Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan

Перевод azerbaijan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азербайджана (примеров 3713)
Teams from Germany, Poland, Romania, Serbia and Azerbaijan came to participate for the first time. Впервые приехали команды из Германии, Польши, Румынии, Сербии и Азербайджана.
At the same time, he conveyed the disappointment of his delegation with regard to the statement made by the representative of Azerbaijan and expressed the wish that the interventions remain focused on the subject matter of the meeting. В то же время он выразил разочарование своей делегации по поводу заявления представителя Азербайджана и высказал пожелание о том, чтобы выступления касались исключительно рассматриваемых на заседании вопросов.
Azerbaijan is developing friendly relations with the United States, the United Kingdom, France and China. Успешно развиваются дружественные отношения Азербайджана с Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией, Китаем.
"However Azerbaijan is famous for its oil, the climate here makes it possible to apply the potential energy of sun and wind as alternative energy resources. Fast development of agriculture actualizes the application of biogas for heating the houses". Начиная с 11 ноября Союз Молодежи Азербайджана (СМА) в рамках международного школьного проекта принял участие во Международной Неделе Экономии Энергии.
In our view, the most important reason for the unsuccessful character of the peace activities aimed at restoring the stability in the region is the refusal to recognize directly the fact of aggression of the Republic of Armenia against the sovereign Azerbaijan. На наш взгляд, есть главнейшая причина, которая лежит в основе всех неудач миротворческой деятельности по стабилизации ситуации в регионе, а именно отказ от прямого признания факта агрессии Республики Армения против суверенного Азербайджана.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 3947)
However, the vast majority of the members of the Azeri community had migrated to Azerbaijan as a result of the population exchange during the Karabakh conflict. Однако подавляющее большинство членов азербайджанской общины мигрировали в Азербайджан в результате обмена населением во время карабахского конфликта.
Azerbaijan, Armenia and Georgia are our neighbours, with which we wish to work together for our common prosperity and security. Азербайджан, Армения и Грузия наши соседи, с которыми мы хотели бы сотрудничать на благо нашего общего процветания и безопасности.
Mr. Musayev (Azerbaijan): Like other speakers, I would like to welcome Mr. Pascoe and thank him for his briefing. Г-н Мусаев (Азербайджан) (говорит по-английски): Как и другие ораторы, я хотел бы приветствовать г-на Пэскоу и поблагодарить его за его брифинг.
We believe that it is high time for Azerbaijan to realize that it should stop obstructing the work of the mediators, and instead of circulating groundless and offensive letters and/or data, it should concentrate on the ongoing negotiation process. Мы считаем, что настало время, когда Азербайджан должен осознать, что ему следует прекратить препятствовать работе посредников и вместо того, чтобы распространять ничем не обоснованные оскорбительные письма и/или информацию, ему необходимо сосредоточиться на текущем переговорном процессе.
The process is led by Azerbaijan, in cooperation with the Council of Europe, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Alliance of Civilizations and the Heydar Aliyev Foundation. Этот процесс возглавляет Азербайджан совместно с Советом Европы, Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры (ИСЕСКО), «Альянсом цивилизаций» Организации Объединенных Наций, а также Фондом Гейдара Алиева.
Больше примеров...
Азербайджане (примеров 2113)
Current food distribution projects in Azerbaijan total $3.5 million. В настоящее время на проекты распределения продовольствия в Азербайджане в общей сложности выделено 3,5 млн. долл. США.
The five-day week is the most common in Azerbaijan, with a six-day week in certain sectors (education, health, etc.). Наиболее распространенной в Азербайджане является пятидневная рабочая неделя, а в некоторых сферах (образование, здравоохранение и др.) шестидневная.
According to article 5 of the Law on Citizenship, citizenship of Azerbaijan is awarded to persons who were not citizens of Azerbaijan or of any other State but registered their domicile in Azerbaijan before 1 January 1992. Согласно статье 5 Закона о гражданстве гражданством Азербайджана обладают лица, которые не являлись гражданами Азербайджана или иного государства, но были прописаны по месту жительства в Азербайджане до 1 января 1992 года.
Under this project the Russian Federation took part in the preparation and implementation of joint United States-IAEA missions of experts to Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Moldova, Tajikistan and Uzbekistan. В рамках этого проекта Российская Федерация приняла участие в подготовке и проведении совместных с Соединенными Штатами Америки и МАГАТЭ миссий экспертов в Молдавии, Казахстане, Таджикистане, Белоруссии, Армении, Азербайджане и Узбекистане.
Several important international meetings were organized in Azerbaijan over the past few years, including a forum entitled "State and religion: strengthening tolerance in the changing world" (December 2012) and the second World Forum on Intercultural Dialogue (May-June 2013). За последние несколько лет в Азербайджане было организовано несколько крупных международных мероприятий, включая форум «Государство и религия: усиление толерантности в меняющемся мире» (декабрь 2012 года) и второй Всемирный форум по межкультурному диалогу (май-июнь 2013 года).
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 542)
Wounds of the previous war, unleashed by Azerbaijan, are still raw, but Azerbaijan is already pursuing a policy aimed at provoking a new one. Еще не затянулись раны прошлой войны, развязанной Азербайджаном, а проводимая им политика уже направлена на провоцирование новой.
In this regard, Armenia would like to draw the attention of the Committee to the violation of the Treaty obligations by Azerbaijan. В этой связи Армения хотела бы обратить внимание Комитета на нарушение Азербайджаном обязательств по Договору.
Amendments have been made to a range of legislative texts concerned with the elimination of all forms of racial discrimination on the basis of the international obligations that Azerbaijan has assumed. На основе международных обязательств, принятых Азербайджаном, в ряд законодательных актов в области ликвидации всех форм расовой дискриминации были внесены соответствующие изменения.
Thus, over the period from March to July 1998, five friendship associations were established with six countries, which are the historical homelands for many of the national minorities of Uzbekistan, namely: Azerbaijan, Russia, Georgia, Latvia, Ukraine and Poland. В частности, только за период с марта по июль 1998 года было создано пять обществ дружбы с шестью странами, являющимися исторической родиной для многих национальных меньшинств Узбекистана: с Азербайджаном, Россией, Грузией, Латвией, Украиной, Польшей.
IMPLEMENTATION REPORT SUBMITTED BY AZERBAIJAN ДОКЛАД ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ АЗЕРБАЙДЖАНОМ
Больше примеров...
Азербайджану (примеров 307)
It was clear that Azerbaijan should cooperate closely with the Committee. Безусловно, Азербайджану следует более тесно сотрудничать с Комитетом.
Azerbaijan should consider extraditing for offences related to corruption offences as foreseen in article 44, paragraph 3. Азербайджану следует рассмотреть вопрос о возможности выдачи в связи с совершением преступлений, связанных с коррупционными преступлениями, как это предусмотрено в пункте З статьи 44.
The working group on the implementation of the recommendations reflected in the report of the Working Group on the Universal Periodic Review on Azerbaijan was established on 22 December 2010. 22 декабря 2010 года была учреждена рабочая группа по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе Рабочей группы по универсальному периодическому обзору по Азербайджану.
At the same time, I cannot fail to mention that the total volume of humanitarian assistance to Azerbaijan provided by international organizations and donor countries has significantly decreased. This further aggravates the terrible plight of refugees and internally displaced persons. Вместе с тем, не могу не отметить, что в целом объем гуманитарной помощи Азербайджану со стороны международных организаций и стран-доноров значительно сокращается, что еще более усугубляет и без того бедственное положение беженцев и вынужденных переселенцев.
The Council of Europe Commissioner for Human Rights had recently recommended that Azerbaijan establish a specialized centre for the victims of human trafficking; could the delegation indicate whether any steps had been taken to follow up that recommendation? Комиссар Совета Европы по правам человека недавно рекомендовал Азербайджану создать специализированный центр по приему жертв торговли людьми; могла бы делегация сообщить, приняты ли меры для выполнения этой рекомендации?
Больше примеров...
Азербайджанский (примеров 104)
Since 2010, he works as Chief Editor of the "Tax Journal of Azerbaijan". С 2010 года Главный редактор научного журнала - Азербайджанский налоговый журнал .
A diplomatic accord with Armenia would benefit the region and Europe, writes Azerbaijan's foreign minister. Дипломатическая договоренность с Арменией отвечала бы интересам региона и Европы, пишет азербайджанский министр иностранных дел.
The Azerbaijan contingent, one light infantry platoon stationed in Multinational Task Force South, was withdraw from theatre on 9 April 2008. З. 9 апреля 2008 года с театра действий был выведен азербайджанский контингент в составе одного легкого пехотного взвода, который был дислоцирован в составе южной многонациональной оперативной группы.
National Azerbaijani theatre was originated in the second half of the 19th century, on the basis of a comedy by Mirza Fatali Akhundov, the first Azerbaijani playwright, prominent thinker and philosopher of Azerbaijan. Национальный азербайджанский театр возник во второй половине XIX века на основе комедий первого азербайджанского драматурга, видного мыслителя и философа Мирзы Фатали Ахундова.
His efforts and enthusiasm led to the establishment of the Azerbaijan Carpet Museum in 1967, first one of this kind in the world. Его усилиями и на его энтузиазме в 1967 году был создан Азербайджанский государственный музей ковра и народно-прикладного искусства в городе Баку, первый музей такого рода в мире.
Больше примеров...
Армении (примеров 847)
Moreover, the obstacles encountered in the "Balkans connection" had forced international criminal organizations to seek new routes for channelling drugs to Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States, including across the borders of Azerbaijan controlled by the Armenian armed forces. При этом следует отметить, что трудности, возникшие в функционировании "балканской сети", побудили международные преступные организации искать новые каналы для направления наркотиков, предназначающихся для Европы и стран СНГ, в том числе через азербайджанские границы, контролируемые вооруженными силами Армении.
As for the statement on "Armenia's pressing development needs", it is another manifestation of Azerbaijan's desperate hope that if they just hold out long enough, Armenia's economy will collapse under political pressure. Что касается заявления о «насущных потребностях Армении в области развития», то это служит еще одним проявлением тщетной надежды Азербайджана на то, что, если он будет проводить свою политику упорно и достаточно долго, то экономика Армении рухнет под политическим давлением.
Mr. Kirakossian (Armenia) said that there had been an Azerbaijani community in Armenia prior to 1989 but it had left for Azerbaijan after the events of 1988 - 1989 and the arrival of around 400,000 refugees in Armenia. Г-н Киракосян (Армения) говорит, что до 1989 года в Армении проживала азербайджанская община, которая покинула страну после событий 1988-1989 годов, а в Армению прибыло около 400000 беженцев.
Armenia believes that a resolution acceptable to all parties involved is key to establishing durable peace and stability in the region and to stimulating economic growth and prosperity in Armenia, Azerbaijan and Nagorny Karabakh. Армения считает, что ключом к установлению прочного мира и стабильности в регионе и стимулированию экономического роста и процветания в Армении, Азербайджане и Нагорном Карабахе является принятие решения, приемлемого для всех заинтересованных сторон.
The Assembly recalled and reminded four binding resolution of the United Nations Security Council, and requested all Armenian forces to withdraw from all occupied territories of Azerbaijan. В резолюции были также выдвинуты требования о выполнении четырёх резолюций ООН и немедленном выводе вооруженных сил Армении с оккупированных азербайджанских территорий.
Больше примеров...
Азербайджанского (примеров 160)
The representative of the Azerbaijan Export and Investment Promotion Foundation (AZPROMO) briefed the Committee on trade promotion efforts undertaken by his agency. Представитель Азербайджанского фонда поощрения экспорта и инвестиций (АЗПРОМО) кратко проинформировал Комитет о предпринимаемых его учреждением усилиях по содействию развитию торговли.
In May 1939 a special ad hoc committee of the Council of People's Commissars of Azerbaijan SSR was established for preparing and holding the 800th jubilee anniversary of the "great Azerbaijani poet Nizami" which was to take place in 1941. В мае 1939 года был создан специальный комитет при Совете народных комиссаров АзССР по подготовке и проведению 800-летнего юбилея «великого азербайджанского поэта Низами», намеченного на 1941 год.
A grant on behalf of the Azerbaijani Government may be paid out of public funds by the relevant government authorities to a legal or natural person in Azerbaijan or a foreign State. Грант от имени Азербайджанского государства может предоставляться юридическим и физическим лицам Азербайджанской Республики и иностранных государств соответствующим органом исполнительной власти за счет средств государственного бюджета.
Furthermore, he also graduated from Finance and Credit Faculty Azerbaijan State University of Economics. Кроме того, он окончил финансово-кредитный факультет Азербайджанского государственного экономического университета.
On December 10, 2018, he was awarded the "Progress" medal in connection with the 90th anniversary of the Azerbaijan State Theatre of Young Spectators and for his contributions. 10 декабря 2018 года он был награжден медалью «Прогресс» в связи с 90-летием Азербайджанского государственного театра юного зрителя и за вклад в развитие театрального искусства в Азербайджане.
Больше примеров...
Арменией (примеров 185)
The Committee also referred to the "conflict with Armenia" in its Concluding Observations on Azerbaijan on 14 December 2004. Комитет также сослался на «конфликт с Арменией» в своих заключительных замечаниях по Азербайджану 14 декабря 2004 года.
The unlawfulness within the Soviet legal system of any attempts aimed at either unification of Nagorno-Karabakh with Armenia or its secession from Azerbaijan without Azerbaijan's consent had been confirmed at the highest constitutional level. Незаконность, согласно советской правовой системе, любых попыток, направленных на объединение Нагорного Карабаха с Арменией и его отделение от Азербайджана без согласия Азербайджана, была подтверждена на самом высоком конституционном уровне.
Unfortunately, it must be said that Azerbaijan is not in a position to fully carry out the international human rights obligations it has undertaken at the national level in the territories occupied by Armenia. К сожалению, приходится констатировать, что Азербайджанская Республика не в состоянии выполнять в полном объеме взятые на себя международные обязательства в области защиты прав человека на национальном уровне на оккупированной Арменией территории Азербайджана.
I call upon the leaders of the Russian Federation, a large State with a great deal of authority in world politics, a State that has good relations with both Azerbaijan and Armenia. Я обращаюсь к Российской Федерации, руководителям Российской Федерации - крупного государства, имеющего большой вес в мировой политике, государства, которое связывают добрые отношения и с Азербайджаном, и с Арменией.
Azerbaijan's Central Bank said that for 2010's 7 months, country's banking system faced losses in net incomes in comparison with the last year. «В 2010 году продолжается переход на рыночное ценообразование с Белоруссией, Молдовой и Арменией. Поэтому мы ожидаем роста цен на газ».
Больше примеров...
Ар (примеров 10)
Such persons are expelled from Azerbaijan in accordance with the procedures provided by law. Вышеуказанные лица выдворяются за пределы АР при помощи процедур, предусмотренных законодательством.
The President signed a Decree on the establishment of the National Bank of Azerbaijan , formed on the basis of the State Bank, Industrial-building and Agrarian-industrial Bank of the former Soviet Union on February 11, 1992. 11 февраля 1992 года Президентом был издан Указ «Об учреждении Национального банка АР, образовавшегося на основе Государственного банка, Промышленно-строительного и Аграрно-промышленного банка бывшего Советского Союза».
16-19 November, 2000 - Delegation of Ministry of Trade and Economical Cooperation of China, headed by Deputy Minister Mr. Hei Xiaowei visited Azerbaijan. 4-10 января 2000 года по приглашению Парламента КНР в Китае с официальным визитом побывала делегация Милли Меджлиса АР во главе с первым заместителем Председателя ММ АР А.Рагимзаде. В ходе визита состоялись ряд встреч с высокопоставленными официальными лицами Китая.
Prosecutor of Azerbaijan Mr. F.Mamedov was re-elected as a member of Executive Committee of International Prosecutor's Association. На церемонии открытия конгресса выступил Председатель КНР Цзянь Цзэминь и Генеральный директор международного бюро ВПС Томас Ливэй, который огласил поздравительное письмо Генерального Секретаря ООН Кофи Аннана. В работе конгресса Азербайджанскую Республику представляло Посольство АР в КНР.
The budget policy of Azerbaijan is defined by the Constitution of Azerbaijan, the Budget code of Azerbaijan, and a set of laws establishing the functions of individual authorities in the budget process and legislation. Бюджетная политика Азербайджана определяется Конституцией АР, Бюджетным кодексом АР, сводом законов, который устанавливают функции отдельных органов в бюджетном процессе и законодательстве.
Больше примеров...
Azerbaijan (примеров 10)
Prior to joining AccessBank, he worked as a Branch Manager and Loan Officer for World Vision Azerbaijan. До вступления в AccessBank он работал Менеджером Филиала и Кредитным Специалистом в World Vision Azerbaijan.
Feyziyev was also the founder of «Tour-Invest» company, and the founder and chief editor of «Discovery Azerbaijan» popular science journals. Основатель компании «Тур-Инвест», основатель и главный редактор популярного научно-популярного журнала «Discovery Azerbaijan».
Qafqaz Preserved Food Co of Azersun Holding has been awarded a Grand Prize and Bizim Tarla and PASHA brands have been awarded Brand of the Year in Brand Award Azerbaijan contest. «Кавказский Консервный Завод» входящий в «Азерсун Холдинг» был награжден Гран-При, и бренды «Bizim tarla" и "PASHA" были удостоены премии Бренд Года в рамках конкурса «Brand Award Azerbaijan".
One public channel and 6 private channels: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xazar TV and Region TV. Частных каналов шесть: Ictimai Television, ANS TV, Space TV, Lider TV, Azad Azerbaijan TV, Xəzər TV и Region TV, и один общественный канал.
With regard to other mine-action partners active in Azerbaijan, MAG has been contracted by UNOPS to conduct training and supervise the manual demining and level II survey capacity of the national non-governmental organization, Relief Azerbaijan. Что касается других действующих в Азербайджане партнеров по разминированию, то ЮНОПС заключил контракт с КГМ на организацию подготовки специалистов и контроль за процессом ручного разминировании и создания для национальной неправительственной организации «Relief Azerbaijan» потенциала по проведению обследования степени II.
Больше примеров...
Азербайджанской (примеров 899)
The Azerbaijan Mortgage Fund was set up with the National Bank of Azerbaijan through a 2005 presidential decree on the creation of a mortgage system in the country. В 2005 году Указом главы государства "О создании системы ипотечных кредитов в Азербайджанской Республике" при Национальном банке Азербайджанской Республики был создан Азербайджанский ипотечный фонд.
Pregnant women and women with young children in Azerbaijan enjoy certain privileges in penal, work-related and other matters. В Азербайджанской Республике беременным женщинам и женщинам, у которых есть малолетние дети, предоставляются некоторые привилегии в уголовной, трудовой и других сферах.
The Azerbaijani trade union of oil and gas industry workers is said to have replied that those employees had spread the beliefs of the Jehovah's Witnesses, who were operating illegally in Azerbaijan. Профсоюз работников нефтегазовой промышленности Азербайджанской Республики ответил, что эти граждане занимались распространением верований Свидетелей Иеговы в нарушение действующего законодательства Азербайджана.
The Counter-Terrorism Act establishes the legal and institutional groundwork for counter-terrorism efforts in Azerbaijan, coordinates the action of State agencies engaged in counter-terrorism and sets out the rights and duties of such agencies and of citizens. Закон «О борьбе с терроризмом» определяет правовые и организационные основы борьбы с терроризмом в Азербайджанской Республике, координирует деятельность государственных органов, осуществляющих борьбу с терроризмом, а также права и обязанности этих органов и граждан.
An ombudsman's bill has been drafted for the purpose of establishing this institution in Azerbaijan and the working methods of the ombudsman's office will be suited to specific Azerbaijani conditions and the national legal system. В целях учреждения данного института в Азербайджанской Республике был разработан проект Закона "Об омбудсмене", организация и деятельность которого должны соответствовать специфическим особенностям страны и ее национальным правовым механизмам.
Больше примеров...
Азербайджанская республика (примеров 103)
Following the re-establishment of independence, Azerbaijan adopted its Constitution by referendum on 12 November 1995; it is currently a party to 116 international conventions. После восстановления своей государственной независимости Азербайджанская Республика 12 ноября 1995 года путем референдума приняла свою Конституцию и к настоящему моменту является стороной в 116 международных конвенциях.
It is preparing to put forward its candidacy for membership of the Council for a further period. Azerbaijan works closely with the treaty bodies and provides all the required periodic reports. Азербайджан готовится выдвинуть свою кандидатуру на очереной период членства в Совет. Азербайджанская Республика тесно сотрудничая с договорными органами, представляет все необходимые периодические доклады.
Azerbaijan is the only State simultaneously participating in the Council of Europe and ISESCO. On that basis, the Ministry of Culture and Tourism launched recently the "Baku Process" with a view to closed East-West ties. Азербайджанская Республика является единственным государством одновременным участником и Совета Европы и ИСЕСКО и, исходя из указанного, Министерство культуры и туризма инициировало недавно "Бакинский Процесс", в целях сближения Запада и Востока.
Under the provisions of the Act, migrant workers are entitled to the same health-care protection as Azerbaijani citizens in accordance with the procedure established under international agreements to which Azerbaijan is a party. На основании положений данного Закона и в порядке, предусмотренном международными соглашениями, участником которых является Азербайджанская Республика, охрана здоровья мигрантов обеспечивается наравне с гражданами Азербайджанской Республики.
In 1997 Azerbaijan tried to join the Agreement on the status of the Economic Court with some stipulations, but state-parties were against such joinder as stipulations seemed unacceptable. В 1997 году Азербайджанская Республика попыталась присоединиться к Соглашению о статусе Экономического Суда с рядом оговорок, однако государства-участники высказались против такого присоединения.
Больше примеров...
Стране (примеров 223)
A genuine multiparty system has therefore been established and is functioning in Azerbaijan. В стране фактически сложилась и реально функционирует многопартийная система.
Saudi Arabia stated that Azerbaijan's presentation concerning the recommendations made during its review had reflected a positive and effective approach towards the machinery of the Council. Саудовская Аравия заявила, что выступление Азербайджана, посвященное рекомендациям, которые были вынесены в ходе обзора по этой стране, отразило его позитивный и эффективный подход к порядку работы Совета.
Mr. Safarov (Azerbaijan) said that his country's economic policy centred on its use of its abundant oil and gas resources to accelerate economic and social development and to diversify the economy. Г-н Сафаров (Азербайджан) говорит, что основным направлением проводимой в его стране экономической политики является использование богатых нефтегазовых ресурсов для ускоренного экономического и социального развития и диверсификации структуры экономики.
76.17 Continue its cooperation with different human rights mechanisms of the United Nations in order to promote and protect human rights in the country (Azerbaijan); 76.17 продолжать сотрудничество с различными правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций для поощрения и защиты прав человека в стране (Азербайджан);
The Constitutional Court called for by the Azerbaijani Constitution was established in 1998 and occupies a prominent position in the country's judicial system, playing a key role in developing legal standards and ensuring respect for human rights in Azerbaijan. В соответствии с положениями Конституции Азербайджанской Республики в 1998 году создан Конституционный суд, занимающий важное место в судебной системе Азербайджанской Республики и играющий ключевую роль в развитии норм права и уважении прав человека в стране.
Больше примеров...
Страны (примеров 516)
Last year, assistance from the Japanese Government went to such diverse countries as Azerbaijan, Liberia, the Sudan, Somalia, Rwanda, Madagascar, Uganda and Mozambique. В прошлом году помощь японского правительства направлялась в такие различные страны, как Азербайджан, Либерия, Судан, Сомали, Руанда, Мадагаскар, Уганда и Мозамбик.
The conflict has resulted in the occupation of almost one fifth of Azerbaijan's territory and caused approximately one out of every nine persons in my country to become internally displaced or a refugee. Этот конфликт привел к оккупации почти одной пятой части азербайджанской территории и заставил стать внутренне перемещенными лицами или беженцами примерно одного из каждых девяти граждан моей страны.
There were countries in which the involuntary displacement had been caused by military aggression and foreign occupation, as in the case of Azerbaijan, where one million people had become refugees and internally displaced persons. Существуют страны, в которых недобровольное перемещение обусловлено военной агрессией и иностранной оккупацией, как, например, в Азербайджане, где 1 миллион человек стали беженцами и лицами, перемещенными внутри страны.
We must not let them. Mr. Kupchyshyn: I have the honour to deliver my statement on behalf of Azerbaijan, Georgia, Moldova, Uzbekistan and my own country, Ukraine. Г-н Купчишин: Я имею честь выступать от имени Азербайджана, Грузии, Молдовы, Узбекистана и собственной страны, Украины.
No official notification of hazardous activities to the neighbouring countries Armena, Georgia and Russia has taken place so far, because there is still some uncertainty as to which of the 13 installations listed by Azerbaijan are hazardous activities according to the Convention. За прошедший период соседние страны - Армения, Грузия и Россия официально не уведомлялись об опасной деятельности, поскольку на данный момент нет полной ясности в отношении того, какие из 13 объектов, перечисленных Азербайджаном, являются опасными в соответствии с Конвенцией.
Больше примеров...