Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
And this bag is not a bag of memories. Эта сумка - не сумка с воспоминаниями.
She had a big red shoulder bag. У нее была красная сумка на плече.
Min's sister said to her parents, "In America, this bag sells for 320 dollars." Сестра Минь сказала своим родителям: «В Америке эта сумка стоит 320 долларов».
I want by bag! Черт, моя сумка!
That's not my bag. Это не моя сумка.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Laundry bag from the Logan convention center and hotel. Мешок для грязного белья из центра Логан.
Say, you want one more bag? Скажи, тебе нужен ещё мешок?
Except, nowadays, we pump you full of adrenaline, keeping you wide awake while the surgeon unzips you like a duffel bag. Только сейчас мы накачаем тебя адреналином чтобы ты был в сознании, пока хирург будет распаковывать тебя, как вещевой мешок.
You look like a dirt bag and you smell like medicine? Ты выглядишь, как мусорный мешок, и пахнешь лекарствами.
Bag him and go. Положи его в мешок и поехали.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
Ms. Conway gave us that bag by mistake. Мисс Конвей дала нам этот пакет по ошибке.
Ask me later after I find that bag of ashes branch left out there Спроси меня позже, когда я найду пакет с прахом, что Бранч там оставил.
Are you telling me that bag was yours? Ты хочешь сказать, что пакет был твой?
We were in the car, and we were, we were listening to music, and we were drinking and she was kissing me, and then, before you know it, she pulled out a bag of coke. Мы сидели в машине и мы... мы слушали музыку пили, и она целовала меня, а затем, не пойми откуда, достала пакет с кокой.
A dead drop involving a bag of cash and a trash bin, sending us after false leads at every turn - Покойник, пакет с наличными и мусорка, ложные следы после каждого поворота...
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful. Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Boring. But look at my bag. Зато, какая сумочка!
Is that bag Marc Fredericks? Это сумочка от Марка Фредерикса?
She might have my bag. Возможно, у нее моя сумочка.
What does my bag have to do with anything? Причем тут моя сумочка?
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
So I put them in my bag and I forgot they were there. Поэтому спрятала их в рюкзак, а потом забыла о них.
So put that in your bag, and let's go. Положи его в рюкзак и пошли.
The bag of stuff from Jimmy, you trying to get me to cheat on Jimmy with Richard, why he hasn't called me lately. Рюкзак с вещами от Джимми, твои попытки заставить меня изменить Джимми с Ричардом, почему он мне не звонил в последнее время.
I think it's Ajay's bag. Похоже на рюкзак Эйджея.
I'm putting all my fruit roll-ups in a ziploc bag. Складу все свои вещи в рюкзак.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
You stole my life from me so I'm stealing your bag. Вы украли у меня жизнь я краду у вас чемодан.
Jake's at home packing a bag - I don't know where he's going. Джейк дома пакует чемодан - а я не знаю куда он отправляется.
I beg your pardon, Mr. Travis, may I have that bag? Прошу меня простить, мистер Тревис, можно взять тот чемодан?
Let me get your bag. Давайте я возьму ваш чемодан.
That bag is wicked heavy, anyhow. Чемодан у меня тяжелый дьявольски.,
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
I had a bag of jelly beans over here. Я тут пакетик с конфетками уронил.
Lotte wins a large bag of sweets and... do we have anything else? Лотте выиграла большой пакетик сладостей и... у нас есть что-то ещё?
If it's too weak or something, I can go put another bag in it. Если он слабо заварен, то я могу еще пакетик положить.
I don't need a bag, I'll put it in my pocket. Мне не нужен пакетик, я в карман положу
Brought my own bag. У меня свой пакетик.
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
Put your bag or something on it, there won't be any left soon. Занимайте кровати, кладите свои вещи, скоро свободных не останется.
Okay, 10 bucks says we can name every item in that bag. Хорошо, 10 баксов, что мы сможем назвать все вещи в сумке.
Some of the stuff wasn't her bag. Некоторые вещи не в ее вкусе.
I'll help you pack a bag. Я помогу тебе собрать вещи.
When Flack and his people got to the hotel room where Barrett killed Marcella, her bag had been turned upside down and everything dumped out. Когда Флэк и его парни вошли в номер отеля, где Барретт убил Марселлу, ее сумка была вывернута наизнанку, и все вещи валялись на полу.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
You can hardly carry your school bag. А вы еле портфель поднять можете.
Would you please unlock the door, sir, because I've left my bag behind? Сэр, не могли бы Вы дать мне ключ от класса, потому что я оставила там свой портфель?
I love you, baby like a flower loves the spring And I love you, baby like a robin loves to sing And I love you, baby like a schoolboy loves his bag Я люблю тебя, детка как цветок любит весну и я люблю тебя детка, как малиновка любит петь и я люблю тебя детка как школьник любит свой портфель
I thought I put my bag in here. Куда я положил свой портфель?
Let me take your bag Позволь взять твой портфель!
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little... Итак, я иду через аэропорт, и ложу мой багаж на этот маленький...
I just looked at his bag... Я только что вытерпела его багаж...
Sir, we have a policy on this airline that if a bag is this large, we... Сэр, у нашей авиакомпании есть правила и если багаж превосходит по размерам...
Said someone was on to us, told me to pack a bag, so I could finish Alchementary. Сказал, что кто-то преследует нас и чтобы я приготовила багаж, чтобы я смогла закончить Алчементари
Rule 307.6, Excess baggage and unaccompanied shipments, is amended to allow for one bag in addition to the free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller and to allow for the shipment entitlements for inward and outward journeys to be combined. В правило 307.6 «Сверхнормативный багаж и несопровождаемый багаж» вносится поправка, разрешающая провоз одного места багажа в дополнение к положенному бесплатно провозимому багажу или до 25 килограммов на одно совершающее поездку лицо и разрешающая объединять права на провоз багажа, предусмотренные для поездок до места и обратно.
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
If you put it in a bag of uncooked rice, it'll dry out. Если ты положишь его в мешочек с рисом, он высохнет.
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk. Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко!
One look at you and they'd take the clothes off your back and steal your little bag of blue rocks. Один из них смотрит на тебя, и уже стащил твою одежду и твой мешочек с синими камнями.
What you can do is gather them in a little bag, all the pine needles, and put them in a bath and they scent your bath. Ты можешь просто собрать в мешочек все сосновые иголки, погрузить их в ванну и тогда твоя ванная комната наполнится их ароматом.
This sac is a muscular bag which originated as an extension of the hindgut. Этот мешочек - мускульная сумка, которая образовалась как расширение задней кишки.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Esther, my bag and my coat, please. Эстер, мое пальто и саквояж, пожалуйста.
The bag has never been found. Саквояж так никогда и не нашли.
Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов.
I should get an apothecary bag, right? Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда?
And I didn't have my bag. А я не взял с собой саквояж.
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
Real consciousness is not a bag of tricks. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
And, as Marvin said, and as other people have said, "Consciousness is a bag of tricks." И, как сказал Марвин, и как говорят другие люди, "Сознание - это и есть набор фокусов".
Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов.
The report before us is quite a mixed bag of information in varying degrees of relevancy to the larger United Nations membership. Рассматриваемый нами доклад представляет собой набор разнообразной информации, в той или иной мере интересующей более широкий круг членов Организации Объединенных Наций.
Bring a med bag over here and an intubation kit - and bring a board. Принесите аптечку, набор для интубации и носилки.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
Ford, quick, help me bag the head! Форд, помоги упаковать голову!
They need to bag all this as evidence. Нужно упаковать все эти улики.
He could get him out in a duffel bag. Он может упаковать его в дорожную сумку.
May I pack you a bag? Могу я упаковать вашу сумку?
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет.
Больше примеров...