарму.
Больше примеров...
Бараков (примеров 39)
Until the winter 1915, there were no barracks in Thalerhof. До зимы 1915 года в Талергофе не было бараков.
We can't live off the barracks' soup. Мы не можем прожить за счет супа из бараков.
The construction of additional police stations and barracks funded by the UNAMSIL Trust Fund, UNDP and DFID is ongoing and is expected to be completed by December 2004. Строительство дополнительных полицейских участков и бараков, финансируемое за счет средств Целевого фонда МООНСЛ, ПРООН и МВМР, осуществляется в настоящее время и, как предполагается, будет завершено к декабрю 2004 года.
Such deployment depends, however, on manpower and resource issues that remain unresolved, and in particular, on the availability of infrastructure, especially police stations and barracks. Однако такое развертывание зависит от вопросов наличия людских и иных ресурсов, которые по-прежнему не решены, и в частности от наличия инфраструктуры, особенно полицейских участков и бараков.
The local villagers had to construct a new road from Nga Saw to Thalat Kwa, close to Bassein, the height of which being 10-12 feet and the width at least 30 feet, and to clear the ground for barracks and bungalows. Жителям окрестных деревень пришлось работать на строительстве новой дороги высотой 10-12 футов и шириной не менее 30 футов из Нга Сав в Тхалат Ква неподалеку от Бассеина и расчищать землю под строительство бараков и бунгало.
Больше примеров...
Бараках (примеров 37)
Sunny, I was looking for you at the barracks. Санни, я искал тебя в бараках.
An inspection and awareness-raising campaign has been undertaken in varying barracks throughout the country in collaboration with UNICEF, the United Nations and a number of diplomatic missions present in N'Djamena to prevent this phenomenon and curb it where is already exists. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, Организацией Объединенных Наций и целым рядом присутствующих в Нджамене дипломатических представительств в различных бараках проводятся инспекции и кампании по повышению осведомленности и сознательности в целях предотвращения этого явления и его обуздания там, где оно уже существует.
They were mainly infantry, cavalry and mounted infantry, and were neither housed in barracks nor subject to full military discipline. Войска в основном представляли собой пехоту, конную пехоту и кавалерию, и размещались не в бараках, не имели должную военную дисциплину.
until there is peace in barracks C. до тех пор, пока в бараках "С" не наступит порядок.
You don't have to have a military that is either in hard combat or is in the barracks. Нет такого, чтобы военные постоянно находились в битве или лишь просиживались в бараках.
Больше примеров...
Казармам (примеров 18)
Shots from the sea are mainly aimed at the barracks. Обстрел с моря идет в основном по казармам.
This does not apply to barracks that already exist within cities and towns and are considered to be the permanent location of these units or formations. Это не относится к уже существующим казармам в городах и населенных пунктах, которые считаются пунктами постоянной дислокации этих подразделений или формирований.
In the morning of August 2, the SS from the Stauferkaserne garrison started to suppress the quarters of Mokotów located closest to the barracks. 2 августа, в первой половине дня, солдаты гарнизона Стауферкасерн приступили к зачистке кварталов Варшавы, расположенных к казармам ближе всего.
Better get back to the barracks. Лучше вернуться к казармам.
The area around the Company 1103 barracks was hit, resulting in some dry grass catching fire. Был нанесен удар по территории, прилегающей к казармам 1103й роты, на отдельных участках которой загорелась сухая трава;
Больше примеров...
Казармами (примеров 16)
Simultaneously, the Ministry of Defence called on military units in Benghazi to assume control of the barracks belonging to the four Libya Shield components stationed in the city. Одновременно Министерство обороны призвало воинские подразделения, дислоцированные в Бенгази, установить свой контроль над казармами, которые принадлежат четырем бригадам, входящим в состав «Щита Ливии», дислоцированным в этом городе.
Though he temporarily used a room at Hotel Merdeka (now Inna Garuda) for his base of command, soon the Sultan of Yogyakarta, Hamengkubuwono IX, donated the former Japanese barracks to be the Army's designated headquarters. Так как для своего командного пункта вначале он использовал номер в отеле Мердека (сейчас Инна Гаруда), позже султан Джокьякарта, Хаменгкубувоно IX, пожертвовал бывшими японскими казармами, чтобы организовать штаб армии там.
In 1864, Zeilin assumed command of the Marine Barracks at Portsmouth, New Hampshire. В 1864 году Зейлин принял командование над казармами морской пехоты в г. Портсмут, штат Нью-Гемпшир.
