Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while... Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время...
I've got my bag, and it's freezing! У меня есть, сумка, а оно замерзло!
A white bag for the marriage! Белая сумка на свадьбу!
First, this bag is mine, Во-первых, это моя сумка,
That's a nice bag. У тебя красивая сумка.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
I thought a trash bag would rip. Я думал, что мусорный мешок может порваться.
You've got a bag of pennies when everyone else is using credit cards. У вас есть мешок пенни когда все используют кредитные карты.
Brown Bag, close in to one click. Карий Мешок, я очень к ним близок.
I think we need to empty the bag. Думаю, надо вытрясти мешок.
The innerbag bag blocks effectively any light and the sheer mass of the KeyKeg offers your sparkling wines and ciders extra protection against shaking and temperature changes. Внутренний мешок обеспечивает защиту от света. Сама по себе масса KeyKeg предоставляет Вашему игристому вину или сидру дополнительную защиту от встрясок и колебания температуры.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
You will not win, Mr. bag. Тебе не победить меня, мистер пакет.
You look like a bag of crazy garbage grew arms. Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками.
I will buy you a bag of skittles if you get in the shower. Я куплю тебе пакет "Скитлс", если ты примешь душ.
Have you got an evidence bag? Том, Том. Пакет для улик.
Bag of dog food in my desk drawer. Пакет с собачьей едой лежит в ящике стола.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
The bag has just been found, and the reaction of relief from her excitement and strain... Сумочка только что нашлась, и реакция на облегчение от ее волнения и напряжения...
Where is your bag for the leather work? Где Ваша сумочка с кожей, мадам?
Do you have my bag? Моя сумочка у тебя?
Is that bag Marc Fredericks? Это сумочка от Марка Фредерика?
Say the bag's been found. Скажите, что сумочка нашлась.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
Tell them we're looking for the bag Kay left the party with. Сообщите, что мы разыскиваем рюкзак, с которым ушла Кей Коннелл.
You had your bag packed for two weeks the first time. В первый раз, у тебя был упакован рюкзак за две недели до срока.
I'll check this bag for you, sir. Я поставлю талон на этот рюкзак, сэр.
He carries the bag during the hike and you eat here? Он несет рюкзак, а ты ешь здесь?
I think it's Ajay's bag. Похоже на рюкзак Эйджея.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
I just have to get my overnight bag. Мне тут нужно забрать мой чемодан с ночными принадлежностями.
When the bag's returned, they'll deliver it to us. Когда чемодан вернется, его нам доставят.
I'm putting the tea set in your bag. Я положу чайный набор в твой чемодан
Every 9th bag trafficked through the airport holds cash. Каждый 9 чемодан в аэропорту набит деньгами
They'll find your bag, you know. Они найдут твой чемодан.
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
'And when the alarm sounded...'... he burst the bag. И когда сработала сигнализация... разорвал пакетик.
Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе.
A couple times a weeks, I come here and scoop a few of these fellas into a bag, bring it up to the register, and trade my money for my balls. Пару раз в неделю я прихожу сюда и набираю себе парочку этих ребят себе в пакетик, приношу к кассе, и обмениваю мои деньги на мои шарики.
We got a bag of bobbish. У нас пакетик боббишей.
Let's say, for example, that you'd like a bag of funyuns. Ну, вот допустим, к примеру, тебе захотелось купить пакетик "Забавинок".
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Cath packed a bag, and she took her passport. Кэт... собрала вещи взяла с собой паспорт.
I just need to go home and pack a bag then. Я тогда пойду, соберу вещи.
Might be better for you to pack a bag, Mr. Powe, in case we do have to move you. Вам стоит собрать свои вещи, мистер Поу, на случай, если нам придется перевезти вас.
But when going through her effects, she had a substantial amount of Green Shield Stamps in her bag. Но когда я разбирал её вещи, я обнаружил в её сумке внушительное количество премиальных марок "Зелёный щит".
Pack a bag for your mistress, the things that she did send for, so that I may take it to the Royal Hotel. Упакуйте чемодан для Вашей хозяйки. вещи, за которыми она посылала, чтобы я мог отвезти их в отель Рояль.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
Immediately Alfred comes in to pack his school bag. Скоро придёт Альфред Собирать портфель в школу.
Is the money bag a bike? Портфель с деньгами для тебя как велосипед?
Don't touch my bag! Не трогать мой портфель!
The bag containing his files has disappeared, along with precious documents held in his office in Paris. Пропал портфель с важными материалами, а также документы, хранившиеся в его кабинете в Париже.
I just got to get my bag. Мне нужно портфель забрать.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
If you've lost my bag, I have no belts. Если вы потеряли мой багаж, я останусь без подтяжек.
A man with a gun forces a statue or a necklace into a kid's bag and says, Вооруженные люди заставляют положить статуэтку или ожерелье в багаж ребенка и говорят,
How quickly can you pack a bag? Как скоро ты укладываешь багаж?
Diplomatic bags that are not closed, sealed or properly identified shall undergo security checks and inspection; the same shall apply when the person accompanying a diplomatic bag fails to present appropriate identification and authorization documents authorizing him or her to accompany the bag. Дипломатический багаж, не опломбированный, не опечатанный и не идентифицированный как таковой, подвергается досмотру и проверке; аналогичным образом подвергается досмотру и проверке лицо, имеющее дипломатический багаж, но не представившее соответствующие удостоверение личности и разрешение на провоз дипломатического багажа.
Check your valises? Hold your airsickness bag? И багаж проверить, и кислородную маску тебе подержать, а?
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
Couldn't find my hex bag? Не смог найти мой ведьмовскОй мешочек?
When they search the house, they'll find the note Alma wrote when she faked her suicide, and next to it, a bag containing Monique's teeth. При осмотре дома, найдут записку Элмы, которую она написала изображая самоубийство, а рядом с ней мешочек с зубами Моник.
Find the hex bag. Нужно найти ведьмин мешочек.
It fits in a small Ziploc bag. Всё умещается в маленький мешочек.
He shows Jane what he considers the most beautiful thing he has filmed: a plastic bag, tossing in the wind in front of a wall. Он показывает Джейн самую прекрасную, на его взгляд, вещь, которую он когда-либо снимал: полиэтиленовый мешочек, подбрасываемый порывом ветра на фоне стены.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
On 2 April, both bodies were stacked into a carpet bag, along with bricks for added weight. 2 апреля оба тела были помещены в саквояж - вместе с кирпичами для обеспечения дополнительного веса.
Give me my bag, Ernie. Дайте мне мой саквояж, Эрни.
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки?
How important is this bag anyway? Насколько важен этот саквояж?
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф».
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Have Emmeline get me my medical bag, my drug box. Скажи Эммелин принести мой медицинский набор.
And check out this gift bag. А посмотри на подарочный набор.
If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. Если вы собираетесь объяснить его как набор фокусов, тогда это не настоящее сознание.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
The programme provides beneficiaries with a monthly food bag in return for attending training on subjects that help them with their personal development and that of the community. Программа "Биржи солидарности" предоставляет своим бенефициарам месячный стандартный набор продовольствия в обмен на обязательство посещать занятия по темам, которые способствуют развитию как личности, так и общины.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Hughes had me bag and tag all the evidence myself. Хьюз заставил меня упаковать и подписать все улики.
Havers, have you got a bag? Хэйверс, у вас есть куда упаковать?
Ford, quick, help me bag the head! Форд, помоги упаковать голову!
We just need to pack Annie a bag and get back to the hospital. Нам просто нужно упаковать сумку Энни и возвращаться в больницу.
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет.
Больше примеров...