| Yes, and we're still heading for the biggest bang in history! | Да, но нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории галактики. |
| Just then we heard a great bang. | Потом мы услышали сильный взрыв. |
| Then you heard the bang. | Потом вы услышали взрыв? |
| But sometimes, you're going through your day and BANG, there's an explosion and everything you know is gone. | Но однажды вполне обычным днем, БАМ, происходит взрыв, и все, что ты знаешь, исчезает. |
| Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
| Go on, Roma, bang! | Вперёд, Рома! Бах! |
| HOOK, UPPERCUT, BANG. | Хук, апперкот, бах. |
| Well, we were driving into town and all of a sudden - bang! | Ну мы ехали в город и вдруг слышим - "бах". |
| Bang bang bang, and we come in and clean up. | Бах Бах Бах, приезжаем, а там все чисто. |
| Bang, bang, bang! | Бах, тарарах, бах! |
| And then bang, they hit something. | А потоми бам, они что-то нашли. |
| That turn, lift, and then it comes around and then bang! | Поворот, подъем, еще раз поворачиваем, а потом бам! |
| Right hook... bang. | Правый хук... бам. |
| Bang, bang, bang! | Бам, бам, бам! |
| Bang, bang, bang! - [Loud Banging] | Бам, бам, бам! |
| I promise I won't say "bang." | Обещаю, что скажу "бум". |
| Pop, pop, bang. | Раз, раз, бум. |
| Rattle, rattle, bang, bang. | Тыдых, тыдых, бум, бум. |
| Left, right, left. Pop, pop, bang. | Раз, раз, бум. |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| As soon as a game shows up bang! | Как только про игру услышишь бац! |
| This blue car was just weaving all over the road, and suddenly, bang! | Голубой автомобиль просто мотало по всей дороге, и вдруг - бац! |
| I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
| Well, this is what I don't understand, how would you remember who you bang, | Хорошо, это то, что я не понимаю, Как бы вы помните, кто вы бац, |
| Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. | Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац. |
| That is bang out of order, man. | Это был удар ни в какие ворота, чувак. |
| Every bang sets me off. | Каждый удар для меня как взрыв. |
| A big blow and bang! | Один замах, удар! |
| Bang, in it goes. | Удар, и мяч в воротах. |
| Bang, you just whack it right in the net. | Удар, прямо в сетку. |
| Find something to bang on, make some noise. | Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души. |
| I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| She show you how to bang it against the wall like that? | Это она тебя научила так стучать по стенкам? |
| I can't just stop banging a bunch of different girls and just bang one girl, you know? | Я не могу просто прекратить стучать кучу разных девочек и просто взрыва одна девушка, вы знаете? |
| You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
| Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
| Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
| Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
| Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
| Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
| I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
| Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
| Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
| Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
| I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
| Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
| Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
| Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
| I'd bang my head. | Я готов головой биться о стену. |
| A bang with a view. | И трах, и красивый вид. |
| Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
| I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
| If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
| I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |
| You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
| Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! | Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте! |
| Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
| Then bang, chronic heart disease. | А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца. |
| Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
| I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. | Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
| "Bang on time, boss." | "Ударить пора, босс." |
| I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
| Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
| When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
| They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
| Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
| Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
| Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
| I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
| Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
| Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| Usenet traffic was originally transmitted over the UUCP protocol using bang paths. | Трафик Usenet был первоначально передан по протоколу UUCP, используя Bang paths. |
| "Bang path" is also used as an expression for any explicitly specified routing path between network hosts. | «Bang path» также используется в качестве выражения для любого явно указанного пути маршрутизации между сетевыми узлами. |
| They are all en suite and fitted with Bang and Olufsen TV. | В них имеется собственная ванная комната и телевизор фирмы Bang and Olufsen. |
| On August 9, 2013, main rapper Nada released the music video for her first official solo song "Bang Bang". | 9 августа 2013 года главный рэпер Нада выпустила видеоклип на свою первую официальную сольную песню «Bang Bang». |
| During a live performance on the American Music Awards of 2016, Green Day performed their new song Bang Bang. | Во время живого выступления на American Music Awards 2016, члены группы Green Day исполнили свою новую песню Bang Bang. |
| Don't blame me, Liu bang. | Лю Бан, здесь нет моей вины! |
| Bang Soon's husband failed the exam seven times. | Муж Бан Сун 7 раз заваливал экзамены. |
| Liu Bang is here to meet Lord Xiang. | Лю Бан приветствует Сян Юя! |
| My name is Bang Min Guk. | Меня зовут Бан Мин Гук. |
| Plans for a second boy group from Big Hit Entertainment were announced by founder Bang Si-hyuk as early as 2017. | Планы для дебюта новой мужской группы были раскрыты основателем Big Hit Entertainment, Бан Шихёком, ещё в 2017 году. |
| Look, you sounded like you were gonna try to bang her. | Потому что прозвучало так, будто ты хочешь её трахнуть. |
| What if she wanted to bang me or you for that matter? | Что если она хотела трахнуть меня или тебя? |
| I'm gonna bang her tonight, probably around 10:30 or so. | Я собираюсь трахнуть её сегодня вечером, где-то около 22:30. |
| I mean, why wouldn't you want to bang me? | Почему ты не хочешь меня трахнуть? |
| I mean, what's going on in your head that you would bang Enzo's girlfriend, and then convince her to screw strangers that look like Daddy? | Что происходило в твоей голове, когда ты захотел трахнуть девушку Энзо И потом убедить её развлекаться с незнакомцами, которые выглядят как папочки. |
| Thought you weren't gonna bang those coeds. | Я думал, ты не собирался трахать этих студенток. |
| I hired him to fix my house, not bang my childcare. | Я наняла его ремонтировать дом, а не трахать мою няню. |
| Frank, he cannot bang this woman. | Фрэнк, он не может трахать эту женщину. |
| I wouldn't have to bang these ladies? | И я не обязан трахать этих дам? |
| We just pissed off the mob boss's wife because me and Dennis wouldn't bang her. | Мы только что взбесили жену босса мафии, потому что ни я, ни Дэннис не стали её трахать. |
| They say I can't bang on a plane. | Мне говорят, я не могу трахаться на самолёте. |
| Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. | Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться |
| Don't you wanna bang? | А трахаться не будем? |
| And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. | И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города. |
| Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. | Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем. |