I've been busy with the royal Chapman family, you know, threatening to take my badge. | Был занят с королевской семьей Чэпманов, угрожающей отобрать мой значок. |
That tin badge will do you no good. | Этот оловянный значок ничем тебе не поможет. |
But if you ever show secret information to a convict again, without clearance... I'll have your badge. | Но, если ты ещё раз поделишься секретной информацией с преступником без разрешения... я заберу твой значок. |
At the scene, Amelia finds another piece of bone, part of an old police badge, and a subway map. | На месте преступления Амелия находит кусок кости, старый полицейский значок и карту метро. |
There goes your Boy Scout badge. | Уходит твой Бой Скаутский значок. |
But I'll need your badge and gun. | Но я должен забрать у тебя жетон и пистолет. |
So is my badge and my gun. | Как и мой жетон, и пистолет. |
Just because you have a badge does not mean you get to speed. | Позволь кое-что объяснить: то, что у тебя есть жетон, не значит, что ты можешь гнать. |
Power don't come from a badge or a gun. | Вовсе не жетон и не оружие дает людям власть. |
Pike said if I put my name to it, then - then I get my badge back. | Пайк сказал, что если я впишу своё имя, я верну жетон. |
The badge of the British Leeward Islands was adopted in the 1870s. | Знак Британских Подветренных островов был принят в 1870 году. |
You want to return this badge to the Empress? | Хочешь вернуть этот знак Государыне? |
Abby I.D.'d the symbol on the badge as the logo for something called the Telles Research Group. | Эбби опознала знак на бэдже как логотип чего-то под названием Исследовательская группа Теллес. |
Put on the badge. | Бери знак своей власти. |
It is with great pride that I award the Cvlian's Badge of Merit to our friend Pernell Harris. | С большой гордостью присуджаю гражданский знак заслуги нашему другу, Пернеллу Харрису. |
I'll show you where to get your badge. | Я вам покажу где взять пропуск. |
After she returned his badge, She did indeed spend the night with a male companion. | После того, как она вернула его пропуск, она провела ночь со своим парнем. |
How will you return his badge? | Как ты вернешь пропуск? |
The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. | Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск... |
Badge cleared my scanner. | Мой сканнер считал его пропуск. |
No blueprint, but we have a security badge. | Не нашли чертежи, но достали бейдж. |
You've been getting people to steal my security badge? | Ты нанял людей, чтобы украсть мой бейдж? |
Plus Amanda's Care First volunteer badge. Lanyard's torn, sir. | И волонтёрский бейдж Аманды шнурок порван, сэр |
But... We couldn't let him keep the visitor's badge, ma'am. | но... мы не могли позволить ему оставить себе бейдж, мэм |
It doesn't matter because you've got the badge and you've got the gun. | Это и не важно, потому что у тебя бейдж и пистолет. |
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. | Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь. |
Maybe they should get you a badge. | Возможно им стоило выдать вам удостоверение. |
Hand in your service weapon and your badge. | Сдай своё служебное оружие и удостоверение. |
Not since we got here, and I'm on hold with regional now trying to run his I.D. and badge number. | С тех пор, как мы прибыли, нет, и я жду ответа от регионального управления, пытаюсь прогнать по базе его удостоверение и номер значка. |
The author and her husband asked the police officer to produce his own National Identity Card and police badge, whereupon he replied that if they did not change their attitude he would arrest them. | Автор и ее муж попросили полицейского предъявить его собственное удостоверение личности и жетон полицейского, на что он ответил, что, если они и дальше будут вести себя подобным образом, он будет вынужден их арестовать. |
So, we steal Tom's access badge and send him into anaphylactic shock. | Значит, нам надо украсть бейджик Тома и отправить его в анафилактический шок. |
It's my I.D. badge from the University of Zenith. | Это мой бейджик из университета Зенита. |
Sir, I need to see your badge. | Сэр, где ваш бейджик? |
My badge out there. | Мой бейджик уже там. |
I'm to steal her I.D. badge... | Я украду ее бейджик... |
It is unclear exactly what the badge looked like during that period of time, but it was unlikely to be the "local scene". | Неясно, как в это время выглядела эмблема, но скорее всего там не было «местного пейзажа». |
Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. | Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема. |
Aluminium kickplates and a badge on the HVAC controls on the car bear words "Alfa Romeo for Maserati". | Алюминиевые накладки на педали и специальная эмблема на туннеле приборов со словами «Alfa Romeo for Maserati». |
In 1870, a "white crown over HK" badge for the Blue Ensign flag was proposed by the Colonial Secretary. | В 1870 году колониальным секретарём была предложена эмблема с белой короной над буквами «HK». |
The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. | Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special». |
I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
Driver's wearing a mall security badge someone bought at an army surplus store. | На водителе бэйдж службы безопасности торгового центра, кто-то купил в магазине армейских товаров. |
That badge is still buggin' me. | Этот бэйдж беспокоит меня. |
I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. | Я отослал Рэйнджерам винчестер и бэйдж дяди Мака. |
But if you want to hang out around here you're going to need a visitor's badge. | Но если вы будете шататься здесь кругом, вам следует носить бэйдж "посетитель". |
Badge, come on, we're going. | Бадж! Быстрее, мы уходим. |
I trust you and I trust Badge! | Я доверяю тебе и доверяю Бадж! |
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. | Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий. |
What did you get up to, Badge? | Чем ты занималась, Бадж? |
VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. | Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала. |
Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. | И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха. |
And that badge would you entitle? | Бляха голову вскружила, правда? |
I got a badge too! | У меня тоже есть бляха! |
Hey, that's my badge, Homer. | Это моя бляха, Гомер! |
I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." | Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
This badge identifies you as Lab Member #006. | Это символ сотрудника 006. |
"Badge Of Justice," | "Символ правосудия", |
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. | Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия. |
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." | Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса». |
I'd like a new badge, please. | Я хотел бы получить новый бэдж. |
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. | В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер. |
I'm looking for my badge. | Я ищу свой бэдж. |
It's a radiation badge. | Это бэдж - пленочный дозиметр радиации. |
Onsite, please show this number at the fast-track registration desk in order to receive your personal badge and visitor information pack. | На стойке On-Line регистрации Вы получите бэдж, действительный на все дни работы выставки и информационные материалы. |
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? | Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да? |
On my badge is the city of Los Angeles. | ЛОС-АНДЖЕЛЕС 1949 ГОД На моем знаке отличия - Лос-Анджелес. |
Badge of Honor guys pretend. | Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться. |
Members of the Marine Corps who attended jump school before 1963 were issued the silver Army parachutist badge but may be depicted wearing the gold Navy Parachute Rigger badge as it was common practice during this time period. | Членам Корпуса морской пехоты, которые посещали школу прыжков до 1963 года, был выдан значок серебряного армейского парашютиста, но может быть изображен в золотом знаке флота морского парашюта, как это было обычной практикой в течение этого периода времени. |