| Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while... | Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время... |
| I've got my bag, and it's freezing! | У меня есть, сумка, а оно замерзло! |
| A white bag for the marriage! | Белая сумка на свадьбу! |
| First, this bag is mine, | Во-первых, это моя сумка, |
| That's a nice bag. | У тебя красивая сумка. |
| I thought a trash bag would rip. | Я думал, что мусорный мешок может порваться. |
| You've got a bag of pennies when everyone else is using credit cards. | У вас есть мешок пенни когда все используют кредитные карты. |
| Brown Bag, close in to one click. | Карий Мешок, я очень к ним близок. |
| I think we need to empty the bag. | Думаю, надо вытрясти мешок. |
| The innerbag bag blocks effectively any light and the sheer mass of the KeyKeg offers your sparkling wines and ciders extra protection against shaking and temperature changes. | Внутренний мешок обеспечивает защиту от света. Сама по себе масса KeyKeg предоставляет Вашему игристому вину или сидру дополнительную защиту от встрясок и колебания температуры. |
| You will not win, Mr. bag. | Тебе не победить меня, мистер пакет. |
| You look like a bag of crazy garbage grew arms. | Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками. |
| I will buy you a bag of skittles if you get in the shower. | Я куплю тебе пакет "Скитлс", если ты примешь душ. |
| Have you got an evidence bag? | Том, Том. Пакет для улик. |
| Bag of dog food in my desk drawer. | Пакет с собачьей едой лежит в ящике стола. |
| The bag has just been found, and the reaction of relief from her excitement and strain... | Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения... |
| Where is your bag for the leather work? | Где Ваша сумочка с кожей, мадам? |
| Do you have my bag? | Моя сумочка у тебя? |
| Is that bag Marc Fredericks? | Это сумочка от Марка Фредерика? |
| Say the bag's been found. | Скажите, что сумочка нашлась. |
| Tell them we're looking for the bag Kay left the party with. | Сообщите, что мы разыскиваем рюкзак, с которым ушла Кей Коннелл. |
| You had your bag packed for two weeks the first time. | В первый раз, у тебя был упакован рюкзак за две недели до срока. |
| I'll check this bag for you, sir. | Я поставлю талон на этот рюкзак, сэр. |
| He carries the bag during the hike and you eat here? | Он несет рюкзак, а ты ешь здесь? |
| I think it's Ajay's bag. | Похоже на рюкзак Эйджея. |
| I just have to get my overnight bag. | Мне тут нужно забрать мой чемодан с ночными принадлежностями. |
| When the bag's returned, they'll deliver it to us. | Когда чемодан вернется, его нам доставят. |
| I'm putting the tea set in your bag. | Я положу чайный набор в твой чемодан |
| Every 9th bag trafficked through the airport holds cash. | Каждый 9 чемодан в аэропорту набит деньгами |
| They'll find your bag, you know. | Они найдут твой чемодан. |
| 'And when the alarm sounded...'... he burst the bag. | И когда сработала сигнализация... разорвал пакетик. |
| Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. | Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе. |
| A couple times a weeks, I come here and scoop a few of these fellas into a bag, bring it up to the register, and trade my money for my balls. | Пару раз в неделю я прихожу сюда и набираю себе парочку этих ребят себе в пакетик, приношу к кассе, и обмениваю мои деньги на мои шарики. |
| We got a bag of bobbish. | У нас пакетик боббишей. |
| Let's say, for example, that you'd like a bag of funyuns. | Ну, вот допустим, к примеру, тебе захотелось купить пакетик "Забавинок". |
| Cath packed a bag, and she took her passport. | Кэт... собрала вещи взяла с собой паспорт. |
| I just need to go home and pack a bag then. | Я тогда пойду, соберу вещи. |
| Might be better for you to pack a bag, Mr. Powe, in case we do have to move you. | Вам стоит собрать свои вещи, мистер Поу, на случай, если нам придется перевезти вас. |
| But when going through her effects, she had a substantial amount of Green Shield Stamps in her bag. | Но когда я разбирал её вещи, я обнаружил в её сумке внушительное количество премиальных марок "Зелёный щит". |
| Pack a bag for your mistress, the things that she did send for, so that I may take it to the Royal Hotel. | Упакуйте чемодан для Вашей хозяйки. вещи, за которыми она посылала, чтобы я мог отвезти их в отель Рояль. |
| Immediately Alfred comes in to pack his school bag. | Скоро придёт Альфред Собирать портфель в школу. |
| Is the money bag a bike? | Портфель с деньгами для тебя как велосипед? |
| Don't touch my bag! | Не трогать мой портфель! |
| The bag containing his files has disappeared, along with precious documents held in his office in Paris. | Пропал портфель с важными материалами, а также документы, хранившиеся в его кабинете в Париже. |
| I just got to get my bag. | Мне нужно портфель забрать. |
| If you've lost my bag, I have no belts. | Если вы потеряли мой багаж, я останусь без подтяжек. |
| A man with a gun forces a statue or a necklace into a kid's bag and says, | Вооруженные люди заставляют положить статуэтку или ожерелье в багаж ребенка и говорят, |
| How quickly can you pack a bag? | Как скоро ты укладываешь багаж? |
| Diplomatic bags that are not closed, sealed or properly identified shall undergo security checks and inspection; the same shall apply when the person accompanying a diplomatic bag fails to present appropriate identification and authorization documents authorizing him or her to accompany the bag. | Дипломатический багаж, не опломбированный, не опечатанный и не идентифицированный как таковой, подвергается досмотру и проверке; аналогичным образом подвергается досмотру и проверке лицо, имеющее дипломатический багаж, но не представившее соответствующие удостоверение личности и разрешение на провоз дипломатического багажа. |
| Check your valises? Hold your airsickness bag? | И багаж проверить, и кислородную маску тебе подержать, а? |
| Couldn't find my hex bag? | Не смог найти мой ведьмовскОй мешочек? |
| When they search the house, they'll find the note Alma wrote when she faked her suicide, and next to it, a bag containing Monique's teeth. | При осмотре дома, найдут записку Элмы, которую она написала изображая самоубийство, а рядом с ней мешочек с зубами Моник. |
| Find the hex bag. | Нужно найти ведьмин мешочек. |
| It fits in a small Ziploc bag. | Всё умещается в маленький мешочек. |
| He shows Jane what he considers the most beautiful thing he has filmed: a plastic bag, tossing in the wind in front of a wall. | Он показывает Джейн самую прекрасную, на его взгляд, вещь, которую он когда-либо снимал: полиэтиленовый мешочек, подбрасываемый порывом ветра на фоне стены. |
| On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. | 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса. |
| Give me my bag, Ernie. | Дайте мне мой саквояж, Эрни. |
| Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? | Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки? |
| How important is this bag anyway? | Насколько важен этот саквояж? |
| Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". | Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
| Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. | Скажи Эммелин принести мой медицинский набор. |
| And check out this gift bag. | А посмотри на подарочный набор. |
| If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. | Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание. |
| An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. | Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов. |
| The programme provides beneficiaries with a monthly food bag in return for attending training on subjects that help them with their personal development and that of the community. | Программа "Биржи солидарности" предоставляет своим бенефициарам месячный стандартный набор продовольствия в обмен на обязательство посещать занятия по темам, которые способствуют развитию как личности, так и общины. |
| Hughes had me bag and tag all the evidence myself. | Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики. |
| Havers, have you got a bag? | Хэйверс, у вас есть куда упаковать? |
| Ford, quick, help me bag the head! | Форд, помоги упаковать голову! |
| We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. | Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу. |
| If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. | Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет. |