! It's not my bag, man. | Это не моя сумка, мужик. |
You back's like a bag of ropes. | Твоя спина прямо как сумка с тугими канатами. |
Did I wear a bag? | При мне была сумка? |
Tom... that is our bag. | Том, это наша сумка. |
Didn't need this bag after all. | Эта сумка не пригодилась. |
Story goes... coyote opened a bag of darkness, and it spread across the Earth. | Все началось... когда Койот открыл мешок тьмы, и она распространилась по всей Земле. |
Man, do you know how hard it is to get a squirrel into a laundry bag? | Знаешь, как тяжело заманить белку в мешок для стирки? |
Grab me that garbage bag! | Сигареты в мешок для мусора! |
Put a bag on her head. | Надеть мешок себе на голову. |
And this bag was carrying the very important item of the communication, the interphone. | Этот мешок служил нам для переноски очень важного средства связи, интеркома. |
Get a 2-pound bag. I want to make a chocolate cake. | Возьми 2-фунтовый пакет, я хочу испечь шоколадный торт. |
You had to float the bag in the aquarium gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust. | Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть. |
He bought 10 heads of garlic and a bag of apples, which means he got back to his R.V. around about 10:30, 11:00 at the latest. | Он купил 10 головок чеснока и пакет яблок, что означает, что он вернулся в фургон около 22:30, самое позднее 23:00. |
There's a plastic Costco bag. | Там пластиковый пакет внутри. |
Maintaining aseptic conditions a tissue-paper strip should be removed from a paper-foil bags and every strip should be placed in a separate bacteriological test-tube with TSB base (Soy Broth mode - casein - ion broth bouillon) - a bag can be cut in any place. | Сохраняя асептические условия вынуть пояс промокательной бумаги из бумажно-пленочных пакетов и поместить каждый в отдельной бактериологической пробирке с почвой TSB (режиме Soy Broth - казеиново-соевый бульон) - пакет можно разрезать в произвольном месте. |
The bag has just been found, and the reaction of relief from her excitement and strain... | Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения... |
This is a nice new dress for Nannarella, new shoes for Nannarella a pretty bag, and this... | Это - красивое платье для Наннареллы, новые туфли для Наннареллы красивая сумочка, а это... |
No, Michael, it's called a clutch bag. | "Нет, Майкли, это такая сумочка." |
She might have my bag. | Возможно, у нее моя сумочка. |
Why does he need your bag? | Зачем ему твоя сумочка? |
It must have fallen in my bag. | В рюкзак, наверно, как-то завалились. |
I'll check this bag for you, sir. | Я поставлю талон на этот рюкзак, сэр. |
Is that when you took my bag? | Значит, вот когда ты взял мой рюкзак? |
That's not my bag. | Это не мой рюкзак. |
I still need that bag. | Мне все равно нужен рюкзак. |
I'm sure your bag is in really... good hands. | Уверена, твой чемодан в по-настоящему... надёжных руках. |
Has your wife ever packed a bag for you? | Ваша жена когда-нибудь собирала ваш чемодан? |
Where's your bag? | А где твой чемодан? |
This is my favorite bag. | Это мой любимый чемодан. |
Let me get your bag. | Давайте я возьму ваш чемодан. |
My usual guy does house calls, but I gave my last bag to Marcus yesterday. | Мой обычный поставщик приезжает домой, но я отдал Маркусу вчера последний пакетик. |
Now all I need is a tea bag. | Всё что мне нужно теперь - это чайный пакетик. |
Could it open a pretzel bag for me? | А она может открыть для меня пакетик с крендельками? |
A tea bag, a warm tea bag. | Пакетик чая, теплый пакетик чая. |
All I need's a bag... | Мне всего пакетик арахиса... |
That bag, there's some luggage. | В этой сумке есть кое-какие вещи. |
And so I went back that next day and she had her bag packed. | Я пришёл на следующий день, а она уже упаковала вещи. |
Then he stole a purse, a mobile phone, as well as all jewelry and valuables from her bag, and disappeared. | После чего он забрал из её сумки кошелёк, мобильный телефон, а также все украшения и ценные вещи, и скрылся. |
And we'll pack a small bag, and then we shall go. | Тогда мы поставили некоторые вещи в небольшой сумке и уходят. |
You know, just packed a bag, took off. | Просто собрал вещи и ушёл. |
I left my bag in the garage. | Я оставил портфель в мастерской. |
Fumi, Uncle's bag. | Фуми, портфель дяди! |
No, he got the book bag. | Нет, нет, нет, Макс! Нет, он схватил портфель. |
I just got to get my bag. | Мне нужно портфель забрать. |
They seized Djaafar Sahbi's bag, his family record book and other documents. | Они изъяли портфель Джаафара Сахби, его семейное удостоверение и другие документы. |
It's a very important bag. | Это очень важный багаж. |
May I take your bag, sir? | Можно ваш багаж, сэр? |
The rules now apply (except to amend) are: 1 piece of cabin per person, a bag to check in person with a maximum of 15 Kilos, the rest of baggage to pay. | Правила применяются в настоящее время (за исключением изменить), являются: 1 часть кабины на одного человека, мешок, чтобы проверить лично с более 15 кг, остальной багаж платить. |
For $2a bag, it'll fit. | И платить 25 баксов за то, чтобы сдать в сумку в багаж? |
Diplomatic bags that are not closed, sealed or properly identified shall undergo security checks and inspection; the same shall apply when the person accompanying a diplomatic bag fails to present appropriate identification and authorization documents authorizing him or her to accompany the bag. | Дипломатический багаж, не опломбированный, не опечатанный и не идентифицированный как таковой, подвергается досмотру и проверке; аналогичным образом подвергается досмотру и проверке лицо, имеющее дипломатический багаж, но не представившее соответствующие удостоверение личности и разрешение на провоз дипломатического багажа. |
I know what a medicine bag is. | Я знаю, что такое колдовской мешочек. |
We have to goo this bag now. | Мы немедленно должны собрать весь мешочек. |
That whole bag of pretzel nuggets with the peanut butter inside is gone. | Тот целый мешочек крендельков с арахисовым маслом внутри, его больше нет! |
What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they scent your bath. | Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом. |
It fits in a small Ziploc bag. | Всё умещается в маленький мешочек. |
Corey, take the bag and run for it. | Коре, бери саквояж, и бежим. |
On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. | 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса. |
Take the bag and run for it! | Бери саквояж, черт возьми. |
Donna, get my bag. | Донна, дай мне мой саквояж. |
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". | Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
Care for a "Recall Knope" gift bag? | Не хотите взять подарочный набор "Отзовите Ноуп"? |
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. | Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание. |
ROOSEVELT: Found a bag of pharmaceuticals and a set of works. | Я нашёл сумку с медикаментами и набор юного наркомана. |
During the same period, over 500 staff members participated in the "Emergency trauma bag - first responder course". | В течение того же периода курс «Травматологический набор - оказание первой неотложной помощи» прошли более 500 сотрудников. |
I'm putting the tea set in your bag. | Я положу чайный набор в твой чемодан |
Prints and swabs, then we can bag it all. | Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать. |
We're - we're trying to bag the evidence without touching it. | Мы... мы пытаемся упаковать улику, не трогая ее. |
Havers, have you got a bag? | Хэйверс, у вас есть куда упаковать? |
We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. | Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу. |
How fast you can close a sandwich in a Ziplock bag? | Как быстро можно упаковать бутерброд в полиэтиленовый пакет? |