The Bear Flag Revolt and whatever remained of the "California Republic" ceased to exist on July 9 when U.S. Navy Lieutenant Joseph Revere raised the United States flag in front of the Sonoma Barracks and sent a second flag to be raised at Sutter's Fort. Революция Медвежьего флага и все остатки «Калифорнийской республики» перестали существовать 9 июля, когда лейтенант флота США Джозеф Ревере поднял флаг США перед казармами Сономы и отправил второй флаг, чтобы его подняли в форте Саттерса.
"It's a paper tiger, an Army of barracks, buildings and bombs without enough trained soldiers able to accomplish the mission," Panetta said in his opening remarks at the Pentagon. "Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне.
Больше примеров...
Казарма (примеров 22)
This is a barracks, not a stable. Тут вам не хлев, а казарма.
Valencia: Zapadores Centre (former barracks) Валенсия: центр "Западорес" (бывшая казарма)
He asked the delegation to clarify whether that information was correct and, if so, whether the barracks in question were controlled by a Government body. Делегация должна сообщить, соответствуют ли действительности эти сведения, и если да, то подконтрольна ли указанная казарма какому-либо государственному органу.
[Payne] ~ Love my barracks night and day ~ Поёт: Нам казарма - дом родной Жалоб нету - рай сплошной.
Love my barracks night and day [Пэйн поёт:] Нам казарма - дом родной!
Больше примеров...
Барака (примеров 15)
If they lock those barracks doors, we need that key card. Если они закрыли двери барака, нам нужна ключ-карта.
It's a good thing you got out of the barracks. Удачно это ты выехал из барака.
An extension block linking the two historical barracks was constructed in the 1980s to provide more space for the museum facilities. Дополнительный застеклённый блок, связывающий два исторических барака, был построен в 1980-х годах, чтобы увеличить музейные площади.
If not, there will be at least a subsidence... at the southern end of the barracks. Если этого не сделать, то южный край барака просядет... просядет и рухнет.
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks. Так вот, Гот построил всех заключённых из барака сбежавшего... и застрелил людей слева и справа от Бейского.
Больше примеров...
Бараке (примеров 14)
I ask for prices in barracks. Я расспросил о ценах в бараке.
He was in the barracks when he should've been at work. Он был в бараке, когда он должен был быть на работе.
I told you to stay in the barracks. Я же сказал, сиди в бараке,
You're going to take $700 in cash into Bilko's barracks? Ты, что возьмешь семьсот долларов наличными в бараке Билко?
What are you doing at the barracks at this time of the day? Почему ты в бараке в это время суток?
Больше примеров...
Барак (примеров 11)
Here you see a typical barracks for women Здесь вы видите типичный барак для женщин. Прошу!
Around August 18-19, the prisoners were taken to the barracks at 11 Listopada Street, in Praga, where they worked for two weeks loading wagons. Примерно 18-19 августа пленных отвели в барак на ул. 11 Ноября на Праге, где в течение двух недель те работали на погрузке вагонов.
In 1954, the barracks were settled out, and Agrippina with her grandmother moved into a room in a communal apartment on Kirov Street. В 1954 году барак расселили, и Агриппина с бабушкой переехали в комнату в коммунальной квартире на улице Кирова.
He used to call it his "barracks." Он называл его "барак".
Alexander, get to the barracks, see if you can't wedge a door open in case they can't do that. Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак!
Больше примеров...
Казармой (примеров 6)
To me it's a barracks. А мне - нет, я считаю это казармой.
During the November Uprising of 1830-1831 it served as the barracks for the famous Polish 4th Infantry Regiment (Czwartacy). Во время Ноябрьского восстания в 1830-1831 годов дворец служил казармой для польского 4-го пехотного полка (Czwartacy).
At that time there is already a chapel dedicated to Saint Agatha, which became a collegiate church in 1120, and later served as a barracks for French soldiers in 1636. Уже в то время здесь существовала часовня святой Агаты, которая впоследствии была преобразована в коллегиальную церковь в 1120 году, а в 1636 году служила казармой для французских солдат.
Afterwards the palace served as a barracks. Впоследствии дворец служил казармой.
She survived World War II and after 1945, she was again used as a barracks ship in Bremen. «Аамазоне» пережила вторую мировую войну и после 1945 служила плавучей казармой в Бремене.
Больше примеров...