Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
Well, maybe the money belongs to the person who owns the bag. Может деньги принадлежали тому чья это сумка.
Diaper bag's in Steve's office. Сумка с подгузниками - в кабинете Стива.
Was it the bag you stuff the jewels in? Это была сумка, в которую ты складывал украшения?
Moz, the bag is right here. Моз, сумка прямо здесь.
If your golf bag weighs more than 20 kg, or for an extra golf bag, you pay a special fixed fee. Если Ваша сумка для игры в гольф весит более 20 кг, или если Вы хотите провезти дополнительную сумку для игры в гольф, Вы должны заплатить дополнительную фиксированную стоимость.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Your face looks like a bag of walnuts. Твоё лицо похоже на мешок грецких орехов.
The only way they're getting rid of us is in a body bag. Единственный способ от нас избавиться - это мешок для трупов.
The bag couldn't have been empty if she had been vacuuming rugs all night. I'm... Мешок не мог быть пустым, если она всю ночь пылесосила ковры.
You look like a dirt bag and you smell like medicine? Ты выглядишь, как мусорный мешок, и пахнешь лекарствами.
I get my bag off. Я снимаю свой мешок.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
You know, I've lost a bag of cookies somewhere in my desk. Ты знаешь, я потеряла пакет с печеньем где-то у себя в столе.
And this bag was just... dancing with me, like a little kid begging me to play with it, for 15 minutes. А этот пакет просто... танцевал передо мной... как ребенок, который просил поиграть с ним.
They dug up a bag of olestra chips from my time! Они откопали пакет чипсов "Олестра" из моего времени!
That bag has just... I think... Diapers or something. То есть, теперь вы припоминаете тот пакет?
Put a bag on your face. Засунь свою голову в пакет.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
I'm loving the bag, babe. Клёвая у тебя сумочка, детка.
Do you have my bag? У кого моя сумочка?
Boring. But look at my bag. Зато, какая сумочка!
I love that bag. Мне нравится эта сумочка.
A lovely bag, don't you think? Красивая сумочка, да?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
I keep thinking, if only I saw who took that bag... Я все думаю, если бы только я увидел, кто взял этот рюкзак...
He wouldn't even let me open the bag without a search warrant. Он даже не позволил мне открыть рюкзак без ордера на обыск.
The bag had weight, but not that kind of weight. Рюкзак тяжелый, но не настолько.
He was allegedly obliged to carry a heavy bag, after being told that it contained dynamite, and to go to battalion premises, where he was again questioned about the guerrilla and obliged to sign papers without knowing their content. Его заставили надеть тяжелый рюкзак, в который, как ему сказали, был положен динамит, приказали направиться в место дислокации батальона, где его вновь допрашивали, чтобы получить информацию о повстанцах, и принудили подписать бумаги не известного ему содержания.
Open the bag, detective. Откройте рюкзак, детектив.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
Come on, George, get his bag. Давай, Джордж, возьми его чемодан.
Had one bag and a mess of art supplies, after that I barely saw him. У него был один чемодан и куча всего для рисования, потом я его почти не видел.
Excuse me... I'm just looking for my bag. ѕрошу прощени€... я просто ищу свой чемодан.
You are in possession of the stolen bag. У вас украденный чемодан.
Just one bag, sir? Всего один чемодан, сэр?
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
This is a tea bag the vampire left behind. Это такой чайный пакетик от знакомого вампира.
You can have a tea bag, Brlan, you can't borrow one. Можешь взять чайный пакетик Брайан, одолжить не можешь.
Lotte wins a large bag of sweets and... do we have anything else? Лотте выиграла большой пакетик сладостей и... у нас есть что-то ещё?
If it's too weak or something, I can go put another bag in it. Если он слабо заварен, то я могу еще пакетик положить.
You heard me say that I wanted the bag of potato chips, And now-now, you want the bag of potato chips. Ты услышал, что я хочу этот пакетик картофельных чипсов, и теперь ты хочешь этот пакетик с чипсами.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
I know this might be a tad presumptuous but I took the liberty of packing a bag. Знаю, это возможно самонадеянно, но я собрала вещи.
Packed your bag, sent for the car... Собрала вещи и вызвала машину.
Did you pack a bag? Вы собрали вещи?.
They cram them onto cots, put all your personal belongings in a plastic garbage bag, stick it underneath, and put you on the floor of an entire sports arena, or a gymnasium. Она впихивает людей на пол спортивных арен и школьных спортзалов, выдаёт им кровати и складывает их вещи в пластиковые мешки, предназначенные для мусора.
Put the rest of your things in my bag and-and put your shoes on. Положи остальные вещи в мою сумку и... и обуйся
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
What? I have to return. I forgot my bag. Я возвращаюсь, я портфель забыл.
Don't forget your old school bag. Не забудь свой портфель.
Bring your bag over here. Принеси сюда свой портфель!
Don't touch my bag! Не трогать мой портфель!
The Sailor Moon bag! портфель. Сейлор Мун!
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
Someone stuck this phone into his bag. Ему этот телефон кто-то засунул в багаж.
I didn't want to make this about me, but... the airline lost my bag. Я не хочу обращать на себя внимание сейчас, но... мой багаж потеряли в аэропорту.
A man with a gun forces a statue or a necklace into a kid's bag and says, Вооруженные люди заставляют положить статуэтку или ожерелье в багаж ребенка и говорят,
What's that, your gym bag? Есть багаж? - Чемодан.
And I told Leslie Claret the reason for my delay involved a lost bag. И сказал Лесли Клерету, что мой багаж был утерян
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
I got a little bag of sand up there now. А у меня там маленький мешочек с песком.
I took away your goodie bag, and what happened? Я забрала мешочек со сладостями, и что случилось?
But if that's true, why did she include this little bag of margarita salt? Но если это так, то зачем в комплекте небольшой мешочек соли для "Маргариты"?
What we got is a bag of artificial sweetener. Только мешочек с заменителем сахара.
This, my friend, is a bag or marbles once owned by a young Bobby Fischer. Это, друзья мои, мешочек с шариками, принадлежавшими юному Бобби Фишеру.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса.
Give me my bag, Ernie. Дайте мне мой саквояж, Эрни.
I like this apothecary bag. Мне нравится этот саквояж.
At a secluded spot she knew well near a weir at Caversham Lock, she forced the carpet bag through railings into the River Thames. В уединённом месте, которое ей было хорошо известно, рядом с плотиной у Кэвершэмского шлюза, она выбросила саквояж через ограждение в реку Темзу.
And I didn't have my bag. А я не взял с собой саквояж.
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Don't believe that we're just a bag of chemicals. Я не верю, что мы всего лишь набор химических элементов.
Bring your medical bag. Возьми свой медицинский набор.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
Bring a med bag over here and an intubation kit - and bring a board. Принесите аптечку, набор для интубации и носилки.
The goods the stuff, package the bag, the bomb the juice, the bing, the bang, the Frisco special pink lady, little drummer boy... То самое набор, пакет полнейший комплект "Забой", "Отпадец", "Подогрев Бойца" "Подружка в тумане", "Бамбас"...
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
We need to bag her until we do further testing. Мы должны упаковать тело до проведения следующих тестов.
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar. Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
They need to bag all this as evidence. Нужно упаковать все эти улики.
How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет?
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет.
Больше примеров...