The awkward moment when your neighbour sees you break his fence. |
Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор. |
Honey, welcome to the weird and awkward world... |
Дорогая, добро пожаловать в странный и неловкий мир... |
Actually, the kiss was a bit awkward, too, and clanky. |
Вообще-то, сам поцелуй тоже был неловкий... и бряцающий. |
I'm awkward, but I'm not mean. |
Я неловкий, но не злой. |
'Cause your question is awkward. |
Потому что твой вопрос - неловкий. |
David Alexander Sjholt as Magnus Fossbakken (born October 30, 1999), Isak's awkward friend and classmate. |
Дэвид Александр Шехолт - Магнус Тенневолле (родился 30 октября 1999 года), смешной и неловкий друг Исака. |
The two couples met for lunch, and during the course of conversation, an awkward moment occurred. |
Две пары встретились за обедом, и в ходе разговора возник неловкий момент. |
Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. |
Давайте устроим поскорей следующий ненормальный и неловкий вечер. |
Well, at least we got our first awkward bondage experience out of the way. |
Ну, по крайне мере у нас был первый неловкий опыт с бондажем. |
If there was a less awkward way to do this, I would. |
Извини, если бы был менее неловкий способ это сделать, я бы сделала. |
You know, I'm terminally awkward and I have a face like a little groundhog. |
Понимаешь, я смертельно неловкий и у меня лицо как у маленького сурка. |
Can I ask you a potentially awkward question? |
Могу я задать тебе достаточно неловкий вопрос? |
It's a very awkward moment for a man at the end of a haircut, when we're presented with the back of our head. |
Для мужчины это очень неловкий момент в конце стрижки, когда нам показывают наш затылок. |
And of course the first kiss... that should be the most awkward moment in any boy's life. |
И, конечно же, первый поцелуй, наверно, самый неловкий момент в жизни любого мальчика. |
Well, then you'd better tell him or else you're going to spend a very awkward year together in the Sanctuary. |
Ну, тогда тебе лучше сказать ему об этом, иначе вы проведете довольно неловкий год вместе в Святилище. |
You have 15 minutes before I'm forced to eat you, the awkward ending to the relationship... |
У тебя 15 минут, прежде чем я вынуждена буду съесть тебя! Такой вот неловкий конец наших отношений... именно такой, которого мы оба всегда опасались. |
Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? |
Этот ужасно неловкий разговор может подождать, пока мы не покинем остров? |
Emily made a curious Twitter entry under the hashtag: "that awkward moment." |
Эмили затвитила любопытное сообщение под хэштегом "этот неловкий момент". |
My, isn't this an awkward moment? |
Вот это да! Неловкий момент, правда? |
Was there that awkward moment where he leans in just a tiny bit, and you're like, |
Был неловкий момент, когда он наклонился, чуть-чуть, а ты подумала: |
He's lonely, he's awkward, he's lost contact with the object of his obsession, and now he's lashing out. |
Он одинок, он неловкий, он потерял контакт с объектом его одержимости и сейчас он вымещает свою злость. |
Well, you know, that we'd have a little dinner, maybe a couple of glasses of wine, some awkward conversation, and then I attack you. |
Ну, знаешь, ужин вдвоем, пару бокалов вина, неловкий разговор, а потом я бы на тебя напала. |
Awkward family moment avoided for everyone but me. |
Неловкий момент в семье, избегаемый всеми кроме меня. |
No, I mean awkward for you. |
Нет, неловкий для тебя. |
Every painful, awkward moment. |
Каждый болезненный, неловкий момент. |