I mean, ship... sun... bang! | Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв! |
Massive heat in a massive body, massive bang! | Гигантская температура в гигантском теле... Гигантский взрыв! |
Just then we heard a great bang. | Потом мы услышали сильный взрыв. |
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. | Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона. |
In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang! | Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах! |
And the second shot, bang. | затем второй выстрел, бах. |
For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice. | Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение. |
They were right behind me, and bang, bang! | Они стояли у меня за спиной. Бах, бах! |
It just goes bang and it's gone, and that's what we're looking for. | Это как "бах"! Вот что мы ищем. |
Because I said C2, when actually I meant three, in case it was there, that's a kill - bang - which means it has to be there. | Я сказал С2 но имел ввиду три. если бы оно было там, это было бы попадание - бам - значит оно должно было быть там. |
I take it and, bang, I can. | Я принимаю ее и бам! |
I open me eyes and bang! | Открываю глаза и бам! |
And then we just, like, mix it and put it in a, like, a surrogate lady thing, and then bang! | А потом мы как бы их перемешаем, и поместим их в какую-нибудь суррогатницу, а потом Бам! |
Bang, you're there. | Бам, и вы там. |
I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. | Мне нужен театральный выход, шокирующий прорыв, бум и все станет ясно. |
All it has to do is to make a contact with compatible, living organic matter, and bang - full conversion. | Все, что нужно - это контакт с совместимым, ...живым органическим материалом, и бум - полное изменение. |
Did he just say, "Monica bang"? | Он сказал "Моника бум"? |
The boy opens the door and bang! closes... | Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл... |
Bang, bang, boom, boom! | Бах, бах, бум, бум! |
That's it, bang, you're a comedy. | И всё - бац, вот и комедия. |
And bang - someone's lying in the gutter. | И бац! Выпустили кишки. |
Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. | Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац. |
Bang, bang, bang, ready. | Бац, бац, бац, готово. |
And bang! Bang, bang, bang! | Бац, бац, бац! |
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. | Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение. |
One bang for faster, two for slower. | Один удар быстрее, два - медленнее. |
I thought it would give him a bang. | Я думал, это может нанести ему сильный удар. |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
Sir Twilight went bang! | Сэйбэй нанес такой удар! |
You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
Or at least some coconuts to bang together for a nice sound effect. | Или хотя-бы пустых кокосов, чтобы стучать и создавать звуковой эффект. |
I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
I'd bang my head. | Я готов головой биться о стену. |
I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
A bang with a view. | И трах, и красивый вид. |
If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
I mean, he's just been, like, bang, bang, bang! | То есть, он типа как бах, трах, тарарах! |
Bang, bang, bangity bang... | бах, трах, тарарах... |
I think there's a shell about to land and go bang. | Это был снаряд, а сейчас будет бабах. |
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. | Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
The project featured collaborations with Kanye West and Fredo Bang. | Проект включал совместные песни с Kanye West и Fredo Bang. |
Christensen represented Germany at the Final of the 2009 Eurovision Song Contest in Moscow together with Oscar Loya, performing the song "Miss Kiss Kiss Bang" finishing in 20th place. | Вместе с Оскаром Лоя Кристенсен представлял Германию в финале конкурса песни Евровидение 2009 в Москве, исполнив песню «Miss Kiss Kiss Bang», занявшую 20-е место. |
The original release can be distinguished by the words "Bang That Head That Doesn't Bang" at the top of the back cover. | Оригинальный релиз можно отличить по фразе «Bang That Head That Doesn't Bang» на верхней части задней стороны альбома, она была убрана из переиздания. |
Her work has been published in the magazines Galago and Bang, the Uppsala student newspaper Ergo, and the newspaper Aftonbladet. | Её работы были опубликованы в шведских журналах комиксов Galago и Bang, в студенческой газете Эрго (Ergo) в шведском городе Уппсала, в газете Афтонбладет (Aftonbladet) и др. |
His fourth album, Bang! | Одиннадцатый альбом группы, «Bang! |
Even though Liu Bang overstepped his authority. | Конечно, Лю Бан нарушил договоренности. |
Due to the success of early groups 8Eight and 2AM, Bang was able to keep the company afloat and later created sensationalist group BTS in 2013. | Благодаря успеху 8Eight и 2AM, Бан Шихёку удалось удержать компанию и позже была создана сенсационная группа BTS. |
There was also an 'old road' ('gu dao') west of the Qinling portion which Liu Bang used for his initial breakout of the Han valley. | Также существовала «старая дорога» («гу дао») к западу от участка Циньлин, которую Лю Бан использовал для его первоначального прорыва в долину реки Хань. |
So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. | В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS. |
Look, you sounded like you were gonna try to bang her. | Потому что прозвучало так, будто ты хочешь её трахнуть. |
But I was unfairly thrown out because I went berserk around all those dudes and tried to bang everybody. | Но был несправедливо уволен, потому что спятил из-за такого количества парней повсюду и пытался всех их трахнуть. |
So you can bang it, but you can't get it drunk. | Значит, ее можно трахнуть, но нельзя напоить. |
Just because I don't wanna bang you, automatically I'm a lesbian? | То есть... что я не хочу трахнуть тебя... |
I wanna bang you! | Я хочу его трахнуть! |
If he's gonna bang us on crime... | Он собирается трахать нас за преступность. |
I hired him to fix my house, not bang my childcare. | Я наняла его ремонтировать дом, а не трахать мою няню. |
You're just gonna try and make me bang old ladies. | Ты собираешься заставить меня трахать старых женщин. |
You need to watch Jennifer, not bang your new girlfriend. | Ты должен следить за Дженнифер, а не трахать новую подружку. |
We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. | Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма. |
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. | Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу. |
Just 'cause I'm getting hitched doesn't mean we can't still bang. | Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться |
No, I'm just saying you got to stand up for yourself every once in a while, buddy, or she's never gonna bang you. | Я это к тому, что ты должен уметь постоять за себя, иначе она не будет с тобой трахаться. |
You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |