Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
It was bang out of order, you get me? Это был взрыв не по порядку, понимаете меня?
there'll be a bang so big you won't even hear it. то будет взрыв, такой большой, что ты его даже не услышишь.
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun! Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang! Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах!
Go on, Roma, bang! Вперёд, Рома! Бах!
If it's not there - bang. Если машины нет - бах.
And the second shot, bang. затем второй выстрел, бах.
Bang, bang, bangity bang... бах, трах, тарарах...
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
And then bang, they hit something. А потоми бам, они что-то нашли.
That turn, lift, and then it comes around and then bang! Поворот, подъем, еще раз поворачиваем, а потом бам!
I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. Я просто включила духовку, свет погас и потом бам
Because I said C2, when actually I meant three, in case it was there, that's a kill - bang - which means it has to be there. Я сказал С2 но имел ввиду три. если бы оно было там, это было бы попадание - бам - значит оно должно было быть там.
I open me eyes and bang! Открываю глаза и бам!
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
You break the rules, bang, you're dead. Ты нарушаешь правила и бум! - Ты мертв.
How big a bang is that going to make? Насколько большой бум эта штука собирается сделать?
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound. Спускаешь курок, и - бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука.
Yes, bing, bang, boom. Да! Бум! Бах!
Rattle, rattle, bang, bang. Тыдых, тыдых, бум, бум.
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
Then, bang, I beat it last year. Потом, бац, я побил его в прошлом году.
As soon as a game shows up bang! Как только про игру услышишь бац!
Put the pistol to my toe... and bang! Приставил пистолет к пальцу на ноге и... бац!
And a hurricane doesn't have fists, so just, bang, you lose! А у урагана нет кулаков, поэтому, бац, и ты проиграл!
Then the lull, the Low Countries, then the row, the cold cuts, then, bang! Затем перерыв, игра Города, следом ссоры, драки, потом, бац!
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
That is bang out of order, man. Это был удар ни в какие ворота, чувак.
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. Металлический удар и животный писк.
Every bang sets me off. Каждый удар для меня как взрыв.
Bang, bang, bang! Удар, удар, удар!
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект.
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили.
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать...
She show you how to bang it against the wall like that? Это она тебя научила так стучать по стенкам?
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке.
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены.
You learn not to bang your head. Да. Ты узнал, что головой лучше не биться.
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях.
A bang with a view. И трах, и красивый вид.
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд.
Not just bang bang... Это не просто пришел - трах, бум...
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! То есть, он типа как бах, трах, тарарах!
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
When you're talking rockets, "bang" is bad. Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо.
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах.
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте!
Except at some point within the hour BANG! Вот только в тот самый час вдруг - бабах!
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза.
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти.
"Bang on time, boss." "Ударить пора, босс."
I was itching to just dramatically bang on the table or something. Меня подмывало драматично ударить по столу.
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
In 2015, Marnie performed vocals on Bang Gang' song "Silent Bite". В 2015 году Марни исполнила вокальную партию на песне Bang Gang «Silent Bite».
"Rain Fall Down" is a song from the Rolling Stones' 2005 album A Bigger Bang. Rain Fall Down - песня группы The Rolling Stones из альбома A Bigger Bang.
Christensen represented Germany at the Final of the 2009 Eurovision Song Contest in Moscow together with Oscar Loya, performing the song "Miss Kiss Kiss Bang" finishing in 20th place. Вместе с Оскаром Лоя Кристенсен представлял Германию в финале конкурса песни Евровидение 2009 в Москве, исполнив песню «Miss Kiss Kiss Bang», занявшую 20-е место.
Bari and his friend Henrik Baldvin Björnsson started Bang Gang, initially making surf rock music. Барди и его друг Хенрик Болдвин Бьорнссон создали Bang Gang, в которой изначально играли серф-рок.
Her work has been published in the magazines Galago and Bang, the Uppsala student newspaper Ergo, and the newspaper Aftonbladet. Её работы были опубликованы в шведских журналах комиксов Galago и Bang, в студенческой газете Эрго (Ergo) в шведском городе Уппсала, в газете Афтонбладет (Aftonbladet) и др.
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Even though Liu Bang overstepped his authority. Конечно, Лю Бан нарушил договоренности.
This won't do Lord Bang... Хён Бан не будет этим заниматься...
The reason why Liu Bang by keep you beside him? Ты знаешь, почему Лю Бан удерживал тебя?
Coach Bang should appeal! Тренер Бан должен подать жалобу!
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
Ooh. Ah, he is trying to bang our aunt. Ну, он пытается трахнуть нашу тетю.
Let Dennis bang her so we can get our loan. Позволь Дэннису её трахнуть, и мы сможем получить кредит.
But I was unfairly thrown out because I went berserk around all those dudes and tried to bang everybody. Но был несправедливо уволен, потому что спятил из-за такого количества парней повсюду и пытался всех их трахнуть.
How the fuck do you "kinda" bang Kisha, homey? Как можно "вроде" трахнуть такую конфетку?
I mean, why wouldn't you want to bang me? Почему ты не хочешь меня трахнуть?
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
If I was dead, you could bang me all you want. Будь я трупаком, ты мог бы трахать меня когда захочешь.
Frank, he cannot bang this woman. Фрэнк, он не может трахать эту женщину.
He's been hacking the ankle monitor so he can bang his girlfriend without his wife knowing. Он хакнул электронный браслет, чтобы трахать свою подружку и жена ничего не узнала.
And would every one of these players tell me it's okay to bang their mom? И любой из них скажет, что трахать их матерей нормально?
Just because I let you bang me doesn't make you Ciro's father! Я позволяю тебе жить здесь и трахать меня, но это не делаеттебя его отцом!
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом?
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
Are you guys gonna bang or what? Вы трахаться собираетесь или как?
No, I'm just saying you got to stand up for yourself every once in a while, buddy, or she's never gonna bang you. Я это к тому, что ты должен уметь постоять за себя, иначе она не будет с тобой трахаться.
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам.
Больше примеров...