Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan

Перевод azerbaijan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджана (примеров 3713)
This requires the complete demilitarization of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the unconditional withdrawal of all foreign military personnel and armaments from Azerbaijan's territory. Для этого необходимы полная демилитаризация нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики и безусловный вывод всего иностранного военного персонала и вооружений с территории Азербайджана.
Mountain forests of Gakh region are located in the southern side of the Greater Caucasus in west of Azerbaijan. Горные леса Гахского района расположены в южной части Большого Кавказа на западе Азербайджана.
In 2014, Azerbaijan celebrated the 20th anniversary of Azerbaijan's membership in the "Partnership for Peace" program and, in connection with this, Ilham Aliyev paid a visit to Brussels in January and gave a speech at a press conference. В 2014 году исполнялось 20-летие членства Азербайджана в программе "Партнерство ради мира" и в связи с этим в январе Ильхам Алиев совершил визит в Брюссель и выступил на пресс-конференции.
However, there is no doubt that Armenia's continued occupation of the territories of Azerbaijan and its undisguised efforts to consolidate the results of the aggression could not be possible without the feeling of permissiveness that Armenia enjoys within the conflict settlement process. Вместе с тем нет никаких сомнений в том, что продолжающаяся оккупация Арменией территорий Азербайджана и ее неприкрытые попытки закрепить результаты этой агрессии были бы невозможны без той вседозволенности, которой пользуется Армения в процессе урегулирования этого конфликта.
Pursuant to the request in Implementation Committee recommendation 32/12, the Secretariat had provided a report based on the information provided by Azerbaijan which indicated that the Party intended to complete the phase-out of CFCs by 1 January 2005 and had already banned the import of halons. В соответствии с просьбой, высказанной в рекомендации 32/12 Комитета по выполнению, секретариат представил доклад на основе поступившей от Азербайджана информации, в котором указывалось, что эта Сторона намеревается завершить поэтапный отказ от ХФУ к 1 января 2005 года и уже запретила импорт галонов.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 3947)
In compliance with its legally-binding obligations, Azerbaijan prepared several communications to governing bodies of multilateral environmental agreements (MEAs). В соответствии со своими обязательствами Азербайджан подготовил ряд сообщений для руководящих органов многосторонних природоохранных соглашений (МПС).
Azerbaijan had joined the Council of Europe Campaign to Combat Violence against Women, including Domestic Violence, which provided an additional basis on which to lobby for the draft law. Азербайджан присоединился к кампании Совета Европы по борьбе с насилием в отношении женщин, включая бытовое насилие, которая создает дополнительную основу для пропаганды проекта закона.
Azerbaijan was a new country that still had much to do in terms of legislation and practice to implement many of the principles already well established in the West. Азербайджан является молодым государством, которому предстоит еще многое сделать в области законодательства и практики, с тем чтобы обеспечить осуществление принципов, уже признанных в западных странах.
It did not call into question that the complainants had been subjected to abuse and harassment, even if this did not mean that these took place after their removal to Azerbaijan in 2004. Совет не поставил под сомнение тот факт, что заявители подверглись насилию и притеснениям, даже если это не означало, что таковые имели место после их высылки в Азербайджан в 2004 году.
Kazakhstan and Azerbaijan were the leaders within the CIS group by this measure, receiving about $530 and $490 of FDI, respectively. В группе стран СНГ по этому показателю лидировали Казахстан и Азербайджан, где он составлял соответственно около 530 долл. США и 490 долл. США.
Больше примеров...
Азербайджане (примеров 2113)
Azerbaijan has undertaken some measures to establish channels of communication between its competent authorities and those of other States parties. В Азербайджане принят ряд мер для установления каналов связи между внутренними компетентными органами и компетентными органами других государств-участников.
Mr. KOLOSOV noted that members of the Committee had made little reference to the armed conflict in Azerbaijan, perhaps because the delegation had mentioned it so often. Г-н КОЛОСОВ отмечает, что члены Комитета очень мало говорили о вооруженном конфликте в Азербайджане, возможно потому, что о нем часто упоминала делегация.
To further the intent and effectiveness of anti-discrimination, Azerbaijan has modified legislative acts and introduced other pertinent actions, pertaining for example to poverty, labour, and disabilities. С целью продвижения борьбы с дискриминацией в Азербайджане и повышения ее эффективности были внесены поправки в законодательные акты и проведены иные мероприятия с целью решения таких проблем, как бедность, занятость и нетрудоспособность.
On the question raised by Mr. Scheinin concerning trafficking in women and children, he said that although he recognized that there were some gaps in the legislation governing the matter, such trafficking had never in practice been a problem in Azerbaijan. Отвечая на вопрос заданный г-ном Шейниным о незаконной торговле женщинами и детьми, г-н Халафов, признавая наличие некоторых пробелов в соответствующем законодательстве, говорит, что в Азербайджане на самом деле такой проблемы никогда не было.
Growth was remarkably high in the Caucasus with all three experiencing double-digit growth; Azerbaijan's growth of 25 per cent was the highest in the world. Особенно стремительным экономический рост был в странах Закавказья, где его темпы достигли двухзначных величин, а в Азербайджане вообще были самыми высокими в мире.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 542)
All fundamental and governance conventions of ILO have been ratified by Azerbaijan. Все фундаментальные и управленческие конвенции МОТ были ратифицированы Азербайджаном.
An agreement on transboundary waters being negotiated between Azerbaijan and Georgia, and a multisectoral representation from the countries in envisaged. В настоящее время между Азербайджаном и Грузией ведутся переговоры о соглашении по трансграничным водам, и предполагается, что на них будут представлены различные секторы этих стран.
In a meeting in New York City Greek Foreign Minister Dimitris Avramopoulos expressed his interest to Elmar Mammadyarov in developing cooperation with Azerbaijan in the tourism sector. На встрече с Эльмаром Мамедъяровым в Нью-Йорке министр иностранных дел Греции Димитрис Аврамополос выразил заинтересованность в развитии сотрудничества с Азербайджаном в секторе туризма.
The Treaty's fundamental role and significance has grown, especially in the South Caucasus region where, unfortunately, Azerbaijan has unleashed a decidedly dangerous race of armaments. Основополагающая роль и важное значение Договора возросли, особенно в регионе Южного Кавказа, где, к сожалению, Азербайджаном развязана однозначно опасная гонка вооружений.
Rasht to Astara - (for future connection with Azerbaijan) Решт - Астара - (для будущего сообщения с Азербайджаном)
Больше примеров...
Азербайджану (примеров 307)
According to GS1, Canada was using other standards, while there was no information available for Thailand, Azerbaijan and Kazakhstan. Согласно ГС1, Канада использовала другие стандарты, в то время как по Таиланду, Азербайджану и Казахстану информация отсутствовала.
Further, the Freedom House Report on Azerbaijan for 2006 states that: Кроме того, в докладе организации «Фридом хауз» по Азербайджану за 2006 год отмечается:
Calls upon the international organizations to continue to grant humanitarian, financial assistance to Azerbaijan. призывает международные организации продолжить предоставление Азербайджану гуманитарной и финансовой помощи;
CRC and UNICEF recommended that Azerbaijan include within the Ombudsman Office, a commissioner or deputy commissioner responsible for children's rights. КПР и ЮНИСЕФ рекомендовали Азербайджану создать в рамках своего института Уполномоченного по правам человека пост уполномоченного или заместителя уполномоченного, который отвечал бы за права ребенка.
The CoE Commissioner recommended that Azerbaijan address police violence by reinforcing appropriate training and control measures, systematically investigate all cases of abuses and bring the perpetrators to justice, to avoid impunity. Уполномоченный Совета Европы рекомендовал Азербайджану принять меры по разрешению проблемы насилия со стороны полиции за счет реализации надлежащих мероприятий по профессиональной подготовке и контролю, систематически расследовать все случаи злоупотреблений и привлекать виновных лиц к судебной ответственности в целях недопущения безнаказанности16.
Больше примеров...
Азербайджанский (примеров 104)
On may 31 of next year, the name of the Bank was changed Into "Azerbaijan people's Bank". 31 мая следующего года Банк был переименован в Азербайджанский народный банк.
They were also known for sponsoring numerous cultural projects in the city Baku such as the Mailov Theatre (now known as the Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater). Они также были известны в роли спонсоров многочисленных культурных объектов в Баку, таких как Маилов театр (ныне Азербайджанский Государственный академический театр оперы и балета).
Azerbaijan Customs History Museum exhibits confiscated historical and religious books, icons, other religious and religious rites and historical and cultural objects that have been confiscated as of today. Азербайджанский Музей истории таможни передает конфискованные до сегодняшнего дня научно-исторические, а также священные религиозные книги, иконы, иные предметы религиозно-культовых обрядов и предметы, представляющие историческую и культурную ценность.
South Azerbaijan: The Beginning of The Cold War. Азербайджанский кризис и начало холодной войны.
The Azerbaijani State Agriculture Museum is especially popular among students of various educational institutions for whom special thematic visits and lessons are organized where they are able to experience the stages of development of agriculture in Azerbaijan. Азербайджанский государственный музей сельского хозяйства особенно популярен среди студентов различных учебных заведений, для которых организованы специальные тематические визиты и уроки, где они могут познать этапы развития сельского хозяйства в Азербайджане.
Больше примеров...
Армении (примеров 847)
The Permanent Representative of Armenia to the United Nations by his letter dated 23 March 2009 circulated the memorandum entitled "Nagorny Karabakh: peaceful negotiations and Azerbaijan's militaristic policy" that purports to be a response to the aforementioned documents submitted by Azerbaijan. Постоянный представитель Армении при Организации Объединенных Наций своим письмом от 23 марта 2009 года распространил меморандум, озаглавленный «Нагорный Карабах: мирные переговоры и милитаристская политика Азербайджана», который претендует на то, чтобы стать ответом на вышеупомянутые документы, представленные Азербайджаном.
The Commission's membership has increased from 45 to 54 countries since its forty-eighth session in 1993, with the admission of Andorra, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Monaco, Turkmenistan and Uzbekistan. С сорок восьмой сессии Комиссии в 1993 году после принятия Азербайджана, Андорры, Армении, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Монако, Туркменистана и Узбекистана число ее членов возросло с 45 до 54 стран.
The refugees are from Azerbaijan and, although urban dwellers, were resettled primarily in rural areas of Armenia, where most of the work available involves cultivating the land and doing other kinds of farm work, rendering their adjustment an acute problem. Речь идет о беженцах из Азербайджана, которые, будучи городскими жителями, в основном были расселены в сельских местностях Армении, где основная работа связана с возделыванием земли и другими сельскохозяйственными работами, в результате чего остро стоит вопрос их адаптации.
The EU issued a statement saying a number of reporters have been jailed over suspicious charges, Turan reported. The statement calls attention to Einula Fatulaev, "Real Azerbaijan" and "Gundelik Azerbaijan" Chief Editor, who was sentenced to 8 years in 2007. Дирекция магазина "Милано" сегодня утром обратилась к Генеральному прокурору Армении Агвану Овсепяну, к начальнику Службы национальной безопасности Горику Акопяну и к начальнику Полиции РА Алику Саркисяну с сообщением о совершенном преступлении и с просьбой...
Deploring the Armenian hostilities in the Upper-Karabakh district of Azerbaijan followed by the occupation of about 20 percent of Azerbaijani territory which forced almost one million Azeri people to flee their homes in the face of the brutal attacks and gross violations of human rights by this aggression; осуждая боевые действия Армении в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана, которые сопровождались оккупацией около 20 процентов азербайджанской территории и вынудили более одного миллиона азербайджанцев бежать из своих домов в попытке спастись от жестоких актов насилия и вопиющих нарушений прав человека в результате этой агрессии,
Больше примеров...
Азербайджанского (примеров 160)
The basic function of the Azerbaijan People's Bank was to issue banknotes. Основной функцией Азербайджанского народного банка была эмиссия бумажных денег.
In 1956, he shot his first documentary film Children of our City, marking the birth of television film in Azerbaijan. В 1956 году он снял первый документальный фильм «Дети нашего города», положив этим начало созданию азербайджанского телевизионного кино.
Taking into account the needs of society and citizens' wishes pupils may be taught in ethnic minority languages, taking compulsory classes in Azerbaijani, and the history, literature and geography of Azerbaijan. С учетом потребности общества и желания граждан, возможно обучение на языках национальных меньшинств с обязательным преподаванием азербайджанского языка, истории Азербайджана, азербайджанской литературы и географии страны.
Our factory, having in total 17,000 m2 of covered and 16,000 m2 of open territory, with its newest technologies and ISO 9001-2000 quality system is at the service of Azerbaijan and the World. Наша располагающаяся на 17000 m2 закрытой и 16000 m2 открытой площади и применяющая сиsстему управления качеством İSO 9001-2000 фабрика всегда к услугам Азербайджанского и мирового рынка.
He graduated from the Azerbaijan National Economic Institute (now Azerbaijan State University of Economics) in 1991 with a degree in finance and credit and from the Baku State University in 1996 with a degree in law. В 1991 году окончил факультет финансов и кредита Азербайджанского народнохозяйственного института (сейчас Азербайджанский государственный экономический университет), в 1996 году факультет правоведения Бакинского государственного университета.
Больше примеров...
Арменией (примеров 185)
It was the Armenian delegation that had raised the issue of the conflict between Azerbaijan and Armenia. Вопрос о конфликте между Азербайджаном и Арменией был поднят армянской делегацией.
Yes, at every level Armenia declares its willingness to cooperate with Azerbaijan, but in Armenia's understanding, Azerbaijan must turn a blind eye to the occupation of its territories and establish economic relations with Armenia. Да, Армения на всех уровнях заявляет о своем желании сотрудничать с Азербайджаном, но по мнению Армении, Азербайджан должен закрыть глаза на оккупацию его территории и установить экономические отношения в Арменией.
Mrs. Mammadova (Azerbaijan) said that documentation proved that the war had been unleashed by Armenia, resulting in the occupation of Nagorno-Karabakh and seven adjacent regions, mass ethnic cleansing and the establishment of the ethnically constructed subordinate separatist entity. Г-жа Маммадова (Азербайджан) говорит, что, как подтверждают документы, война была развязана Арменией, и это привело к оккупации Нагорного Карабаха и семи прилегающих к нему районов, массовым этническим чисткам и созданию построенного по этническому принципу зависимого сепаратистского образования.
It cannot be denied that the policy pursued by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan differs little from comparable activities carried out by occupying countries in other areas of the world. Следует признать, что проводимая Арменией на оккупированных территориях Азербайджана политика мало чем отличаются от аналогичного характера действий оккупирующих стран в других уголках мира.
Units of Armenia's armed forces have half encircled the district from three directions (the Goris district of the Republic of Armenia and the Lachin and Gadrut districts of Azerbaijan occupied by Armenia), using heavy armour, and are attacking the Azerbaijani positions. Подразделения вооруженных сил Армении, взяв район в полуокружение, с трех направлений (Горисского района Республики Армения, Лачинского и Гадрутского районов Азербайджана, оккупированных Арменией), используя тяжелую бронетехнику, атакуют азербайджанские позиции.
Больше примеров...
Ар (примеров 10)
Such persons are expelled from Azerbaijan in accordance with the procedures provided by law. Вышеуказанные лица выдворяются за пределы АР при помощи процедур, предусмотренных законодательством.
Azerbaijan has itself conducted seminars and courses attended by representatives of the relevant State bodies and by international experts. Вместе с тем, на территории АР проводились семинары и учебные курсы с участием представителей соответствующих государственных структур и международных экспертов.
The financial policy of Azerbaijan is an independent area of the Republic in the sphere of financial relations, aimed at the implementation of the state program of economic development of the Republic. Финансовая политика Азербайджана - независимая область деятельности республики в сфере финансовых отношений, направленная на реализацию государственной программы экономического развития АР.
Prosecutor of Azerbaijan Mr. F.Mamedov was re-elected as a member of Executive Committee of International Prosecutor's Association. На церемонии открытия конгресса выступил Председатель КНР Цзянь Цзэминь и Генеральный директор международного бюро ВПС Томас Ливэй, который огласил поздравительное письмо Генерального Секретаря ООН Кофи Аннана. В работе конгресса Азербайджанскую Республику представляло Посольство АР в КНР.
May 25-27, 2000 - Delegation of Ministry of Defence of Azerbaijan, headed by Minister S.Abiyev visited China. Ознакомившись с достопримечательностями Пекина делегация Генеральной Прокуратуры АР отправилась в поездку по стране.
Больше примеров...
Azerbaijan (примеров 10)
Winners of Brand Award Azerbaijan contest hosted by the Caspian Integration Business Club on its website from May 19, 2008 through January 5, 2009 have been recently announced. Были объявлены победители конкурса "Brand Award Azerbaijan", проводимого Каспийским Интеграционным Деловым Клубом на официальном веб-сайте с 19 мая 2008-го года по 19 января 2009-го.
Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan".
The magazine was founded in 2006 by Anglo-Azerbaijani Youth Society and is currently being published in Azerbaijan. Совместно с Обществом англо-азербайджанской молодежи TEAS в 2006 году основало журнал «Visions of Azerbaijan», которая издаётся в Азербайджане.
With regard to other mine-action partners active in Azerbaijan, MAG has been contracted by UNOPS to conduct training and supervise the manual demining and level II survey capacity of the national non-governmental organization, Relief Azerbaijan. Что касается других действующих в Азербайджане партнеров по разминированию, то ЮНОПС заключил контракт с КГМ на организацию подготовки специалистов и контроль за процессом ручного разминировании и создания для национальной неправительственной организации «Relief Azerbaijan» потенциала по проведению обследования степени II.
On 14 December 2010, FLASHMOB Azerbaijan organized a flashmob to memorialize the honor of Rashid Behbudov and to celebrate the 95th jubilee anniversary of the famous representative of Azerbaijani music and culture. 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan» провела флешмоб в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 899)
Article 26 further states that the Serious Offences Court shall sit in the capital, Baku, and shall have jurisdiction over the entire territory of Azerbaijan. Согласно статье 26 настоящего закона Суд по делам о тяжких преступлениях создается в столице Азербайджанской Республики городе Баку, его юрисдикция распространяется на всю территорию Азербайджанской Республики.
On July 7 Chairman of Azerbaijan Constitutional Court Farhad Abdullayev has met Anja Konigsmann, director of "Support for legal and judicial reform in Azerbaijan" project supported by German International Technical Cooperation Agency, GTZ. 12 ноября в Конституционном суде Азербайджанской Республики состоялась торжественная церемония, посвященная Дню Конституции и итогам юридической олимпиады на тему "Основы правового государства".
Throughout the 23-month-long existence of Azerbaijan Democratic Republic, 33 hospitals operated in Azerbaijani provinces with each having 1 doctor, 2 paramedics, 1 gynecologist and one nurse conducting vaccinations. На протяжении 23-месячного существования Азербайджанской Демократической Республики, существовало 33 больницы, находящиеся в азербайджанских провинциях, каждая из которых имела 1 доктора, 2 фельдшеров, 1 гинеколога и одну медсестру, проводящую вакцинацию.
The Office gave a positive assessment of detention conditions, concluded that Elif Pelit's rights had not been violated and noted that Azerbaijan's approach to the question could be taken as a model for other States. Верховный Комиссариат положительно оценил условия содержания и отсутствие нарушений прав Э. Пелит в Турции и особо отметил, что принцип подхода азербайджанской стороны к данному вопросу может быть принят как образец для других государств.
In Azerbaijan, corrective-labour establishments and agencies are responsible for the execution of judicial sentences to deprivation of liberty, suspended sentences to deprivation of liberty subject to obligatory work and sentences to withholding of earnings without deprivation of liberty. На территории Азербайджанской Республики исполнение судебных приговоров о лишении свободы, условном осуждении к лишению свободы с обязательным привлечением к труду, исправительных работах без лишения свободы осуществляется исправительно-трудовыми учреждениями и органами.
Больше примеров...
Азербайджанская республика (примеров 103)
Azerbaijan is going through a period of transition and is faced with many economic, political and social problems that affect the whole of society. Азербайджанская Республика переживает переходный период и сталкивается со множеством экономических, политических и социальных проблем, которые затрагивают все общество.
Under article 148 of the Constitution, international agreements to which Azerbaijan is a party are an integral part of its legislative system and prevail over national regulations and laws in the event of a contradiction between them. В соответствии со статьей 148 Конституции Азербайджанской Республики международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика, являются неотъемлемой составной частью системы её законодательства и имеют преимущественную силу в отношении национальных нормативно-правовых актов в случае возникновения противоречий.
Azerbaijan has signed bilateral inter-State agreements with a number of countries in order to protect the rights of Azerbaijani citizens employed abroad, ensure their social protection and establish proper working conditions for them. С целью защиты прав граждан Азербайджана, занимающихся трудовой деятельностью за рубежом, обеспечения их социальной защиты, а также создания необходимых условий для осуществления их трудовой деятельности, Азербайджанская Республика подписала двусторонние межправительственные соглашения с рядом стран.
Within the CIS framework, Azerbaijan has entered into agreements on cooperation in labour migration and the social protection of migrant workers, on cooperation in occupational safety and health and on cooperation in labour migration and the social protection of immigrants. Азербайджанская Республика в рамках СНГ присоединилась к соглашениям "О сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты мигрантов", "О сотрудничестве в области охраны труда", "О сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты эмигрантов".
In 2008, Azerbaijan acceded to the Council of Europe Disability Action Plan, 2006 - 2015, aimed at raising the standard of living of persons with disabilities, protecting their rights, supporting their full participation in society and improving the relevant legislation. Наряду с вышеуказанным, Азербайджанская Республика в 2008 году присоединилась к Плану действий Совета Европы на 2006-2015 годы по повышению жизненного уровня людей с инвалидностью, направленному на защиту прав и поддержку полноценного участия в обществе людей с инвалидностью.
Больше примеров...
Стране (примеров 223)
Comprehensive measures taken by the leadership of Azerbaijan have facilitated stability, strengthened law and order and decreased crime in the country. Принимаемые руководством Азербайджана всесторонние меры способствуют обеспечению стабильности, укреплению законности, снижению уровня преступности в стране.
Continue the national plans and strategies to reduce poverty and food insecurity in the country (Azerbaijan); продолжить осуществление национальных планов и стратегий по сокращению масштабов нищеты и обеспечению продовольственной безопасности в стране (Азербайджан);
Azerbaijan stated that there have not been any reported cases of racism, religious intolerance or stigmatization in Azerbaijan. Азербайджан заявил о том, что в стране не сообщалось о случаях расизма, религиозной нетерпимости и пристрастия.
The information below is illustrative as to the aggressive, annexationist and discriminatory policy of Armenia based on historical, ethnic and religious prejudices and aimed at creating a mono-ethnic culture both within its own country and in the occupied territories of Azerbaijan. Приводимая ниже информация иллюстрирует агрессивную, аннексионистскую и дискриминационную политику Армении, основанную на исторических, этнических и религиозных предрассудках и направленную на создание моноэтнической культуры как в собственной стране, так и на оккупированных территориях Азербайджана.
To dispel any doubts, let's say at the very outset that Azerbaijan has been moving towards such global changes for a long period and the basis exists for the formation of a highly-technological IT sector in the country. Чтобы развеять сомнения скептиков, сразу оговоримся: к этим глобальным переменам Азербайджан шел уже давно и сегодня существуют все предпосылки для формирования в стране высокотехнологичной IT-отрасли.
Больше примеров...
Страны (примеров 516)
The representative of Azerbaijan reiterated his country's interest in possibly hosting a subsequent workshop in autumn 2015 in Baku. Представитель Азербайджана подтвердил заинтересованность своей страны в том, чтобы стать возможной принимающей страной последующего рабочего совещания, которое планируется провести осенью 2015 года в Баку.
There were still many stateless men residing in Azerbaijan (particularly Afghans) who had married Azerbaijani women and had families but now faced expulsion. В Азербайджане по-прежнему проживает много мужчин без гражданства (особенно афганцев), состоящих в браке с азербайджанскими женщинами и имеющих семьи, однако оказавшихся в настоящее время под угрозой высылки из страны.
The partnership covers not only Russia but also most of the CIS states, such as Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Стратегическое партнерство распространяется не только на Россию, но и почти на все страны СНГ, включая Азербайджан, Республику Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
All aspects of life in Azerbaijan are covered by the process of radical reform directed at creating a democratic, secular society governed by the rule of law and based on a market economy. Процесс коренных реформ, направленных на построение в Азербайджане демократического, правового и светского общества с рыночной экономикой, охватывает все сферы жизнедеятельности страны.
A resident of Azerbaijan who, after previously importing into Azerbaijan foreign currency equivalent to over US$ 50,000, conveys the currency out of the country must present a document proving that the sum was provided to him by a bank or credit institution of the State concerned. Если лицо - резидент Азербайджана, ранее ввозивший в Азербайджан наличными валютные средства на сумму свыше 50000 американских долларов, переводит валютные средства из страны, то данное лицо должно представить документ о выделении ему указанной суммы наличными со стороны банка или кредитного учреждения соответствующего государства.
Больше примеров...