In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
Well, if you lock them in at this rating, and then they exceed it, there's a bang for your buck factor, isn't there? | Что ж, если вы удержите их на этом рейтинге, и если они превысят его, случится взрыв поступления денег, так ведь? |
"Came out of nowhere, huge bang, sky lit-up red, then it was all fine again." | "Внезапно раздался мощный взрыв, небо озарилось красным, а потом все снова стало замечательно". |
In the beginning There was darkness, And then BANG! | внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи. |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre-existing universe. | Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную. |
Some sort of charity scheme for homeless people, then one day, bang he just flips out and disappears. | Какая-то благотворительная акция для бездомных, и потом, в один прекрасный день, бах, он просто вышел и исчез. |
So we're in the car, and bang! | Значит, мы в машине, и - бах! |
Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang! | Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах! |
or when you see a square with a color or number matching one of you or your opponent's cards, the first one of you to say, "bang," wins the challenged player's token and the amount of their bid in gold! | или увидите квадратик с цветом или номером, совпадающим с одной из карт вашего оппонента, первый из вас, кто скажет "Бах!", выигрывает поставленную фишку и размер ставки в золоте! |
All kids again - bang, bang, blow up the balloon! | Все дети одинаковы - бах, бах, взрываем шарик! |
They look stable, then crash, bang, goodnight Irene. | С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь. |
I was heading for the car, then bang! | Я шел к машине, а потом бам! |
Since when do surveillance cameras go "bang"? | С каких пор камеры наблюдения делают "бам"? |
Nobody tells me what to do. I go bang, bang, bang the drum. | Никаких связей, просто бам, бам, бам... |
Bang, bang, bang, from the trunk? | Бам, бам, бам, из багажника? |
Then all of a sudden, two years ago, just like that, bang, she disappears. | А потом, вдруг два года назад - бум, и она исчезает. |
All it has to do is to make a contact with compatible, living organic matter, and bang - full conversion. | Все, что нужно - это контакт с совместимым, ...живым органическим материалом, и бум - полное изменение. |
Houston, we had a pretty large bang there associated with a master alarm. | Хьюстон, у нас был нехилый БУМ до этой общей аварии. |
I mean, boom, bang, stars, evolution, Taylor Swift. | В смысле, бум, бам, звёзды, эволюция, Тэйлор Свифт. |
Pop, bang, bang. | Раз, раз, бум. |
I never forgot a move, and then bang! | Я никогда не забывала ни одного движения, а потом - бац! |
You trip, you fall and... bang! | Поскальзываешься, падаешь и - бац! |
I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty. | Сегодня, проехал милю в каньоне топанга и бац, пусто. (Большой Зи Топанга см.Лови волну:-)) |
Just like bang, bang, green the entire way. | Просто бац, бац зеленый всю дорогу. |
One bang for faster, two for slower. | Один удар быстрее, два - медленнее. |
I thought it would give him a bang. | Я думал, это может нанести ему сильный удар. |
Then I suddenly felt a bang. | И в этот момент я почувствовала удар. |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
Except you can bang on the glass as much as you want. | Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет. |
You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
Piece together any stuff that you want to bang on; rent what you want to rent. | Соедини всё, по чему ты хочешь стучать; бери всё, что хочешь взять. |
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
I'd bang my head. | Я готов головой биться о стену. |
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." | Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры". |
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! | Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах! |
I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
I heard a noise behind me and then, bang. | Услышал шум сзади, а потом, бабах. |
There's enough gas in here to cause quite a bang. | Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах. |
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. | Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
In the expo also were presented such world-famous brands as Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento and many others. | На выставке также были представлены такие всемирно известные бренды, как Porsche, Bang & Olufsen, Baccarat, Kiton, Chimento и многие другие. |
Bang Chamber 8 split in 1991. | Группа Bang Chamber 8 распалась в 1991 году. |
He also was a vocalist in cover band Dalton Bang, with whom he toured Catalonia performing. | Он также был вокалистом кавер-группы «Dalton Bang», с которой гастролировал по Каталонии. |
Lead single Bang Bang sets the tone, with a caustic consideration of the fame-hungry psychosis of a mass shooter. | Сингл "Bang Bang" задаёт тон альбому, в котором внимание обращается на психоз, вызванный массовыми стрельбами». |
In May 2005, Arctic Monkeys released the EP Five Minutes with Arctic Monkeys on their own 'Bang Bang' label, featuring the songs "Fake Tales of San Francisco" and "From the Ritz to the Rubble". | В мае 2005 года Arctic Monkeys выпустили свой первый сингл - «Five Minutes with Arctic Monkeys» - на собственном лейбле Bang Bang вместе с композициями «Fake Tales of San Francisco» и «From the Ritz to the Rubble». |
Even though Liu Bang overstepped his authority. | Конечно, Лю Бан нарушил договоренности. |
The Chinese call this "Bang Mingpai," a passenger brand. | Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир. |
Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. | Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS. |
So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
Left general Liu Bang will be here any minute. | Сначала Лю Бан атакует с левого фланга. |
Just tell her you want to bang her. | Просто скажи, что хочешь её трахнуть. |
Well, you came here to bang me, so come on, let's go. | Ты пришел сюда, чтобы трахнуть меня, так что давай, вперед. |
Did you want to go bang the trucker in that motel? | Ты хотел трахнуть водителя грузовика в мотеле? |
Why would you wanna bang our mom's sister... at the funeral of her husband? | Почему ты хочешь трахнуть сестру нашей мамы на похоронах её мужа? |
If I could bang one woman in the world it'd be Carly Simon, and you look like her! | Я хочу трахнуть ее больше всех женщин на свете, а ты на нее похожа. |
See, I promised myself I'd only bang nines from now on. | Видишь ли, я обещал сам себе трахать только тех, у кого девять из десяти. |
I don't wanna bang this chick. | Вот эту тёлку я трахать не хочу. |
They sell condoms that make you want to bang white girls. | Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать. |
He's been hacking the ankle monitor so he can bang his girlfriend without his wife knowing. | Он хакнул электронный браслет, чтобы трахать свою подружку и жена ничего не узнала. |
Just because I let you bang me doesn't make you Ciro's father! | Я позволяю тебе жить здесь и трахать меня, но это не делаеттебя его отцом! |
They say I can't bang on a plane. | Мне говорят, я не могу трахаться на самолёте. |
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. | Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу. |
You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. | И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города. |
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |