Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan

Перевод azerbaijan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджана (примеров 3713)
The same rules apply to persons residing in Azerbaijan. Те же правила касаются физических лиц-нерезидентов Азербайджана.
Armenia had rejected that gesture, thereby demonstrating its inability to cooperate in good faith within the Committee and leaving Azerbaijan in no doubt that it would use its membership to hamper Azerbaijan's activities. Армения отвергла этот жест, демонстрируя тем самым свою неспособность добросовестно сотрудничать в рамках Комитета и отбросив все сомнения Азербайджана в том, что она будет использовать свое членство для того, чтобы препятствовать деятельности Азербайджана.
During this period more than 150 of foreign citizens obtained higher education diploma from 15 countries: Azerbaijan, Algeria, Bangladesh, India, Moldova, Kazakhstan, Nigeria, Pakistan, Russia, Syria, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Sri Lanka and Ethiopia. За этот период диплом о высшем образовании получили более 150 иностранных граждан из 15 стран мира: Азербайджана, Алжира, Бангладеш, Индии, Молдовы, Казахстана, Нигерии, Пакистана, России, Сирии, Таджикистана, Туркменистана, Украины, Шри-Ланки, Эфиопии.
Although the entire fuel sector represented 27 per cent of Azerbaijan's GDP in 2000, it grew to approximately 41 per cent of GDP in 2005. Если в 2000 году доля всего топливно-энергетического сектора в ВВП Азербайджана составляла 27%, то в 2005 году она возросла до примерно 41%.
During a visit to the region in October 1993 by the then Chairman of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Armenia captured the Zangelan district of Azerbaijan. в период пребывания действующего Председателя СБСЕ в регионе в октябре 1993 года Армения захватила Зангеланский район Азербайджана.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 3947)
Azerbaijan is today in a state of war. Сегодня Азербайджан находится в состоянии войны.
Highly alarmed by the far-reaching implications of this activity, Azerbaijan has requested to address the situation in its occupied territories within the General Assembly. Будучи серьезно обеспокоен далеко идущими последствиями этих действий, Азербайджан просил рассмотреть вопрос о положении на своих оккупированных территориях в Генеральной Ассамблее.
Azerbaijan praised the human rights measures adopted in Nigeria, including cooperation with special procedures mandate holders, and emphasized that Nigeria's security challenges were caused by external factors. Азербайджан дал высокую оценку принятым Нигерией мерам в области прав человека, включая сотрудничество с мандатариями специальных процедур, и подчеркнул, что существующие в Нигерии проблемы, связанные с безопасностью, вызваны внешними факторами.
Mr. Aliyev (Azerbaijan) welcomed the Committee's decision to accede to its request to include an additional item in the agenda of the General Assembly which was of vital importance to his country. Г-н Алиев (Азербайджан) приветствует решение Комитета удовлетворить просьбу его страны о включении нового пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи, что имеет жизненно важное значение для его страны.
Members of the Executive Boards of WFP, UNDP, UNFPA and UNICEF jointly visited Azerbaijan in May 2005; the visit was coordinated by the WFP Executive Board Secretariat. В мае 2005 года члены исполнительных советов ВПП, ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ совершили совместную поездку в Азербайджан; эта поездка координировалась секретариатом Исполнительного совета ВПП.
Больше примеров...
Азербайджане (примеров 2113)
The reservoir has the highest dam of all the dams in Azerbaijan. Водохранилище имеет самую высокую плотину из всех дамб в Азербайджане.
In Azerbaijan, internally displaced men and women request contraceptives, particularly for the purposes of family planning. Внутриперемещенным мужчинам и женщинам в Азербайджане необходимы противозачаточные средства, особенно для целей планирования семьи 30/.
UNICEF advocates for the prioritization of HIV/AIDS within major funding channels, e.g., the SWAP framework in the United Republic of Tanzania and poverty reduction strategies in Azerbaijan and Malawi. ЮНИСЕФ выступает за то, чтобы борьбе с ВИЧ/СПИДом уделялось приоритетное внимание в рамках крупных механизмов финансирования, например при применении общих секторальных подходов в Объединенной Республике Танзании и стратегий борьбы с нищетой в Азербайджане и Малави.
Furthermore, for two consecutive years, Azerbaijan had enjoyed unprecedented growth in GDP, which had reached 30 per cent in 2006, driven by oil and gas production and exports. Кроме того, на протяжении двух последних лет в Азербайджане отмечается беспрецедентный рост ВВП, достигший в 2006 году 30 процентов благодаря росту производства и экспорта нефти и газа.
By adding your enterprise to the catalogue in the portal you will cover broad auditory both inside Azerbaijan and abroad and increase the number of your clients. Разместив свое предприятие в каталоге на страницах портала, Вы получите широкую аудиторию, как в Азербайджане, так и за ее пределами, расширите круг ваших клиентов.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 542)
(a) New self-assessments from Azerbaijan and Uzbekistan; а) новых самооценок, представленных Азербайджаном и Узбекистаном;
The UN Human Rights Committee, for example, has referred with regard to Azerbaijan explicitly to"[t]he situation of armed conflict with a neighbouring country". Например, Комитет по правам человека Организации Объединенных Наций в связи с Азербайджаном четко упомянул «ситуацию вооруженного конфликта с соседней страной».
Note by the secretariat: Unfortunately there were no joint measurements with Azerbaijan at the border section, thus it is difficult to explain differences in measurements by both countries. Примечание секретариата: К сожалению, поскольку совместных измерений с Азербайджаном на пограничном участке не производилось, объяснить разброс в результатах измерений обеих стран сложно.
Thus, over the period from March to July 1998, five friendship associations were established with six countries, which are the historical homelands for many of the national minorities of Uzbekistan, namely: Azerbaijan, Russia, Georgia, Latvia, Ukraine and Poland. В частности, только за период с марта по июль 1998 года было создано пять обществ дружбы с шестью странами, являющимися исторической родиной для многих национальных меньшинств Узбекистана: с Азербайджаном, Россией, Грузией, Латвией, Украиной, Польшей.
Within Armenia proper, internal displacement as a result of the conflict was concentrated in the marzes or districts along the border with Azerbaijan, namely Tavoush, Sjounik, Vajots Dzor, Ararat and Gegharkounik. В пределах основной территории Армении перемещение внутри страны в результате конфликта было сосредоточено в марцах или провинциях, расположенных вдоль границы с Азербайджаном, а именно: в Тавуше, Сьюнике, Вайоц-Дзоре, Арарате и Гегаркунике.
Больше примеров...
Азербайджану (примеров 307)
However, the emerging trend of reduction in the volume of humanitarian assistance to Azerbaijan cannot fail to disturb us. Однако наметившаяся тенденция к снижению размеров оказываемой Азербайджану гуманитарной помощи не может не вызывать у нас тревогу.
Concern with "the conflict in the Nagorny-Karabakh region" was also expressed in the Committee's Concluding Observations on Azerbaijan on 14 April 2005. Обеспокоенность по поводу «конфликта в районе Нагорного Карабаха» была также выражена в заключительных замечаниях Комитета по Азербайджану 14 апреля 2005 года.
In the semi-final Slovenia gave the maximum points, 12 points, to Croatia, 10 points to Denmark and 8 points to Azerbaijan. В полуфинале Словения дала максимальное количество баллов, двенадцать, Хорватии, десять баллов - Дании, восемь баллов - Азербайджану.
Mrs. KARP said that she had been interested to learn of the international technical assistance currently being received by Azerbaijan, but she really wanted to know about future projects - what were the Government's priorities? Г-жа КАРП отмечает, что ей было интересно узнать о международной технической помощи, предоставляемой в настоящее время Азербайджану, но, однако, ей также хотелось бы знать относительно будущих проектов, и в частности то, в чем заключаются приоритеты правительства в этом отношении?
The CoE Commissioner recommended that Azerbaijan encourage the work on a draft law to modify the current legislation on defamation to take away the possibility of depriving anyone of his/her liberty on accounts of opinion. Уполномоченный Совета Европы рекомендовал Азербайджану способствовать работе над проектом закона о внесении изменений в действующее законодательство по вопросам диффамации, с тем чтобы исключить возможность лишения кого бы то ни было свободы изложения собственного мненияЗЗ.
Больше примеров...
Азербайджанский (примеров 104)
He graduated from the Azerbaijan Economic University and has a Master's degree in Business Administration Finance. Шакир Рагимов окончил Азербайджанский Экономический Университет и имеет степень магистра в области Бизнес-Администрации по Финансам.
He finished Baku school No. 150 in 1964, and in 1969 Mamedov graduated from Azerbaijan Oil and Chemistry Institute. В 1964 году окончил Бакинскую школу Nº 150, а в 1969 г. - Азербайджанский институт нефти и химии.
The Azerbaijan contingent, one light infantry platoon stationed in Multinational Task Force South, was withdraw from theatre on 9 April 2008. З. 9 апреля 2008 года с театра действий был выведен азербайджанский контингент в составе одного легкого пехотного взвода, который был дислоцирован в составе южной многонациональной оперативной группы.
In February 1992, the town of Khojaly in Azerbaijan was notoriously overrun and its population was subjected to an unprecedented massacre. В феврале 1992 года азербайджанский город Ходжалы был, как общеизвестно, захвачен, а над его населением была учинена беспрецедентная кровавая расправа.
The Prime Minister noted that Pakistan was one of the first few countries to recognize Azerbaijan, on its independence, and has been steadfastly supporting Azerbaijan on Nagorno-Karabakh issue. Премьер-министр отметил, что Пакистан был одной из первых стран, признавших Азербайджанский независимости, и твердо поддерживал Азербайджана в нагорно-карабахском вопросе.
Больше примеров...
Армении (примеров 847)
UNDP participated in the United Nations consolidated appeals for Armenia, Azerbaijan and former Yugoslavia with project proposals related to rehabilitation and reconstruction. ПРООН, представив предложения по проектам, связанным с восстановлением и реконструкцией, участвовала в совместных призывах Организации Объединенных Наций к оказанию помощи Армении, Азербайджану и бывшей Югославии.
Recently, the leadership of Azerbaijan has launched a new campaign of lies and slander against Armenia and its people. В последнее время руководство Азербайджана развернуло новую кампанию лжи и клеветы в адрес Армении и ее народа.
Statements were made by the representatives of Nepal, Honduras, Burundi, Uganda, Uzbekistan, Azerbaijan, Tajikistan, Luxembourg, the Lao Peoples's Democratic Republic, Dominica, Myanmar, Mali, Malawi, Armenia, Samoa, Brunei Darussalam, Albania and Afghanistan. С заявлениями выступили представители Непала, Гондураса, Бурунди, Уганды, Узбекистана, Азербайджана, Таджикистана, Люксембурга, Лаосской Народно-Демократической Республики, Доминики, Мьянмы, Мали, Малави, Армении, Самоа, Брунея-Даруссалама, Албании и Афганистана.
A study tour to Hungary will be organized in 2005, in cooperation with the Government of Germany, for high-level government officials, heads of SME support institutions and heads of NGOs representing the interests of entrepreneurs from Armenia, Azerbaijan and Georgia. В 2005 году в сотрудничестве с правительством Германии будет организована ознакомительная поездка в Венгрию для специалистов Армении, Азербайджана и Грузии из числа высокопоставленных должностных лиц правительств, руководителей учреждений, занимающихся поддержкой МСП, и руководителей НПО, представляющих интересы предпринимателей.
While the maintenance of the ceasefire for several years now is significant, it is only through a lasting settlement of the conflict that durable solutions can be found for the hundreds of thousands of persons, in Azerbaijan and Armenia, uprooted by the conflict. Хотя соблюдение на протяжении нескольких лет соглашения о прекращении огня является значительным достижением, удовлетворение на долгосрочной основе потребностей сотен тысяч лиц в Азербайджане и Армении, которые были вынуждены покинуть обжитые места в результате конфликта, может быть достигнуто лишь путем долгосрочного урегулирования.
Больше примеров...
Азербайджанского (примеров 160)
has published textbook on "Reproductive Health/Family Planning" for the Azerbaijan University of Medicine and students of medical colleges in 2010 в 2010 году опубликовало учебник по предмету «Репродуктивное здоровье/планирование семьи» для Азербайджанского медицинского университета и студентов медицинских училищ;
In 2006, People's Artist of Azerbaijan Farhad Khalilov was conferred the "Shohrat" Order for his merits in development of Azerbaijani art. В 2006 году народный художник Азербайджана Фархад Халилов был награждён орденом «Славы» за заслуги в развитии азербайджанского искусства.
From February 2016 he is the Head of the Department of Finance and Financial Institutions of the Azerbaijan State Economic University and the Chairman of the Board of Directors of "Professors Club". С февраля 2016 года заведующий кафедрой «Финансы и финансовые институты» Азербайджанского государственного экономического университета и Председатель Совета директоров «Профессорский клуб».
A grant on behalf of the Azerbaijani Government may be paid out of public funds by the relevant government authorities to a legal or natural person in Azerbaijan or a foreign State. Грант от имени Азербайджанского государства может предоставляться юридическим и физическим лицам Азербайджанской Республики и иностранных государств соответствующим органом исполнительной власти за счет средств государственного бюджета.
Furthermore, he also graduated from Finance and Credit Faculty Azerbaijan State University of Economics. Кроме того, он окончил финансово-кредитный факультет Азербайджанского государственного экономического университета.
Больше примеров...
Арменией (примеров 185)
Contrary to this, almost every day Azerbaijan carries out provocative actions on the line of contact with the forces of the Nagorno Karabakh Republic and on the Armenia-Azerbaijan border. Напротив, почти каждый день Азербайджан осуществляет провокационные акции на линии соприкосновения с силами Нагорно-Карабахской Республики и границей между Арменией и Азербайджаном.
Serious political tensions exist between Armenia and neighbouring Azerbaijan regarding the status of Nagorno-Karabagh, an Armenian enclave within Azerbaijan. Существует серьезная политическая напряженность между Арменией и соседним Азербайджаном в отношении статуса Нагорного Карабаха - армянского анклава в рамках Азербайджана.
That was particularly true of the South Caucasus, where existing conflicts - first and foremost, the conflict between Azerbaijan and Armenia in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan - hampered the sustainable development of the entire region. Это особенно касается Южного Кавказа, где нынешние конфликты - и прежде всего конфликт между Азер-байджаном и Арменией в Нагорно - Карабахском районе Азербайджана и вокруг него - препятствуют устойчивому развитию всего региона.
Azerbaijan's Central Bank said that for 2010's 7 months, country's banking system faced losses in net incomes in comparison with the last year. «В 2010 году продолжается переход на рыночное ценообразование с Белоруссией, Молдовой и Арменией. Поэтому мы ожидаем роста цен на газ».
Asked to comment on the fact of Belarus' weapon transfers to Azerbaijan that is in war with Belarus CSTO partner - Armenia, Martynov underlined that transfers are executed without breach of obligations to UN and CSTO. На просьбу прокомментировать факт поставок Минском оружия Азербайджану, который находится в состоянии войны с партнером Белоруссии по ОДКБ - Арменией, Сергей Мартынов отметил, что они осуществляются без нарушения обязательств белорусской стороны по линии ООН и ОДКБ.
Больше примеров...
Ар (примеров 10)
In addition to the foregoing, the following articles from the Criminal Code of Azerbaijan provide for criminal liability as follows: Помимо отмеченного, согласно нижеприведенным статьям Уголовного кодекса АР предусмотрена уголовная ответственность за:
16-19 November, 2000 - Delegation of Ministry of Trade and Economical Cooperation of China, headed by Deputy Minister Mr. Hei Xiaowei visited Azerbaijan. 4-10 января 2000 года по приглашению Парламента КНР в Китае с официальным визитом побывала делегация Милли Меджлиса АР во главе с первым заместителем Председателя ММ АР А.Рагимзаде. В ходе визита состоялись ряд встреч с высокопоставленными официальными лицами Китая.
The budget policy of Azerbaijan is defined by the Constitution of Azerbaijan, the Budget code of Azerbaijan, and a set of laws establishing the functions of individual authorities in the budget process and legislation. Бюджетная политика Азербайджана определяется Конституцией АР, Бюджетным кодексом АР, сводом законов, который устанавливают функции отдельных органов в бюджетном процессе и законодательстве.
The Supreme Medjlis of the Nakhichevan Autonomous Republic discussed the issue connected with the national emblem and raised petition in the Supreme Council of the Azerbaijan SSR on declaration of a new competition on the national emblem of Azerbaijan on November 17, 1990. 17 ноября 1990 года Верховный Меджлис Нахчыванской АР, обсудив вопрос о Государственном гербе, ходатайствовал перед Верховным Советом Азербайджанской ССР об объявлении нового конкурса для изготовления Государственного герба Азербайджана.
May 25-27, 2000 - Delegation of Ministry of Defence of Azerbaijan, headed by Minister S.Abiyev visited China. Ознакомившись с достопримечательностями Пекина делегация Генеральной Прокуратуры АР отправилась в поездку по стране.
Больше примеров...
Azerbaijan (примеров 10)
BakuTel Azerbaijan is Copyright 2000-2010 All rights reserved. BakuTel Azerbaijan is Copyright 2000-2010 Все права защищены.
Prior to joining AccessBank, he worked as a Branch Manager and Loan Officer for World Vision Azerbaijan. До вступления в AccessBank он работал Менеджером Филиала и Кредитным Специалистом в World Vision Azerbaijan.
Since 2006, the "Azerbaijan Astronomy Journal" has been published. С 2006 года учредил англоязычный журнал «Visions of Azerbaijan».
Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan".
One public channel and 6 private channels: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xazar TV and Region TV. Частных каналов шесть: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xəzər TV и Region TV, и один общественный канал.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 899)
Mirzazade was the head of a department at Azerbaijan State University of Culture and Arts, and a professor of Azerbaijan State Academy of Fine Arts. Мирзазаде являлся заведующий кафедры в Азербайджанском государственном университете культуры и искусства, и профессором Азербайджанской художественной Академии.
Three years later, on 7 February 2018 President Ilham Aliyev signed a decree that would make Rashad Ismayilov the Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Republic of Azerbaijan to the Qatar. Три года спустя, 7 февраля 2018 года, президент Ильхам Алиев подписал указ, на должность чрезвычайного и полномочного посла Азербайджанской Республики в Государстве Катар.
They note with regret that such actions are extending the area of armed conflict to encompass more and more of Azerbaijani territory and are creating a very serious refugee problem in Azerbaijan and one already involving neighbouring countries, with a concomitant increased threat to regional security. Они с сожалением отмечают, что в результате таких действий расширяется зона вооруженного конфликта, охватывая все большую часть азербайджанской территории; возникающая весьма серьезная проблема беженцев в Азербайджане уже затронула и соседние страны и усилила угрозу региональной безопасности.
Systematic efforts are being made to implement the provisions of Presidential Order No. 354 of 10 March 2000 on measures connected with the report of the Committee against Torture and Amnesty International on Azerbaijan. Последовательно осуществляется работа в направлении исполнения требований, исходящих из Распоряжения Президента Азербайджанской Республики от 10 марта 2000 года за Nº 354 «О мерах, связанных с отчетом Комитета против пыток ООН и Международной организации Амнистии об Азербайджане».
In February 1992, the town of Khojaly in the Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region of Azerbaijan was notoriously overrun and its civilian population was subjected to an unprecedented massacre. В феврале 1992 года, как известно, был захвачен город Ходжалы в азербайджанской области Даглык Гарабах (Нагорный Карабах), где были совершены беспрецедентные по своим масштабам расправы над гражданским населением.
Больше примеров...
Азербайджанская республика (примеров 103)
The Government submits regular reports to the International Labour Organization on the application of the ILO conventions to which Azerbaijan is a party. Правительство Азербайджана регулярно представляет в Международную Организацию Труда доклады по применению конвенций МОТ, участницей которых является Азербайджанская Республика.
In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention, Azerbaijan prepared and submitted its initial report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on 16 November 1998. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Азербайджанская Республика подготовила и представила 16 ноября 1998 года первоначальный доклад по Конвенции в Комитет по ликвидации расовой дискриминации.
Under article 148 of the Constitution, international agreements to which Azerbaijan is a party are an integral part of its legislative system and prevail over national regulations and laws in the event of a contradiction between them. В соответствии со статьей 148 Конституции Азербайджанской Республики международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика, являются неотъемлемой составной частью системы её законодательства и имеют преимущественную силу в отношении национальных нормативно-правовых актов в случае возникновения противоречий.
In 1997 Azerbaijan tried to join the Agreement on the status of the Economic Court with some stipulations, but state-parties were against such joinder as stipulations seemed unacceptable. В 1997 году Азербайджанская Республика попыталась присоединиться к Соглашению о статусе Экономического Суда с рядом оговорок, однако государства-участники высказались против такого присоединения.
BAKU, REPUBLIC OF AZERBAIJAN Баку, азербайджанская республика 23-25 джумада аль-аввал 1427 года хиджры
Больше примеров...
Стране (примеров 223)
The number of such associations throughout Azerbaijan is considerably higher; such associations exist in virtually all regions where ethnic minorities reside in large numbers. Количество таких обществ по всей стране значительно выше, практически они существуют во всех районах, в которых компактно проживают этнические меньшинства.
Azerbaijan Press Council (APC) is the self-regulatory authority of print media in the country. Совет прессы Азербайджана (СПА) является органом саморегулирования печатных СМИ в стране в то время как.
High economic growth in Azerbaijan in the recent years triggered many construction projects including repairs and construction of new roads throughout the country. Высокие темпы экономического роста в Азербайджане в последние годы вызвали много проектов строительства, включая ремонт и строительство новых дорог по всей стране.
The representative of Azerbaijan then presented the current situation in the country, focusing on measures taken, the main environmental priorities and progress achieved since the first EPR in 2003. Затем представитель Азербайджана описал текущее положение в стране, уделив повышенное внимание принимаемым мерам, главным природоохранным приоритетам и прогрессу, достигнутому с момента проведения первого ОРЭД в 2003 году.
The delegation of Azerbaijan offered to host an international conference, to be held in Baku on 16 and 17 November 2010, to discuss measures aimed to increase building and construction safety in the UNECE region. Делегация Азербайджана предложила принять в своей стране международную конференцию, которая состоится в Баку 16-17 ноября 2010 года, с тем чтобы обсудить меры, направленные на повышение безопасности в строительстве в регионе ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Страны (примеров 516)
As a very active member of the Extractive Industries Transparency Initiative, Azerbaijan, in an open and transparent manner, uses its energy revenues for the development of the country, particularly in building human capital and working to eradicate reducing poverty. Являясь очень активным участником Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях, Азербайджан открыто и транспарентно использует свои доходы от энергоносителей для развития страны, в частности, на цели создания человеческого капитала и ликвидации нищеты.
Finally, we believe that, in this matter, we should have the support of Azerbaijan, the country most directly affected by this conflict. Наконец, мы считаем, что мы должны опираться в этом вопросе на поддержку Азербайджана, страны, которая непосредственно затронута этим конфликтом.
The organization works for the legal protection of girls in the remote regions of the country to make changes that would lead to the improvement of the gender situation and the achievement of the Millennium Development Goals in those regions of Azerbaijan. Организация проводит работу по обеспечению девочкам в отдаленных районах страны правовой защиты, чтобы добиться изменений, которые вели бы к улучшению гендерной ситуации и достижению в этих районах Азербайджана Целей развития тысячелетия.
In accordance with the needs of society and wishes of citizens, it is possible to receive instruction in the languages of ethnic minorities, with compulsory instruction of the Azerbaijani language and the history, literature and geography of Azerbaijan. С учетом потребности общества и желания граждан, возможно обучение на языках национальных меньшинств с обязательным преподаванием азербайджанского языка, истории Азербайджана, азербайджанской литературы и географии страны.
At the end of October 1993, the Chairperson-in-Office of the CSCE Council, Baroness Margaretha af Ugglas, visited the three South Caucasus countries, Armenia, Azerbaijan and Georgia. В конце октября 1993 года действующий Председатель Совета Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе баронесса Маргарета аф Угглас посетила три южно-кавказские страны - Армению, Азербайджан и Грузию.
Больше примеров...