Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
Then suddenly, as if by magic, bang! И вдруг, словно по волшебству - взрыв!
I mean, ship... sun... bang! Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв!
Yes, and we're still heading for the biggest bang in history! Да, но нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории галактики.
So, you could have a bang followed by a normal period of the Universe, like we live in today, followed by a second bang in our future, followed by another bang, and so on. Мог быть взрыв, после которого последовал период обычного развития Вселенной вроде того, в котором мы сегодня живем, а после него - еще один взрыв в будущем, после которого еще и еще один и так далее.
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
The boom drops, hits him on the head - bang! Балка падает, ударяет его по голове - бах!
But pari-mutuel wagering, bang. Но ставки на тотализаторё - бах!
Bang, bang, boom, boom! Бах, бах, бум, бум!
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! То есть, он типа как бах, трах, тарарах!
Bang! Bang! Bang! Бах, бах! "Прости, дорогой..."
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
They look stable, then crash, bang, goodnight Irene. С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь.
Do you feel that? Pop, pop, bang. Чувствуешь? Раз, раз. Бам.
If someone said to me, Bang! Если бы кто-то мне сказал - Бам!
Bang... still got it. Бам! Я еще на коне.
Bang, bang, bang! Бам, бам, бам!
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
It was like bang! Это было как бум!
They look stable, then crash, bang, goodnight Irene. С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь.
The boy opens the door and bang! closes... Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл...
He's not seeking revenge, he just has a passion for making things go bang. Его не интересовала месть, у него просто была страсть к тому, чтобы вещи делали "бум".
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд.
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
then the old bear come down the path, put his foot in the small trap... bang... he's caught. so he does a dance, around here to get his toe loose... Когда старый медведь придет сюда, он наступит на маленький капкан, попадет в него, начнет прыгать, чтобы высвободить лапу, танцевать вокруг большого и попадет в него, БАЦ!
Bang, bang, bang, ready. Бац, бац, бац, готово.
Just like bang, bang, green the entire way. Просто бац, бац зеленый всю дорогу.
One minute you're going about your business, the next, bang! Вот идешь ты себе по делам, а потом вдруг "Бац!"
And bang! Bang, bang, bang! Бац, бац, бац!
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение.
One bang for faster, two for slower. Один удар быстрее, два - медленнее.
A big blow and bang! Один замах, удар!
Bang, in it goes. Удар, и мяч в воротах.
Bang on the side of my jaw, and I went down, sparko. Боковой удар по челюсти, и я падаю.
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Except you can bang on the glass as much as you want. Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет.
Find something to bang on, make some noise. Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души.
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект.
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло.
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке.
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф!
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
You learn not to bang your head. Да. Ты узнал, что головой лучше не биться.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал.
I'd bang my head. Я готов головой биться о стену.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры".
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах!
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд.
Not just bang bang... Это не просто пришел - трах, бум...
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
I heard a noise behind me and then, bang. Услышал шум сзади, а потом, бабах.
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах.
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте!
Right hook... bang. Хук правой... бабах.
Bang and we're dead. Бабах - и тебя уже нет.
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза.
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
"Bang on time, boss." "Ударить пора, босс."
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
In 2003, the band played in Bang Your Head Festival, in Germany. В 2009 году коллектив выступил на немецком фестивале Bang Your Head.
The project featured collaborations with Kanye West and Fredo Bang. Проект включал совместные песни с Kanye West и Fredo Bang.
The album featured guest vocals by Martina Sorbara (credited as "Martina Bang"), Lily Allen, and Robyn. В альбоме участвуют Dragonette (Martina Sorbara) («Martina Bang»), Лили Аллен и Робин.
When Arista heard the album, they brought in former Monkees producer Tommy Boyce to remix "Bang Bang". Когда руководство лейбла Arista Records услышали альбом, они попросили бывшего продюсера группы Monkees Томми Харта, сделать ремикс на песню «Bang Bang».
Lead single Bang Bang sets the tone, with a caustic consideration of the fame-hungry psychosis of a mass shooter. Сингл "Bang Bang" задаёт тон альбому, в котором внимание обращается на психоз, вызванный массовыми стрельбами».
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Even though Liu Bang overstepped his authority. Конечно, Лю Бан нарушил договоренности.
Xiang Yu and Liu Bang can both survive! Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе.
There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань.
Bang Soon said she would lend the money for the monthly house fee. Бан Сун нужно называть надменной королевой.
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
That's like trying to bang the widow at the funeral. Это как пытаться трахнуть вдову на похоронах.
I wanna bang your Aunt Donna. Я хочу трахнуть твою тетю Донну.
Did you want to go bang the trucker in that motel? Ты хотел трахнуть водителя грузовика в мотеле?
Speaking of your friends, I can't decide which of the bridesmaids I want to bang more, number two or number three, or both. Кстати о подружках, я не могу решить, которую из них хочу трахнуть больше, вторую или третью, или обеих.
Well, seeing as I failed to get you off, I figured I might as well throw you a pity bang. Ну, поскольку я не смогла тебя вытащить, я решила хотя бы трахнуть тебя из жалости.
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
See, I promised myself I'd only bang nines from now on. Видишь ли, я обещал сам себе трахать только тех, у кого девять из десяти.
Certain partners have been using their considerable influence to bang the hotter, younger elements of the company. Старшие партнеры использовали их значительное влияние, чтобы трахать самых горячих и молодых в компании.
I hired him to fix my house, not bang my childcare. Я наняла его ремонтировать дом, а не трахать мою няню.
They sell condoms that make you want to bang white girls. Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать.
I got into deejaying to bang the teenage girls high on sex drugs. Я стал диджеем, чтобы трахать обдолбанных девочек-подростков.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
Don't you wanna bang? А трахаться не будем?
Because we're gonna bang. Потому что мы собираемся трахаться.
You want to go home and bang that loser husband of yours? "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником"
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города.
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем.
Больше примеров...