What you heard was a flash bang. | То, что вы слышали был показательный взрыв. |
In this picture, you'll notice, the bang is extended. | В этой зарисовке, как вы можете отметить, взрыв расширен. |
It was bang out of order, you get me? | Это был взрыв не по порядку, понимаете меня? |
Just then we heard a great bang. | Потом мы услышали сильный взрыв. |
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. | Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона. |
I get a bead on a pheasant, and bang! | Фазан у меня на мушке, и бах! |
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang! | Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах! |
So I was sweeping, a-and I hear "Bang!" | Я подметал, и... и услышал "Бах!" |
Yes, bing, bang, boom. | Да! Бум! Бах! |
Bang! Bang! Bang! | Бах, бах! "Прости, дорогой..." |
I mean, boom, bang, stars, evolution, Taylor Swift. | В смысле, бум, бам, звёзды, эволюция, Тэйлор Свифт. |
Has she stopped saying "bang" when she pulls the trigger? | Она уже прекратила говорить "Бам" когда нажимает на курок? |
Bang... still got it. | Бам! Я еще на коне. |
Nobody tells me what to do. I go bang, bang, bang the drum. | Никаких связей, просто бам, бам, бам... |
Bang, bang, bang! - [Loud Banging] | Бам, бам, бам! |
You went: pop, pop, bang! | Ты делал: раз, раз, бум! |
The boy opens the door and bang! closes... | Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл... |
Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
Loud, like, bang. | Громкий такой "бум". |
You're in one place, BANG, you're in another place and then BANG, you're back down. | Вы находитесь в одном месте, БАХ! - вы находитесь в другом месте, а затем БУМ! - вы вернулись обратно. |
Then, bang, I beat it last year. | Потом, бац, я побил его в прошлом году. |
And a hurricane doesn't have fists, so just, bang, you lose! | А у урагана нет кулаков, поэтому, бац, и ты проиграл! |
Walked the nationals, all set to wow the 0lympic Selection Committee when suddenly, bang. | Выиграла национальные соревнования и поразила весь Олимпийский комитет, как вдруг, бац. |
Bang, bang, point blank, all over, walk away. | Бац, бац, промеж глаз, дело сделано, шагай себе дальше. |
And bang! Bang, bang, bang! | Бац, бац, бац! |
Something got in your way, bang! | Он встал на твоём пути, удар! |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
Bang, bang, bang! | Удар, удар, удар! |
I had you bang to rights, did I not? | Я заставил тебя нанести удар по правам, не так ли? |
Find something to bang on, make some noise. | Найди что-то, по чему можно стучать, и тарабань от души. |
You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
You don't have to bang on the glass. | Тебе не нужно стучать по стеклу. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
"I don't want to work," "I just want to bang on this mug all day." | Не хочу работать, хочу весь день стучать по кружке. |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
Here we go! Bang, bang! | Пиф, паф! Давай. |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
I would like to apologize to everyone for taking the bang out of the bus, but in my own defense, everyone here knows a little something about crazy guys. | Я хочу перед всеми извиниться за то, что отняла трах у автобуса, но в мою защиту, каждый здесь знает немного о ненормальных парнях. |
With me, at least, you know, a dumplingette, a grain of salt, Catherette and bang! | Со мной, по крайней мере, вы знаете, Кубышетта, зерно соли, Катрет и трах! |
I punch, bang, zoom, like... like that, it's right... it's right in front of the train. | Бах, трах, бум... словно... словно... прямо на тебя мчится поезд. |
If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
Bang, bang, bangity bang... | бах, трах, тарарах... |
I heard a noise behind me and then, bang. | Услышал шум сзади, а потом, бабах. |
When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
If there was a leak while she was away, gas builds up, she presses the ignition... bang. | Если утечка образовалась, пока её не было, газ заполнил весь дом, она зажгла плиту... бабах. |
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest! | Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь, ... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте! |
Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
I want to be able to bang it against the wall if I need to administer another dose. | Я хочу, чтобы у меня осталась возможность ударить ее о стену, если мне понадобится еще одна доза. |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
