| She heard a bang as the plane came down. | Когда самолет падал, она услышала взрыв. |
| There's a bang from the lava lake right now. | О, а вот и взрыв на озере лавы, прямо сейчас. |
| I mean, ship... sun... bang! | Я имею в виду, корабль... звезда... взрыв! |
| But now it actually might be more technically accuratebecause it might bang. | Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как этодействительно был взрыв. |
| So many millions of people dead per bang. | Так что один взрыв убивает много миллионов людей. |
| He follows him and... bang. | Он последовал за ним... и бах. |
| Lose a few races, get the starting price up, then bang, take him off them, whack your money on. | Проигрывают пару забегов, поднимают цену, потом бах, снимают с допинга, и сбивают деньги. |
| What, you just wake up and bang? | Что, ты просто проснулся и бах? |
| And then - Bang! | И в итоге - бах! |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| And he wanders up and he takes a look over, and you just, with your club, just go bang, like that. | Он блуждает вокруг, и заглядывает за камень, и вы, с помощью палки, просто - бам! |
| His brains fly BOOM, BANG! | Его мозги летят БУМ, БАМ! |
| But sometimes, you're going through your day and BANG, there's an explosion and everything you know is gone. | Но однажды вполне обычным днем, БАМ, происходит взрыв, и все, что ты знаешь, исчезает. |
| If someone said to me, Bang! | Если бы кто-то мне сказал - Бам! |
| Right hook... bang. | Правый хук... бам. |
| You break the rules, bang, you're dead. | Ты нарушаешь правила и бум! - Ты мертв. |
| It was like bang! | Это было как бум! |
| Bang, bang, bang, went Frankie's gun | Бум, бум, бум, говорит пушка Фрэнки |
| Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
| Bang, bang, boom, boom! | Бах, бах, бум, бум! |
| And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe. | И вдруг, бац! Рождается Вселенная, целая Вселенная. |
| I mean, you come in, you come out, bang. | В смысле, приезжаешь, уезжаешь, бац. |
| then the whole world goes... bang! | и потом отовсюду... Бац! |
| Bang, bang, point blank, all over, walk away. | Бац, бац, промеж глаз, дело сделано, шагай себе дальше. |
| ? Bang, bang, like a bullet from a gun | Бац, бац, словно пуля из ствола |
| One collision and bang, a gaping hole. | Столкновение - удар, и зияющая дыра. |
| That is bang out of order, man. | Это был удар ни в какие ворота, чувак. |
| There was a bang, we hit it and then it limped away. | Был удар, мы его сбили, и он похромал прочь. |
| Every bang sets me off. | Каждый удар для меня как взрыв. |
| Bang, bang, bang! | Удар, удар, удар! |
| You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
| You don't have to bang on the glass. | Тебе не нужно стучать по стеклу. |
| I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet. | Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. |
| Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. | И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать. |
| I WAS GOING TO LEAVE THIS HERE BY THE DOOR WITH A NOTE, BUT THEN I THOUGHT AS LONG AS I'M HERE... I MIGHT AS WELL BANG ON HIS DOOR A MILLION TIMES | Я хотела оставить это здесь, возле двери, с запиской, но потом подумала, раз уж я здесь "я могу стучать в его дверь миллион раз и так достать его, что он всё-таки откроет". |
| You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
| Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
| Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
| Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
| Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
| Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
| I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
| Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
| Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
| Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
| You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
| I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
| Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
| Here we go... my father told me to bang my head against a rock and I did it. | Началось... отец велел мне биться головой о камень, я так и сделал. |
| In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. | Когда я была маленькой, мне нравилось биться головой о стену. |
| I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
| Give the wife a bang for a change. | Хороший трах твоей жене не повредит, как для разнообразия. |
| Bang, bang, bangity bang... | бах, трах, тарарах... |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |
| I heard a noise behind me and then, bang. | Услышал шум сзади, а потом, бабах. |
| When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
| I think there's a shell about to land and go bang. | Это был снаряд, а сейчас будет бабах. |
| You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
| Right hook... bang. | Хук правой... бабах. |
| I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. | Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
| Could have snuck up behind her and, bang, lights out. | Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти. |
| I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
| Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire round they call General Ignorance. | Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения". |
| When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
| They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
| Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
| Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
| Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
| I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
| Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
| Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
| Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
| Bang Chamber 8 split in 1991. | Группа Bang Chamber 8 распалась в 1991 году. |
| During a live performance on the American Music Awards of 2016, Green Day performed their new song Bang Bang. | Во время живого выступления на American Music Awards 2016, члены группы Green Day исполнили свою новую песню Bang Bang. |
| In September 2014, it was announced that a trilogy of videos entitled "Bang Bang" were to be released as a short film leading up to the broadcast of the tour special. | В сентябре 2014 года, было объявлено, что трилогия видео под названием "Bang Bang" должна быть выпущены в виде короткометражного фильма, дополнения к трансляции тура. |
| The original release can be distinguished by the words "Bang That Head That Doesn't Bang" at the top of the back cover. | Оригинальный релиз можно отличить по фразе «Bang That Head That Doesn't Bang» на верхней части задней стороны альбома, она была убрана из переиздания. |
| In January 1972 it became a top ten hit in the US, where the song was retitled "Bang a Gong (Get It On)" to distinguish it from a 1971 song by the group Chase. | В январе 1972 она попадает в первую десятку лучших хитов США, правда под измененным названием («Bang a Gong»), чтобы отличить её от песни группы Chase, вышедшей в том же 1971 году под тем же названием. |
| I felt like Eun Bang Wol sisters, I was embarrassed. | Как будто мы сёстры Ын Бан Воль, мне было так стыдно. |
| This won't do Lord Bang... | Хён Бан не будет этим заниматься... |
| The word is based on "Bang Dakuan." | Это слово ассоциируется с "бан дакуань". |
| There's a girl named Bang Shil. | Эту девушку зовут Бан Шиль. |
| My name's Bang Dong Gu. | Меня зовут Бан Дон Гу. |
| Look, maybe she did want to bang you. | Может быть она и правда хотела трахнуть тебя. |
| What if she wanted to bang me or you for that matter? | Что если она хотела трахнуть меня или тебя? |
| I was gonna bang the witch just to get back at you, because | Я собирался трахнуть ведьму, только чтобы отомстить тебе, потому что... |
| So is "I want to bang Britney Spears on the bathroom floor." | "Я хочу трахнуть Бритни Спирс на полу в ванной" - тоже. |
| Or do you wanna bang a flightless bird? | Или хочешь трахнуть нелетающую птицу? |
| If he's gonna bang us on crime... | Он собирается трахать нас за преступность. |
| Frank, he cannot bang this woman. | Фрэнк, он не может трахать эту женщину. |
| We need to get a female lead character in there... that Dolph can bang throughout the whole movie. | Нам в этой истории нужна главная героиня которую Дольф Лундгрен будет трахать на протяжении всего фильма. |
| Just because I let you bang me doesn't make you Ciro's father! | Я позволяю тебе жить здесь и трахать меня, но это не делаеттебя его отцом! |
| But when a freaking PA figures out how to bang the leading lady buddy, that is somebody I want to be in business with. | Но когда какой-то ассистентишка умудряется трахать актрису, играющую главную роль, приятель, то это тот, с кем я хочу иметь дело. |
| They say I can't bang on a plane. | Мне говорят, я не могу трахаться на самолёте. |
| It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. | Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу. |
| Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. | Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом? |
| Because we're gonna bang. | Потому что мы собираемся трахаться. |
| You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |