| In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
| It was bang out of order, you get me? | Это был взрыв не по порядку, понимаете меня? |
| The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. | Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро. |
| Well, if you lock them in at this rating, and then they exceed it, there's a bang for your buck factor, isn't there? | Что ж, если вы удержите их на этом рейтинге, и если они превысят его, случится взрыв поступления денег, так ведь? |
| Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
| Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang! | Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах! |
| So if you cut the collar off, you interrupt the circuit and... bang? | То есть, если разрезать ошейник, контур разомкнётся и... бах? |
| So I was sweeping, a-and I hear "Bang!" | Я подметал, и... и услышал "Бах!" |
| For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice. | Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение. |
| (boys) Bang, bang, bang! | Бах, тарарах, бах! |
| I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. | Я просто включила духовку, свет погас и потом бам |
| I take it and, bang, I can. | Я принимаю ее и бам! |
| Bang, we are in the pink. | Бам, и мы в белом |
| Bang... still got it. | Бам! Я еще на коне. |
| Bang, bang, bang! | Бам, бам, бам! |
| Then all of a sudden, two years ago, just like that, bang, she disappears. | А потом, вдруг два года назад - бум, и она исчезает. |
| You think you can handle it, then bang, very soon it's handling you. | Думаешь, что ты всё выдержишь, а потом бум - и очень скоро это управляет тобой. |
| Did he just say, "Monica bang"? | Он сказал "Моника бум"? |
| They look stable, then crash, bang, goodnight Irene. | С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь. |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| That's it, bang, you're a comedy. | И всё - бац, вот и комедия. |
| And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe. | И вдруг, бац! Рождается Вселенная, целая Вселенная. |
| How would you remember who you bang when you've been drinking a fifth of Scotch a day since you were born? | Как бы вы помните, кто вы бац, Я имею в виду, вы пили пятую часть виски в день, так как вы родились? |
| Tug, tug, bang! | Тяни, тяни, бац! |
| Bang, bang, bang, ready. | Бац, бац, бац, готово. |
| (Alfred sniffles.) I came home, 12 years old, a bang, a burst, horrible colour of a burning smell. | Я пришел домой, 12 лет, удар, вспышка, ужасный цвет запаха гари. |
| And it was on June 5, 1995, that I heard a loud bang against the glass that changed my life and ended that of a duck. | Было 5-е июня 1995-го года, когда я услышал громкий удар по стеклу, который изменил мою жизнь и оборвал жизнь утки. |
| I heard a loud metallic bang. | Я услышал громкий металлический удар. |
| Every bang sets me off. | Каждый удар для меня как взрыв. |
| Bang, in it goes. | Удар, и мяч в воротах. |
| Except you can bang on the glass as much as you want. | Кроме того, ты можешь стучать по стеклу сколько хочешь. |
| You don't have to bang on the glass. | Тебе не нужно стучать по стеклу. |
| She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. | Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили. |
| As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
| I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
| You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
| Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
| Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
| Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
| Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
| Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
| Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
| I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
| Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
| Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
| I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
| You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
| I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
| Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
| I'd bang my head. | Я готов головой биться о стену. |
| A bang with a view. | И трах, и красивый вид. |
| Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! | То есть, он типа как бах, трах, тарарах! |
| Bang, bang, bangity bang... | бах, трах, тарарах... |
| I heard a noise behind me and then, bang. | Услышал шум сзади, а потом, бабах. |
| When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
| If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
| Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
| Then bang, chronic heart disease. | А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца. |
| Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
| I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
| Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
| Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
| When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
| They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
| Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
| Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
| Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
| I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
| Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
| Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| Bang And Blame lyrics by R.E.M. | Òåêñò ïåñíè Bang And Blame îò R.E.M. |
| Pop (then still going by his real name) played in a Depeche Mode cover band called Bang Chamber 8 with Mike Bowe (later known as Daddy Long Legs). | Джимми Поп играл в кавер-группе Depeche Mode под названием Bang Chamber 8 с Майком Боу (англ. Mike Bowe), известным как Дедди Длинные Ноги (англ. Daddy Long Legs). |
| In October 2014, Cozart was dropped by Interscope Records, but confirmed via Twitter that every project he had planned, including the release of the long-awaited Bang 3 would still be released, as he planned. | В октябре 2014 Кит был исключен из Interscope Records, но через твиттер он подтвердил, что каждый проект, который он планировал, в том числе выпуск долгожданного «Bang 3», будет выпущен. |
| The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
| Dupuis recorded two singles for the film's soundtrack: Bang Bang and The Great Escape, which received radio airplay in Quebec. | Кроме исполнения роли, Эли также записал две песни для саундтрека к этому фильму: Bang Bang и The Great Escape, которые впоследствии транслировались на радио в Квебеке. |
| Bang Soon's husband failed the exam seven times. | Муж Бан Сун 7 раз заваливал экзамены. |
| And good relations between the Xiang Yu and Liu Bang. | И Лю Бан помирился с Сян Юем. |
| Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. | Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS. |
| So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
| That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. | В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS. |
| I wanna bang your Aunt Donna. | Я хочу трахнуть твою тетю Донну. |
| Did he have to bang his secretary? | Почему из всех людей мира, надо было ему трахнуть свою секретаршу? |
| I mean, maybe take a month off, bang a couple chicks. | Хотя, может быть тебе взять перерыв на месяц, трахнуть пару цыпочек. |
| Is there a female anything you hazen't wanted to bang? | А есть что-нибудь женского пола, что бы ты НЕ хотел трахнуть? |
| I'm trying to bang this broad. | Я пытаюсь трахнуть эту телку. |
| You're just gonna try and make me bang old ladies. | Ты собираешься заставить меня трахать старых женщин. |
| I'll get him, but I'm not going to bang him. | Я его уговорю, но трахать не стану. |
| He's been hacking the ankle monitor so he can bang his girlfriend without his wife knowing. | Он хакнул электронный браслет, чтобы трахать свою подружку и жена ничего не узнала. |
| But when a freaking PA figures out how to bang the leading lady buddy, that is somebody I want to be in business with. | Но когда какой-то ассистентишка умудряется трахать актрису, играющую главную роль, приятель, то это тот, с кем я хочу иметь дело. |
| Maybe because I wouldn't bang her in the bathroom at the bar. | Может потому что я не стал трахать её в туалете бара. |
| But what if they don't want to bang you? | Но если они не захотят трахаться с тобой? |
| Well, who you gonna bang now that gossip girl's off the air, Jake? | Что ж, с кем ты теперь будешь трахаться, с этой сумасшедшей из Сплетницы, Джейк? |
| Don't you wanna bang? | А трахаться не будем? |
| Because we're gonna bang. | Потому что мы собираемся трахаться. |
| If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |