Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan

Перевод azerbaijan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджана (примеров 3713)
We appeal to the international community and to foreign businesses to increase their investment in the economy of Azerbaijan. Мы обращаемся к международному сообществу, иностранным предпринимателям с призывом увеличить свои инвестиции в экономику Азербайджана.
The normative act regulating the estimation of influence on environment in Azerbaijan is the charter of EIE. Процесс оценки воздействия на окружающую среду Азербайджана регламентируется таким нормативным актом, как Хартия об ОВОС.
In 2016, Ilham Aliyev signed a decree on increasing the amount of the special Olympic scholarship for the Olympic champions of Azerbaijan. В 2016 году Ильхам Алиев издал указ о повышении суммы специальной олимпийской стипендии Президента Азербайджанской Республики для олимпийских чемпионов Азербайджана.
Azerbaijan's main media watchdogs were the Institute for Reporters' Freedom and Safety (IRFS) and the Media Rights Institute (MRI). Основными агентствами Средств массовой информации Азербайджана являлись Институт свободы и безопасности репортеров (ИСБР) и Институт прав СМИ (ИПС).
The European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment has had unimpeded access to the relevant State institutions and detention facilities since the Convention's entry into force in Azerbaijan on 1 August 2002. После вступления указанной Конвенции в силу в отношении Азербайджана 1 августа 2002 года Европейский Комитет против пыток (СРТ) беспрепятственно осуществляет посещения соответствующих государственных учреждений, и мест лишения свободы.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 3947)
Azerbaijan was using the refugees as instruments to bring political pressure to bear on international bodies mediating the continuing conflict. Азербайджан использует беженцев в качестве инструмента оказания политического давления на международные органы, выступающие в роли посредников в продолжающемся конфликте.
Ms. Hijran Huseynova (Azerbaijan) added that her Government had made the reintegration of refugees a priority. ЗЗ. Г-жа Иджран Гусейнова (Азербайджан) добавляет, что ее правительство уделяет первоочередное внимание вопросам реинтеграции беженцев.
Owing to its rich mineral resources and strategic geographic location, as well as its intellectual potential, Azerbaijan had achieved positive economic results over the past few years. Благодаря своим богатым минеральным ресурсам и геостратегическому положению, а также интеллектуальному потенциалу, Азербайджан добился за последние несколько лет заметных успехов в области экономического развития.
Azerbaijan noted efforts to address the issue of domestic violence and to implement the United Nations resolution 1325 and legislative amendments to promote gender equality and the advancement of women. Азербайджан отметил усилия по решению проблемы бытового насилия и выполнению резолюции 1325 Организации Объединенных Наций, а также законодательные реформы, направленные на обеспечение гендерного равенства и улучшение положения женщин.
Others wished this paragraph to be redrafted and merged with paragraph 4. Azerbaijan proposed the insertion at the end of this subparagraph of the words "exceeding the limits established by domestic law". Другие делегации выразили пожелание пересмотреть редакцию этого пункта и объединить его с пунктом 4. Азербайджан предложил включить в конце этого подпункта слова "в превышение пределов, установленных внутренним законодательством".
Больше примеров...
Азербайджане (примеров 2113)
In Azerbaijan, UNDP supports the Azerbaijan National Agency for Mine Action to develop management capabilities, including quality assurance capacity and the requisite technical expertise to conduct technical survey and demining operations. В Азербайджане ПРООН оказывает поддержку Национальному управлению Азербайджана по деятельности в области разминирования в целях создания управленческого потенциала, включая возможности обеспечения качества и требуемых технических экспертных знаний, необходимых для проведения технических обследований и операций по разминированию.
According to Robert Coalson (Radio Free Europe/Radio Liberty), ESISC is a part of Baku's lobbying efforts to use analytical centers to change public opinion about Azerbaijan. По словам Роберта Коалсона («Радио Свободная Европа»), ESISC является частью лоббистских усилий Баку по использованию аналитических центров для изменения общественного мнения об Азербайджане.
Please comment on the reports about the prevalence of violence against women in Azerbaijan and the delays in the adoption of the law on domestic violence. Просьба прокомментировать сообщения о распространенности насилия среди женщин в Азербайджане и о задержках в связи с принятием закона о борьбе с насилием в семье.
With regard to the origin of the information obtained by the Swedish Embassy in Ankara on the human rights situation in Azerbaijan, the Swedish delegation was unable to indicate the source of the information. Что касается вопроса об источниках информации, полученной посольством Швеции в Анкаре о положении с правами человека в Азербайджане, то шведская делегация не имеет возможности раскрыть источник этих данных.
The following children's organizations, including charities, have been founded and are operating in Azerbaijan (the year of foundation appears in parentheses): В целом, в Азербайджане созданы и действуют следующие детские организации, в том числе благотворительные (в скобках указана дата учреждения):
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 542)
Relations between Turkic Council and Azerbaijan started from the year of 2009 until present. Отношения между тюркским Советом и Азербайджаном начались с 2009 года по настоящее время.
GRULAC welcomed the proposals for payment plans submitted by Azerbaijan, Belarus and Lithuania. ГРУЛАК приветствует предложения относительно планов платежей, представленные Азербайджаном, Беларусью и Литвой.
Provisions of a similar content and in an adequate form have already been included in the bilateral agreements on extradition between Bulgaria and Azerbaijan, Armenia and China. Аналогичные по содержанию и соответствующие по форме положения уже включены в двусторонние соглашения о выдаче, заключенные между Болгарией и Азербайджаном, Арменией и Китаем.
The situation prevailing today was created by Azerbaijan, which two decades ago attempted to resolve the Nagorny Karabakh conflict by military force, obviously with unexpected consequences for itself. Существующая ныне ситуация была создана Азербайджаном, который два десятилетия тому назад попытался военной силой урегулировать конфликт в Нагорном Карабахе, как оказалось, с непредсказуемыми последствиями для самого себя.
In addition to the 43 countries that are already members, the Council of Bureaux is in discussion with a further two countries (Belarus and Lithuania) and is in contact with another four countries (Algeria, Azerbaijan, Georgia and Syria). 43 страны уже являются членами Совета бюро, который в настоящее время проводит переговоры с двумя другими странами (Беларусью и Литвой) и поддерживает контакты еще с четырьмя странами (Азербайджаном, Алжиром, Грузией и Сирией).
Больше примеров...
Азербайджану (примеров 307)
The assertion of the Armenian side that the Nagorno-Karabakh region has never belonged to Azerbaijan is equally groundless, as is its reference to international law. Утверждение армянской стороны о том, что Нагорно-Карабахский район никогда не принадлежала Азербайджану, в такой же степени лишено оснований, как и ее ссылка на международное право.
In 1996, UNDCP provided assistance to counter money-laundering to the following States: Azerbaijan, Bolivia, Cambodia, Chile, Colombia, Estonia, Haiti, Latvia, Lesotho, Lithuania, Nepal, Pakistan, Romania, Russian Federation, Slovakia and Swaziland. В 1996 году ЮНДКП оказала помощь в области борьбы с отмыванием денег следующим государствам: Азербайджану, Боливии, Гаити, Камбодже, Колумбии, Латвии, Лесото, Литве, Непалу, Пакистану, Российской Федерации, Румынии, Свазиленду, Словакии, Чили и Эстонии.
The Committee encouraged Azerbaijan to incorporate the recommended improvements into its new draft law on EIA, which was currently before the parliament, and into the future implementing regulations and resolutions to be adopted by the Cabinet of Ministers. Комитет предложил Азербайджану включить рекомендованные улучшения в его новый законопроект об ОВОС, который в настоящее время находится в парламенте, и в будущие нормативные акты и постановления о его применении, которые будут приняты Кабинетом министров.
The second Environmental Performance Reviews of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Tajikistan and the former Yugoslav Republic of Macedonia were carried out and confirmed improved environmental performance of these countries since the first review. Были проведены вторые обзоры результативности экологической деятельности по Азербайджану, Боснии и Герцеговине, Грузии, Таджикистану и бывшей Югославской Республике Македония, которые подтвердили повышение результативности экологической деятельности в этих странах со времени проведения первых обзоров.
The main cause of this war which has been foisted on Azerbaijan is the territorial claim of the Republic of Armenia to the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic. Главной причиной навязанной Азербайджану войны стали территориальные притязания Республики Армения на нагорно-карабахский регион Азербайджанской Республики.
Больше примеров...
Азербайджанский (примеров 104)
In summer 2008, he moved to Standard Baku in Azerbaijan. Летом 2008 года перешёл в азербайджанский «Баку».
The programme would be sponsored by the Azerbaijan Oil Fund. Спонсором этой программы выступит Азербайджанский нефтяной фонд.
The Azerbaijan Women and Development Centre drew attention to the need for the protection of women, children, the aged and disabled persons. Азербайджанский центр по делам женщин и развития привлек внимание к необходимости обеспечения защиты женщин, детей, престарелых и инвалидов.
The Azerbaijan Technological University trains mechanic and technological engineers in the field of textile, light, and food industry. Азербайджанский технологический университет - государственное образовательное учреждение, осуществляющее подготовку инженеров-механиков, инженеров-технологов в области пищевой, легкой и текстильной промышленностей.
In 1922, M.F.Akhundov Azerbaijan State Theatre of Young Spectators of Tbilisi was created on the basis of Azerbaijani Theatre of Tbilisi and it existed until 1947. В 1922 году на основе труппы Тифлисского азербайджанского театра был создан Тифлисский азербайджанский драматический театр имени М. Ф. Ахундова, просуществовавший до 1947 года.
Больше примеров...
Армении (примеров 847)
These reviews have been implemented in Armenia, Georgia, Russian Federation and Lithuania and this year a review will be carried out of Azerbaijan. Такие обзоры уже проводились в Армении, Грузии, Литве и Российской Федерации, а в этом году будет проведен обзор в Азербайджане.
In fact there is nothing new in the irresponsible policy of Azerbaijan to use all possible means to justify their groundless claims over Nagorno Karabagh and unsubstantiated allegations against Armenia. В действительности, нет ничего нового в безответственной политике Азербайджана по использованию всех возможных способов для оправдания своих необоснованных претензий в отношении Нагорного Карабаха и ничем не подтвержденных заявлений против Армении.
The project on environmental information, education and public awareness was implemented in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine in partnership with the ministries of environment. Проект в области экологической информации, обучения и просвещения общественности был осуществлен в Азербайджане, Армении, Беларуси, Республике Молдова и Украине в партнерстве с министерствами охраны окружающей среды.
GAs recently conducted in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan and Ukraine are expected to result in action plans to improve national statistics according to the recommendations. Как ожидается, ГО, недавно проведенные в Азербайджане, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и Украине, помогут составить планы действий по совершенствованию национальной статистики в соответствии со сформулированными рекомендациями.
We therefore abstained in the vote on Armenia's procedural motion that no action be taken on the amendment submitted by Azerbaijan. Исходя из вышеизложенного, мы воздержались при голосовании по процедурному предложению делегации Армении о непроведении голосования по поправке, внесенной делегацией Азербайджана.
Больше примеров...
Азербайджанского (примеров 160)
From 2009 F. Agayev works as a band-master of symphonic orchestra in Azerbaijan State Music Theatre. Ф. Атаев с 2009 года служит дирижером симфонического оркестра Азербайджанского Государственного Музыкального театра.
Since 2014 he is a Corresponding member of the Russian Academy of Engineering, since 2015 - professor at the Petroleum-Gas and Mining Faculty of Azerbaijan State Oil and Industry University. С 2014 года является иностранным членом Российской инженерной академии, с 2015 года - профессор факультета нефтегазодобычи Азербайджанского государственного университета нефти и промышленности.
It is absolutely illogical that the leadership of Armenia, which has implemented the total ethnic cleansing of not only the occupied territories of Azerbaijan, but also of the Azerbaijani population in its own territory, is trying to apply the principle of self-determination. Абсолютно нелогично то, что руководство Армении, которое проводит тотальную этническую чистку не только оккупированных территорий Азербайджана, но также и азербайджанского населения на ее собственной территории, пытается апеллировать к принципу самоопределения.
New roads will be the prolongation of Winter Boulevard and will locate from the building of Azerbaijan State Academic Drama Theatre to Nariman Narimaniv avenue, between Nizami metro statuon and Balababa Majidov, Abdulla Shaig and Suleyman Rahimov Streets. Новые дороги будут продолжением Зимнего бульвара и протянутся от здания Азербайджанского драматического театра до проспекта Наримана Нариманова между станцией метро «Низами Гянджеви» и улицами Балабаба Меджидова, Абдуллы Шаига и Сулеймана Рагимова.
In 1922, M.F.Akhundov Azerbaijan State Theatre of Young Spectators of Tbilisi was created on the basis of Azerbaijani Theatre of Tbilisi and it existed until 1947. В 1922 году на основе труппы Тифлисского азербайджанского театра был создан Тифлисский азербайджанский драматический театр имени М. Ф. Ахундова, просуществовавший до 1947 года.
Больше примеров...
Арменией (примеров 185)
This will in particular provide a connection for the Armenian population of the Nagorno-Karabakh region with Armenia and for Azerbaijan with its Nakhchivan Autonomous Republic. Это, в частности, обеспечит связь армянского населения Нагорно-Карабахского района с Арменией, а Азербайджана - с его Нахичеванской Автономной Республикой.
As is known, Azerbaijan has for two years rejected the peaceful proposals put forward by the OSCE Minsk Group Co-Chairmen and approved by Nagorno-Karabagh and Armenia. Как известно, Азербайджан на протяжении двух лет отклоняет мирные предложения, выдвинутые Сопредседателями Минской группы ОБСЕ и одобренные Нагорным Карабахом и Арменией.
Azerbaijan had taken measures to address the situation of young people who had been affected by the conflict with Armenia. После вооруженного конфликта с Арменией, имевшего негативные последствия для молодежи, Азербайджан принял в этом направлении ряд мер.
So far, some 200 dead Azerbaijanis, many of them mutilated, have been transported out of the town tucked inside the Armenian-dominated enclave of Nagorno-Karabakh for burial in neighbouring Azerbaijan. К настоящему времени около 200 трупов азербайджанцев, многие из которых обезображены, вывезены из города, расположенного в управляемом Арменией анклаве Нагорный Карабах, для захоронения в соседнем Азербайджане.
The document was signed during the second meeting of the intergovernmental commission on economic cooperation between Azerbaijan and Libya, which was held recently in Tripoli, the Azerbaijani Foreign Ministry press-center said. Как передает АПА, об этом турецкому порталу заявил источник в дипломатических кругах страны. «Планируется участие турецких войск в обеспечении безопасности Лачинского коридора, связующего Нагорный Карабах с Арменией.
Больше примеров...
Ар (примеров 10)
In addition to the foregoing, the following articles from the Criminal Code of Azerbaijan provide for criminal liability as follows: Помимо отмеченного, согласно нижеприведенным статьям Уголовного кодекса АР предусмотрена уголовная ответственность за:
The President signed a Decree on the establishment of the National Bank of Azerbaijan , formed on the basis of the State Bank, Industrial-building and Agrarian-industrial Bank of the former Soviet Union on February 11, 1992. 11 февраля 1992 года Президентом был издан Указ «Об учреждении Национального банка АР, образовавшегося на основе Государственного банка, Промышленно-строительного и Аграрно-промышленного банка бывшего Советского Союза».
Azerbaijan has itself conducted seminars and courses attended by representatives of the relevant State bodies and by international experts. Вместе с тем, на территории АР проводились семинары и учебные курсы с участием представителей соответствующих государственных структур и международных экспертов.
The Supreme Medjlis of the Nakhichevan Autonomous Republic discussed the issue connected with the national emblem and raised petition in the Supreme Council of the Azerbaijan SSR on declaration of a new competition on the national emblem of Azerbaijan on November 17, 1990. 17 ноября 1990 года Верховный Меджлис Нахчыванской АР, обсудив вопрос о Государственном гербе, ходатайствовал перед Верховным Советом Азербайджанской ССР об объявлении нового конкурса для изготовления Государственного герба Азербайджана.
May 25-27, 2000 - Delegation of Ministry of Defence of Azerbaijan, headed by Minister S.Abiyev visited China. Ознакомившись с достопримечательностями Пекина делегация Генеральной Прокуратуры АР отправилась в поездку по стране.
Больше примеров...
Azerbaijan (примеров 10)
Prior to joining AccessBank, he worked as a Branch Manager and Loan Officer for World Vision Azerbaijan. До вступления в AccessBank он работал Менеджером Филиала и Кредитным Специалистом в World Vision Azerbaijan.
Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan".
The magazine was founded in 2006 by Anglo-Azerbaijani Youth Society and is currently being published in Azerbaijan. Совместно с Обществом англо-азербайджанской молодежи TEAS в 2006 году основало журнал «Visions of Azerbaijan», которая издаётся в Азербайджане.
With regard to other mine-action partners active in Azerbaijan, MAG has been contracted by UNOPS to conduct training and supervise the manual demining and level II survey capacity of the national non-governmental organization, Relief Azerbaijan. Что касается других действующих в Азербайджане партнеров по разминированию, то ЮНОПС заключил контракт с КГМ на организацию подготовки специалистов и контроль за процессом ручного разминировании и создания для национальной неправительственной организации «Relief Azerbaijan» потенциала по проведению обследования степени II.
On 14 December 2010, FLASHMOB Azerbaijan organized a flashmob to memorialize the honor of Rashid Behbudov and to celebrate the 95th jubilee anniversary of the famous representative of Azerbaijani music and culture. 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan» провела флешмоб в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 899)
The implementation of State transport policy lies within the purview of the government body responsible for transport administration: the Ministry of Transport of Azerbaijan. Реализация государственной транспортной политики входит в компетенцию Государственного органа по управлению транспортом - Министерства транспорта Азербайджанской Республики.
President H.A. Aliyev of Azerbaijan has raised this matter with Russian President B.N. Yeltsin. Президент Азербайджанской Республики г-н Г.А. Алиев обратился с этим вопросом к Президенту Российской Федерации г-ну Б.Н. Ельцину.
There are at present 46 higher educational establishments in Azerbaijan, 31 of which are State institutions and 15 are privately run fee-paying establishments. В Азербайджанской Республике в настоящее время функционирует 46 высших учебных заведений, из которых 31 государственное и 15 негосударственных платных).
At the same time, the "Congress" proclaimed the region an "independent union territory", in which the Constitution of the Azerbaijan SSR and other laws of the Republic no longer applied. Одновременно на этом съезде область была провозглашена «независимой союзной территорией», на которой прекращается действие Конституции Азербайджанской ССР и других республиканских законов.
On 22 December 2008 the President signed an order proclaiming 2009 the Year of the Child. The purpose was to enhance State childcare, raise awareness among civil society institutions about children's issues in Azerbaijan and determine the country's demographic prospects. В целях усиления государственной заботы о детях, повышения внимания структур гражданского общества к проблемам детей в Азербайджанской Республике и определения демографических перспектив страны, 22 декабря прошлого года Президентом Азербайджанской Республики было подписано Распоряжение "Об объявлении 2009 года Годом ребенка".
Больше примеров...
Азербайджанская республика (примеров 103)
Efforts to combat religious and racial discrimination in Azerbaijan are carried out within the framework of the international conventions to which Azerbaijan is a party, and through the implementation of domestic legislation currently in force. Борьба против религиозной и расовой дискриминации в Азербайджанской Республике осуществляется в рамках международных конвенций, стороной которых является Азербайджанская Республика, и существующего внутреннего законодательства.
Under article 148, paragraph 2, of the Constitution of Azerbaijan, the Convention on the Rights of the Child, like other international instruments to which Azerbaijan is a party, is an integral part of Azerbaijan's legislation. Согласно пункту 2 статьи 148 Конституции Азербайджанской Республики Конвенция о права ребенка, как и другие международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика, является неотъемлемой составной частью системы законодательства Азербайджанской Республики.
Azerbaijan guarantees legal protection for its citizens: it protects Azerbaijani citizens who reside temporarily or permanently outside Azerbaijan. Азербайджанская Республика гарантирует правовую защиту своим гражданам и покровительствует временно или постоянно проживающим за ее пределами.
To this end, Azerbaijan calls for the conduct, in accordance with the procedures set forth in the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, of comprehensive and full-scale inspections both in the territory of Armenia and in the Armenian-occupied territories of Azerbaijan. Азербайджанская Республика обращается с просьбой проведения с этой целью, в соответствии с процедурами ОВСЕ, всесторонних и полномасштабных инспекций как на территории Армении, так и на оккупированных ею азербайджанских территориях.
