Английский - русский
Перевод слова Bag

Перевод bag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 755)
I'm not sure about that bag on you. Я не уверена, что эта сумка тебе идёт.
You know how you liked my bag earlier? Помнится, тебе приглянулась моя сумка?
Well, we were talking about April's trip itinerary, and I guess I mentioned that my duffel bag's falling apart. Ну, мы говорили о маршруте поездки Эйприл, и кажется, я упомянул, что моя сумка разваливается на части.
Hans went away for a long time, and when he came back, he had this very big bag. Ганс надолго уехал и когда он вернулся, у него была эта огромная сумка.
This bag is going down. Эта сумка будет унижена.
Больше примеров...
Мешок (примеров 880)
Put it in a bag and leave it somewhere! Засунуть в мешок и оставить где-нибудь.
Put it inside the bag Положим это в мешок.
With a bag on its head. А на голове был мешок.
Why are you wearing a garbage bag? Почему на тебе мусорный мешок?
They used to tie my hands behind my back. I was sitting on a small stool, with a bag on my head. Они связывали мне руки за спиной и на протяжении длительного времени заставляли сидеть на низком стуле надев мне на голову мешок.
Больше примеров...
Пакет (примеров 789)
That's definitely the right idea, is to blow down the bag, but I think we need a little bit more down the bottle. Это определённо верная идея - вдуть пакет в бутылку, но, я думаю, нам нужно немного глубже в бутылку.
So it's a sandwich bag? Так это пакет для сэндвича?
Shall I put them in a bag? Да, положи в пакет.
You've got my bag. У вас мой пакет.
tuppence, tuppencea... bag.? По два пенса каждый пакет.
Больше примеров...
Сумочка (примеров 47)
Chanel belt, Hermès bag and Vivier shoes. Пояс от Шанель, сумочка от Эрмэс и обувь от Вивье.
Actually, I think you need to get the matching bag, too. Я думаю, вам нужна сумочка к этим туфлям?
Is that bag Marc Fredericks? Это сумочка от Марка Фредерика?
Say the bag's been found. Скажите, что сумочка нашлась.
The Kelly bag (formerly known as the Sac à dépêches) is a leather handbag designed by the Paris-based, high-fashion luxury-goods manufacturer Hermès. Сумка «Келли» (англ. Kelly bag, ранее известная как Sac à dépêches) - это кожаная сумочка, разработанная парижским производителем высококачественных дорогих товаров из кожи Hermes.
Больше примеров...
Рюкзак (примеров 134)
I was only trying to get my bag back. Я просто хотел забрать свой рюкзак.
I had taken the bag, and then she comes and takes it from me. Я взял рюкзак, а она пришла и отобрала у меня.
It must have fallen in my bag. В рюкзак, наверно, как-то завалились.
Go on, take your bag. Иди... Возьми свой рюкзак.
I left my bag by the fire. Я оставил рюкзак у костра.
Больше примеров...
Чемодан (примеров 166)
A bag under an airplane looks like there's been an accident. Чемодан под самолётом выглядит так, как будто произошёл несчастный случай.
I just have to get my overnight bag. Мне тут нужно забрать мой чемодан с ночными принадлежностями.
I thought I had to get the bag back right away. что будет, если я попытаюсь вернуть чемодан?
Then take my bag and unpack it, will you? А затем распакуйте мой чемодан.
I have already packed your bag. Я уже сложила твой чемодан.
Больше примеров...
Пакетик (примеров 86)
You went through that last bag a little fast. Ты слишком быстро прикончила прошлый пакетик.
I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you. То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам.
Can l borrow a tea bag? Можно одолжить пакетик чаю?
Frankie, somebody get me a bag. Фрэнки, дайте мне кто-нибудь пакетик
Why don't you take the whole bag? Хочешь взять весь пакетик?
Больше примеров...
Вещи (примеров 169)
She packed a bag and went to Auntie Rosie's. Собрала вещи и уехала к тете Розе.
She packed some clothes in a bag and took a cab to the station. Она собрала вещи в сумку и поймала такси до вокзала.
You can go 'head and put that on, and put your personal belongings into the plastic bag. Можете уже переодеться, а ваши личные вещи сложите в этот полиэтиленовый пакет.
But when going through her effects, she had a substantial amount of Green Shield Stamps in her bag. Но когда я разбирал её вещи, я обнаружил в её сумке внушительное количество премиальных марок "Зелёный щит".
So if you don't have something real to say to me right now, something true you should pack a bag. Так что, если тебе действительно нечего рассказать мне, что-нибудь правдивое... можешь собирать вещи.
Больше примеров...
Портфель (примеров 73)
What? I have to return. I forgot my bag. Я возвращаюсь, я портфель забыл.
Now, get your book bag and we'll take you home to your grandmother's. А теперь, бери свой портфель и мы отвезём тебя домой, к твоей бабушке.
Don't worry, I really do have all, a full bag. Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Don't touch my bag! Не трогать мой портфель!
No, he got the book bag. Нет, нет, нет, Макс! Нет, он схватил портфель.
Больше примеров...
Багаж (примеров 75)
We won't even pack a bag. Мы даже не будем собирать багаж.
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little... Итак, я иду через аэропорт, и ложу мой багаж на этот маленький...
I had these meetings set up, but then my bag gets stolen? Мне были назначены встречи, и тут крадут мой багаж.
COULD YOU HAVE MY BAG TAKEN TO MY ROOM, PLEASE? ѕусть багаж отнесут ко мне в номер, хорошо?
Your bag isn't x-rayed. Наш багаж не просвечивают.
Больше примеров...
Мешочек (примеров 46)
I've still got my magical goody bag. У меня все еще есть мой магический мешочек с подарками.
I got a little bag of sand up there now. А у меня там маленький мешочек с песком.
I've wrapped it in a bag of peas. Я завернула его в мешочек от гороха.
The high pressure holds the grab bag and looks a lot like milk. Высокое давление держит лотерейный мешочек и выглядит как молоко!
This, my friend, is a bag or marbles once owned by a young Bobby Fischer. Это, друзья мои, мешочек с шариками, принадлежавшими юному Бобби Фишеру.
Больше примеров...
Саквояж (примеров 22)
Corey, take the bag and run for it. Коре, бери саквояж, и бежим.
Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов.
Prepare the jet, bring my overnight bag... and feed my fish. Подготовьте самолёт, захватите мой саквояж, и покормите рыбок.
Young Claude, my bag. Клод, малыш, саквояж!
Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф».
Больше примеров...
Набор (примеров 31)
That's one thing that's not in their bag of tricks, Michael. Это не то, что входит в набор их инструментов, Майкл.
"Table" is another term for "relation"; although there is the difference in that a table is usually a multiset (bag) of rows where a relation is a set and does not allow duplicates. «Таблица» - это ещё один термин для «отношения»; разница между ними в том, что таблица обычно представляет собой мультимножество (набор) строк, тогда как отношение представляет собой множество и не допускает дубликатов.
The report before us is quite a mixed bag of information in varying degrees of relevancy to the larger United Nations membership. Рассматриваемый нами доклад представляет собой набор разнообразной информации, в той или иной мере интересующей более широкий круг членов Организации Объединенных Наций.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support. Инфраструктурная программа, задуманная таким образом, а не представляющая из себя «кота в мешке» - набор политически мотивированных «проектов под лопату», вполне способна получить поддержку консерваторов.
The goods the stuff, package the bag, the bomb the juice, the bing, the bang, the Frisco special pink lady, little drummer boy... То самое набор, пакет полнейший комплект "Забой", "Отпадец", "Подогрев Бойца" "Подружка в тумане", "Бамбас"...
Больше примеров...
Упаковать (примеров 21)
We're - we're trying to bag the evidence without touching it. Мы... мы пытаемся упаковать улику, не трогая ее.
Then snag it, bag it, and tag it. А потом это поймать, упаковать и навесить бирку
He could get him out in a duffel bag. Он может упаковать его в дорожную сумку.
Why don't you just ask him to pack a bag and take a long vacation while you're at it? Почему бы тебе не попросить его упаковать сумки и взять долгий отпуск пока ты со всем этим не разберешься?
May I pack you a bag? Могу я упаковать вашу сумку?
Больше примеров...