"Bang on time, boss." | "Ударить пора, босс." |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
Though Usenet's newsgroups are still propagated with UUCP between servers, UUCP as a mail transport has virtually disappeared along with the "bang paths" it used as message routing headers. | Хотя новостные группы Usenet все ещё распространяются между серверами с помощью UUCP, почта UUCP фактически исчезла вместе с маршрутом «bang path» (последовательность хост-машин в сети, по которой сообщение должно дойти до адресата), которые использовались как заголовки маршрутизации. |
After School officially debuted in Japan on 17 August with the release of their first Japanese single, "Bang!", which peaked at number seven on the Oricon Weekly Chart. | 17 августа 2011 After School официально дебютировали в Японии с японской версией песни «Bang!», который занял седьмое место в Oricon Weekly Chart. |
A simple UUCP mail address was formed from the adjacent machine name, an exclamation mark (often pronounced bang), followed by the user name on the adjacent machine. | Простой почтовый адрес UUCP формируется из смежного имени машины, восклицательного знака (часто называемый «bang»), сопровождающегося именем пользователя на смежной машине. |
During their set, Insane Clown Posse debuted the songs Juggalo Island and Bang! | Insane Clown Posse исполнили новые песни «Juggalo Island» и «Bang! |
Lead single Bang Bang sets the tone, with a caustic consideration of the fame-hungry psychosis of a mass shooter. | Сингл "Bang Bang" задаёт тон альбому, в котором внимание обращается на психоз, вызванный массовыми стрельбами». |
Now that Liu Bang claims he is taking Xianyang temporarily. | Лю Бан заявил, что занял Сяньян временно. |
Even though Liu Bang overstepped his authority. | Конечно, Лю Бан нарушил договоренности. |
Although Liu Bang initially handsomely rewarded his subjects who helped him become the Emperor, he gradually became suspicious of them over time and started to doubt their loyalties. | Хотя Лю Бан щедро одарил своих помощников, через некоторое время он стал подозрительным и засомневался в их лояльности. |
Liu Bang and his followers, in the name of sending Yu Ji home. | Лю Бан привел свою армию и завоевал Сяньян! |
The main parties involved in the feast were seated in the following arrangement: Xiang Yu and Xiang Bo faced east; Fan Zeng faced south; Liu Bang faced north; Zhang Liang faced west (known as servant's seat). | В зале основные участники уселись следующим образом: Сян Юй и его дядя Сян Бо расположились лицом к востоку; советник Фань Цзэн сел лицом к югу, а Лю Бан - лицом к северу; Чжан Лян - лицом к западу. |
You are so gonna bang this girl. | Ты настолько хочешь трахнуть эту девчонку. |
What if she wanted to bang me or you for that matter? | Что если она хотела трахнуть меня или тебя? |
Why would you wanna bang our mom's sister... at the funeral of her husband? | Почему ты хочешь трахнуть сестру нашей мамы на похоронах её мужа? |
n Ricky, you want to tell me why there's a mountain lio trying to bang one of my boyfriends? | Рики, ты не хочешь рассказать мне, почему здесь расхаживает горный лев, который пытается трахнуть моих парней? |
Or do you wanna bang a flightless bird? | Или хочешь трахнуть нелетающую птицу? |
Thought you weren't gonna bang those coeds. | Я думал, ты не собирался трахать этих студенток. |
Frank, he cannot bang this woman. | Фрэнк, он не может трахать эту женщину. |
I got into deejaying to bang the teenage girls high on sex drugs. | Я стал диджеем, чтобы трахать обдолбанных девочек-подростков. |
And would every one of these players tell me it's okay to bang their mom? | И любой из них скажет, что трахать их матерей нормально? |
A maid I can bang. | Служанка, которую я могу трахать. |
So, listen, next time we see each other, if we're still single, we'll forget all the rules and just... bang our brains out. | Слушай, когда в следующий раз увидимся, если будем также одиноки, мы забудем обо всех правилах и просто... будем трахаться всю ночь напролет. |
Are you guys gonna bang or what? | Вы трахаться собираетесь или как? |
You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |
And second, I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town. | И во-вторых, может, я и бросил школу, но вы шлюха, убившая своего мужа, чтобы трахаться с половиной города. |
If we weren't allowed to bang other guys, we'd be just as boring as straight people. | Если бы мы не позволяли трахаться с другими, нам было бы скучно, как и натуралам. |