Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
I mean, ship... sun... bang! Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв!
Massive heat in a massive body, massive bang! Гигантская температура в гигантском теле... Гигантский взрыв!
Just then we heard a great bang. Потом мы услышали сильный взрыв.
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона.
In this picture, you'll notice, the bang is extended. В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang! Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах!
And the second shot, bang. затем второй выстрел, бах.
For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice. Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение.
They were right behind me, and bang, bang! Они стояли у меня за спиной. Бах, бах!
It just goes bang and it's gone, and that's what we're looking for. Это как "бах"! Вот что мы ищем.
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
Because I said C2, when actually I meant three, in case it was there, that's a kill - bang - which means it has to be there. Я сказал С2 но имел ввиду три. если бы оно было там, это было бы попадание - бам - значит оно должно было быть там.
I take it and, bang, I can. Я принимаю ее и бам!
I open me eyes and bang! Открываю глаза и бам!
And then we just, like, mix it and put it in a, like, a surrogate lady thing, and then bang! А потом мы как бы их перемешаем, и поместим их в какую-нибудь суррогатницу, а потом Бам!
Bang, you're there. Бам, и вы там.
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. Мне нужен театральный выход, шокирующий прорыв, бум и все станет ясно.
All it has to do is to make a contact with compatible, living organic matter, and bang - full conversion. Все, что нужно - это контакт с совместимым, ...живым органическим материалом, и бум - полное изменение.
Did he just say, "Monica bang"? Он сказал "Моника бум"?
The boy opens the door and bang! closes... Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл...
Bang, bang, boom, boom! Бах, бах, бум, бум!
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
That's it, bang, you're a comedy. И всё - бац, вот и комедия.
And bang - someone's lying in the gutter. И бац! Выпустили кишки.
Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац.
Bang, bang, bang, ready. Бац, бац, бац, готово.
And bang! Bang, bang, bang! Бац, бац, бац!
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение.
One bang for faster, two for slower. Один удар быстрее, два - медленнее.
I thought it would give him a bang. Я думал, это может нанести ему сильный удар.
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. Металлический удар и животный писк.
Sir Twilight went bang! Сэйбэй нанес такой удар!
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
You pay him for knowing where to bang. А за то, что знает, где стучать.
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект.
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло.
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать...
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет".
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф!
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Here we go! Bang, bang! Пиф, паф! Давай.
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
You learn not to bang your head. Да. Ты узнал, что головой лучше не биться.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор.
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену.
I'd bang my head. Я готов головой биться о стену.
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
I said a-bang, bang... Сказал я бах, трах...
A bang with a view. И трах, и красивый вид.
If I dare say it, and bang! перевернул все с ног на голову... и трах!
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! То есть, он типа как бах, трах, тарарах!
Bang, bang, bangity bang... бах, трах, тарарах...
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
I think there's a shell about to land and go bang. Это был снаряд, а сейчас будет бабах.
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах.
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах.
Right hook... bang. Хук правой... бабах.
Except at some point within the hour BANG! Вот только в тот самый час вдруг - бабах!
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза.
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
I was itching to just dramatically bang on the table or something. Меня подмывало драматично ударить по столу.
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу».
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
The project featured collaborations with Kanye West and Fredo Bang. Проект включал совместные песни с Kanye West и Fredo Bang.
Christensen represented Germany at the Final of the 2009 Eurovision Song Contest in Moscow together with Oscar Loya, performing the song "Miss Kiss Kiss Bang" finishing in 20th place. Вместе с Оскаром Лоя Кристенсен представлял Германию в финале конкурса песни Евровидение 2009 в Москве, исполнив песню «Miss Kiss Kiss Bang», занявшую 20-е место.
The original release can be distinguished by the words "Bang That Head That Doesn't Bang" at the top of the back cover. Оригинальный релиз можно отличить по фразе «Bang That Head That Doesn't Bang» на верхней части задней стороны альбома, она была убрана из переиздания.
Her work has been published in the magazines Galago and Bang, the Uppsala student newspaper Ergo, and the newspaper Aftonbladet. Её работы были опубликованы в шведских журналах комиксов Galago и Bang, в студенческой газете Эрго (Ergo) в шведском городе Уппсала, в газете Афтонбладет (Aftonbladet) и др.
His fourth album, Bang! Одиннадцатый альбом группы, «Bang!
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Even though Liu Bang overstepped his authority. Конечно, Лю Бан нарушил договоренности.
Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS.
There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань.
So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды.
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS.
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
Look, you sounded like you were gonna try to bang her. Потому что прозвучало так, будто ты хочешь её трахнуть.
But I was unfairly thrown out because I went berserk around all those dudes and tried to bang everybody. Но был несправедливо уволен, потому что спятил из-за такого количества парней повсюду и пытался всех их трахнуть.
So you can bang it, but you can't get it drunk. Значит, ее можно трахнуть, но нельзя напоить.
Just because I don't wanna bang you, automatically I'm a lesbian? То есть... что я не хочу трахнуть тебя...
I wanna bang you! Я хочу его трахнуть!
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
If he's gonna bang us on crime... Он собирается трахать нас за преступность.
I hired him to fix my house, not bang my childcare. Я наняла его ремонтировать дом, а не трахать мою няню.
You're just gonna try and make me bang old ladies. Ты собираешься заставить меня трахать старых женщин.
You need to watch Jennifer, not bang your new girlfriend. Ты должен следить за Дженнифер, а не трахать новую подружку.
We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу.
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
No, I'm just saying you got to stand up for yourself every once in a while, buddy, or she's never gonna bang you. Я это к тому, что ты должен уметь постоять за себя, иначе она не будет с тобой трахаться.
You want to go home and bang that loser husband of yours? "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником"
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам.
Больше примеров...