Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
Is-is that his bag from the accident? Эта сумка была с ним, когда он попал в аварию?
We already have the bag. Сумка уже у нас.
Okay, there's a bag. Хорошо, есть сумка.
We know that this is the deposit bag you ruckharles McCord with. Мы знаем, что это банковская сумка, которой вы ударили МакКорда.
Bag check, male. Сумка проверить, мужчины.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
The ambu bag is... breathing for him now. Амбу мешок это... то, чем он теперь дышит.
Well, just throw the bag in anyway, dude. В любом случае, бросай мешок.
I owe for... nine bullets, one teacup, one shear pin, one case of snails, one carrot, Laundry and sewing services... four Horseshoes, one portrait of a ugly lady, one bag of cats... Я задолжал за... девять пуль, одну чашку для чая, одну срезную шпильку, один ящик улиток, одну морковку, услуги портного и прачки... четыре подковы, один портрет страшненькой дамы, один мешок печки...
And maybe a bag for my foot. И мешок для моей ноги.
Once the bag is completely empty, you will now be able to pick it up by clicking on that bag's icon and dragging it. You can now place it into another one of your bags, sell it, trade it, or destroy it. После этого вы сможете сделать с сумкой все, что угодно - положить в заплечный мешок, продать, обменять или уничтожить - щелкнув на ней и переместив в нужное место.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
Myka, get a bag? Мика, есть пакет?
I grabbed the wrong bag. Я взяла не тот пакет.
This is not an evidence bag. Это не пакет для улик.
They only ruined one bag. Они порвали только один пакет.
WAIT A MINUTE, LIKE A GIFT BAG? Погоди, типа подарочный пакет?
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful. Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
She might have my bag. Возможно, у нее моя сумочка.
Her bag is still there. Да, ее сумочка на диване.
She's got the big bag. Сумочка у неё немаленькая!
A nice Sergio Giorgini bag. Красивая сумочка от Серджио Джорджини.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
Lucas cuts off its seven heads, and Dustin places them into his bag of holding. Лукас отрубает её семь голов, и Дастин складывает их в свой рюкзак.
He even... he even used to hide candy bars in my bag, so that every day I'd got to school and open up my backpack and I'd think of him. Он даже... он даже прятал шоколадные батончики мне в рюкзак, и каждый, когда я была в школе и открывала свой рюкзак, я думала о нем.
Open the bag, detective. Откройте рюкзак, детектив.
Put the books into the bag. Сложи книжки в рюкзак.
Your backpack, the gym bag. Твой рюкзак, спортивная форма.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан
Have one of the girls pack me a bag. Дай мне одну из девок, чтобы собрала чемодан.
Inside, police found a purse with Janet's identification, credit cards, passport and $11 in cash; a suitcase packed with clothing and a small canvas bag with toiletry items. Внутри полиция нашла кошелёк с кредитными карточками, паспортом Джанет и 11 долларами; также нашли чемодан с одеждой и небольшую сумку с туалетными принадлежностями.
This was Erwin's bag. Это был чемодан Эрвина.
When I have to fold into a bag, I'm in the club! А когда нужно сложиться в 4 раза в чемодан, то сразу ко мне бежите!
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
There's another bag in the cupboard. Там в шкафу, есть ещё пакетик.
Could it open a pretzel bag for me? А она может открыть для меня пакетик с крендельками?
But over there, for $2, you buy a bag of horse, you can disappear for a few minutes. А там единственное утешение - купить пакетик героина за 2 бакса и на несколько минут забыть обо всем.
Yes, sir. $1 0, would you like a bag? Да, сэр. 10 долларов, может пакетик?
No more schlepping out to Reseda and trading a piece of tail for a short bag of stems and seeds. Больше не надо тащиться в трущобы и продавать себя по кускам за маленький пакетик некачественной дури.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
She could've packed a bag, gone out of town. Она могла собрать вещи и уехать из города.
Stephen comes into the control room, he packs some things into his bag, talks to Victoria Baker, and heads out at 9:05. Стивен входит в комнату управления, собирает вещи, говорит с Викторией Бейкер и уходит в 21:05.
Don't put those things in my bag. Don't. Не хочу, не клади мне эти вещи в сумку.
Packed your bag, sent for the car... Собрала вещи и вызвала машину.
I'll help you pack a bag. Я помогу тебе собрать вещи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Is the money bag a bike? Портфель с деньгами для тебя как велосипед?
Elin, can I carry your bag? Элин, можно понести твой портфель?
I can't find my book bag! Я не могу найти портфель!
Don't touch my bag! Не трогать мой портфель!
Put your bag next to mine behind the door. Засунь портфель за дверь.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
He gets to take an extra bag because of his wheelchair. Он может взять дополнительный багаж из-за своего инвалидного кресла.
They promised that my bag will arrive with the next flight - and they'll deliver it. Мне пообещали, что мой багаж вернется со следующим рейсом и его доставят.
And after taking the wrong bag at the airport... И взяв в аэропорту чужой багаж...
Monkey, my bag. Мартышка, мой багаж.
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
You shoot the bag, we all go up. Давай. Выстрелишь в мешочек, и мы все взорвёмся.
But first, I have to put on the old dangle bag, just in case. Но сначала, я должен надеть этот подвесной мешочек, на всякий случай.
One minute he's holding a urine bag, the next minute, he's kissing me. В одну минуту он держит мешочек мочи, а следующую, уже целует меня.
I took away your goodie bag, and what happened? Я забрала мешочек со сладостями, и что случилось?
Find the hex bag. Нужно найти ведьмин мешочек.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки?
Young Claude, my bag. Клод, малыш, саквояж!
THAT'S DR. STEVENSON'S BAG. Это саквояж доктора Стивенсона.
And I didn't have my bag. А я не взял с собой саквояж.
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф».
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
There is simply one endless birthday celebration where everyone gets a gift bag and no parent gets off easy. Есть только одно бесконечное отмечание дня рождения где каждый получает подарочный набор, и ни одному родителю не удается соскочить по легкому.
Off all the coaches, Will.I.Am has come with the biggest bag of tricks and tactics and the others know it. Из всех тренеров, у УиллАйЭма самый большой набор приемов и тактик, и остальные об этом знают.
Bring your medical bag. Возьми свой медицинский набор.
Sterling will go to ground but he'll need to pick up his bug-out bag, so... Стерлинг заляжет на дно, но ему понадобится его набор для побега.
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Prints and swabs, then we can bag it all. Сними отпечатки и возьми пробы, а потом мы можем все упаковать.
Havers, have you got a bag? Хэйверс, у вас есть куда упаковать?
Then snag it, bag it, and tag it. А потом это поймать, упаковать и навесить бирку
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar. Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
They need to bag all this as evidence. Нужно упаковать все эти улики.
Больше примеров...