Under article 69 of the Constitution, unless otherwise provided by law or by an international treaty to which Azerbaijan is a party, aliens and stateless persons present in Azerbaijan may enjoy all rights and must fulfil all obligations on an equal footing with citizens. Согласно статье 69 Конституции Азербайджанской Республики, иностранцы и лица без гражданства находящиеся в Азербайджанской Республике, могут пользоваться всеми правами и должны выполнять все обязанности наравне с гражданами Азербайджанской Республики, если иное не предусмотрено законом или международным договором, стороной которого является Азербайджанская Республика.
Больше примеров...
Стране (примеров 223)
There is no legal obstacle in Azerbaijan to a woman having access to health-care services, including family planning. В нашей стране нет правовых препятствий к получению женщинами медицинского обслуживания, включая планирование семьи.
The delegation of Azerbaijan informed the Working Party that it had requested a land administration review in its country. Делегация Азербайджана проинформировала Рабочую группу о том, что она обратилась с просьбой о проведении обзора управления земельными ресурсами в этой стране.
As stipulated by article 125 of the Constitution, judicial power in Azerbaijan shall be exercised only by the courts and on the basis of due process. The courts comprise the Constitutional Court, the Supreme Court, the Economic Court, and the general and special courts. В соответствии со статьей 125 Конституции "судебную власть в стране осуществляют посредством правосудия только суды", которыми являются Конституционный суд, Верховный суд, Экономический суд, общие и специальные суды Азербайджанской Республики.
Azerbaijan was convinced that, with further assistance from the United Nations system, not only would the country be able to combat drug addiction and drug trafficking with the necessary effectiveness but that the situation in the entire region would be improved as well. Он убежден, что дополнительное содействие со стороны системы Организации Объединенных Наций не только поможет его стране эффективно бороться против наркомании и оборота наркотиков, но и будет способствовать улучшению ситуации во всем регионе.
Needless to say, there are no restrictions on women's participation in sports and the women's national volleyball team Azerreil, one of the strongest teams in Europe, has become a symbol for girls in Azerbaijan, whose numbers are rising year by year. Необходимо отметить, что для участия в спорте женщин нет никаких ограничений, а наличие в стране национальной волейбольной женской команды «Азеррейл», одной из сильнейших команд Европы, стало символом для девушек, количество которых растет из года в год.
Больше примеров...
Страны (примеров 516)
Ms. Adjalova (Azerbaijan) said that, since its independence in 1991, Azerbaijan had experienced significant migration as a country of origin, which had had an undeniable influence on society. Г-жа Аджалова (Азербайджан) говорит, что после получения независимости в 1991 году Азербайджан испытал серьезную миграцию в качестве страны происхождения, которая, несомненно, оказала воздействие на жизнь общества.
That was why the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons visited Azerbaijan, and a report on his visit had been submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. Именно поэтому Азербайджан посетил Представитель Генерального секретаря по вопросу о перемещенных внутри страны лицах, который представил свой доклад об этой поездке на пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека.
The organization works for the legal protection of girls in the remote regions of the country to make changes that would lead to the improvement of the gender situation and the achievement of the Millennium Development Goals in those regions of Azerbaijan. Организация проводит работу по обеспечению девочкам в отдаленных районах страны правовой защиты, чтобы добиться изменений, которые вели бы к улучшению гендерной ситуации и достижению в этих районах Азербайджана Целей развития тысячелетия.
In the winter of 2014, during the fifth meeting of the working group on military cooperation between Azerbaijan and Pakistan in the city of Islamabad, the countries signed an agreement on mutual military cooperation. Зимой 2014 года, во время прохождения V заседания рабочей группы по сотрудничеству в военной сфере между Азербайджаном и Пакистаном в городе Исламабад, страны подписали Соглашение об обоюдном военном сотрудничестве.
As a result of a flagrant breach of international law and the violation of the territorial integrity of Azerbaijan, however, thousands of Azerbaijanis had lost their lives and more than 1 million had been internally displaced. Однако в результате грубого попрания международного права и нарушения территориальной целостности Азербайджана были убиты тысячи азербайджанцев и более одного миллиона человек были перемещены внутри страны.
Больше примеров...