Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
With all due respect, Auntie Mary, the bag's not even worth 20. При всём уважении, тётушка Мэри, сумка не тянет и на двадцатку.
According to a witness interviewed by the Group, a call from the presidency, made by the head of the Presidential Guard, led to an agreement that the bag should be brought to the Governor's house. По словам одного свидетеля, с которым беседовали члены Группы, после того как из канцелярии президента позвонил начальник президентской охраны, была достигнута договоренность о том, что сумка с деньгами будет доставлена в дом губернатора.
All right, Maggie... bag. Ладно, Мэгги... сумка.
No, it's just one bag. Это всего лишь одна сумка.
That is the bag you fasten around your waist to carry all the props you need. Это сумка, которую вы повязываете вокруг талии, чтобы носить все необходимое.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
I saw Rudolph and this big bag filled with presents. Я видел Рудольфа, и ещё большой мешок, полный подарков.
All I need is a bag to pack the roots in. Нужен мешок, чтобы укрыть корни.
The former is, to all intents and purposes, a body bag. Первое, со всех точек зрения, не более чем мешок для тела.
I'm not giving you the bag. Мешок я не дам.
(three drops per bag) (три падения на каждый мешок)
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
A plastic bag or other similar material that is used to enclose individual servings of product. Пакет из пластика или другого аналогичного материала, используемый для упаковки отдельных порций продукта.
We'll get a paper bag and some matches, take the dog, but first we feed him something real greasy. Мы достанем бумажный пакет, немного спичек, возьмём собаку, но сначала мы накормим её чем-нибудь очень жирным.
And can I get a bag of unsalted peanuts? И можно мне пакет несоленого арахиса?
Can I borrow your bag? Можешь дать мне свой пакет?
You remember when the bag broke? Помнишь, пакет порвался?
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
She was carrying that red bag when she left the hospital. У неё была красная сумочка, когда она выходила из больницы.
I'm loving the bag, babe. Клёвая у тебя сумочка, детка.
I forgot my bag in the car. Сумочка. В машине забыла.
What? - Her bag's in the cab. Ее сумочка в такси.
She's got the big bag. Сумочка у неё немаленькая!
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
I spotted Juice's bag there when I was picking her up. Я увидел рюкзак Джуса, когда заехал за ней.
Last night my father went through my bag and found the gun. Вчера вечером отец заглянул в мой рюкзак и нашёл пистолет.
What would've happened if they'd looked in my bag? Что было бы, если бы они проверили мой рюкзак?
I think it's Ajay's bag. Похоже на рюкзак Эйджея.
Always check your bag. Всегда проверяй свой рюкзак.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
The roller bag she brought everywhere? Чемодан на колёсиках, который она таскала с собой повсюду?
Just pass me my bag, will you? Передайте мне, пожалуйста, мой чемодан.
Leave the bag, Cec. Оставьте чемодан, Сес.
I have already packed your bag. Я уже сложила твой чемодан.
Your bag is already packed. Твой чемодан уже собран.
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
You put your tea bag the eye, that helps. Ты положишь пакетик чая на глаз, это помогает.
But over there, for $2, you buy a bag of horse, you can disappear for a few minutes. А там единственное утешение - купить пакетик героина за 2 бакса и на несколько минут забыть обо всем.
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please. Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
And he wants a sample bag. И он просит пробный пакетик.
Brought my own bag. У меня свой пакетик.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Julien wake your sister and pack your bag. Жульен, разбуди сестру и собирай вещи.
[woman] I need you kids to pack a bag. Ребята, вам нужно упаковать вещи.
Sort out your kit and bag it up. Рассортируйте свои вещи и запакуйте в мешки.
You put them all in a bin bag and threw them out last night. Вчера ты собрал мои вещи в мешок и выкинул его.
If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and we'll meet him there Если мы вернемся сейчас домой мы можем покидать вещи в сумку и потом встретиться с ним
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Here you go, darling, a book bag for school. Вот тебе, дорогая, школьный портфель.
To avoid suspicion, go to Seoul early, do some sightseeing for a few days, and then deliver the bag on time. Чтобы избежать подозрений, езжай в Сеул пораньше, погуляй там несколько дней, а потом передай портфель в назначенное время.
Elin, can I carry your bag? Элин, можно понести твой портфель?
I thought I put my bag in here. Куда я положил свой портфель?
But then Vice Principal Billard took it around to all the classes... to see who it was, and I was, like, "Wasn't that your bag?" Но директор Биллард взял и пронес его через весь класс... чтобы узнать, чей портфель и спрашивал, "Это не твой ли рюкзак?"
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
I didn't want to make this about me, but... the airline lost my bag. Я не хочу обращать на себя внимание сейчас, но... мой багаж потеряли в аэропорту.
I had these meetings set up, but then my bag gets stolen? Мне были назначены встречи, и тут крадут мой багаж.
Take your bag, sir? Разрешите багаж, сэр?
I once ordered the extra tall carry-on bag, and it was too "extra tall" to fit in the overhead compartment so they made me check it. Однажды я заказал очень высокую сумку, она была настолько "очень высокая" что не помещалась в отделении для ручной клади так что меня заставили сдать её в багаж.
Is the bag empty because you hate people or because you hate the baggage that they come along with? Твой рюкзак пуст, потому ты ненавидишь людей, или потому что ненавидишь багаж, с которым они приходят?
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
You shoot the bag, we all go up. Давай. Выстрелишь в мешочек, и мы все взорвёмся.
Bag of pear drops and a penny chew, please, Mister. Мешочек грушевых мармеладок и дешёвую жвачку, пожалуйста, мистер.
Excuse the potpourri bag. Простите за ароматический мешочек.
Find the hex bag. Нужно найти ведьмин мешочек.
This sac is a muscular bag which originated as an extension of the hindgut. Этот мешочек - мускульная сумка, которая образовалась как расширение задней кишки.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
Could I have the medical bag? Где мой медицинский саквояж?
At a secluded spot she knew well near a weir at Caversham Lock, she forced the carpet bag through railings into the River Thames. В уединённом месте, которое ей было хорошо известно, рядом с плотиной у Кэвершэмского шлюза, она выбросила саквояж через ограждение в реку Темзу.
And I didn't have my bag. А я не взял с собой саквояж.
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Off all the coaches, Will.I.Am has come with the biggest bag of tricks and tactics and the others know it. Из всех тренеров, у УиллАйЭма самый большой набор приемов и тактик, и остальные об этом знают.
Care for a "Recall Knope" gift bag? Не хотите взять подарочный набор "Отзовите Ноуп"?
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies. Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Prints and swabs, then we can bag it all. Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать.
Hughes had me bag and tag all the evidence myself. Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики.
We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу.
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет.
Come on, boys, let's bag these up. Давайте, ребята, надо все это упаковать.
Больше примеров...