| I think the MC's awesome. | Я думаю, ваш клуб просто офигенный. |
| It's this awesome site where students can go say what they really think about their professors. | Это офигенный сайт, где студенты могут высказать, что они на самом деле думаю о их профессорах. |
| I think you're awesome, Funnybot, but you can't go around taking everyone else's jobs. | Я думаю вы офигенный, Смехобот, но вы не можите ходить вокруг, забирая остальные рабочие места. |
| It's supposed to be really awesome, so I booked us a tour. | Типа, офигенный, и я экскурсию заказал. |
| Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. | Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный. |
| Maybe he's just so awesome you didn't know how to handle it. | Может он такой офигенный, что ты не знаешь, достойна ли его? |
| They said my hashtag was awesome and they wanted to promote it. | что у меня офигенный хэштег и что его хотят продвигать! |
| AS AWESOME AS THIS FIRE IS UP CLOSE, I THINK MY BACK HAIR JUST WENT UP IN FLAMES. | Хоть огонь вблизи просто офигенный, но мои волосы на спине уже подгорают. |
| My Roanoke Nightmare is awesome. | Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный. |
| My awesome Johnny Cash poster, | "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем," |
| Our bar would be awesome. | У нас будет офигенный бар. |
| 'Cause I'm awesome. | Потому что я офигенный. |
| Captain Wozzles is awesome. | Капитан Воззлс просто офигенный. |
| That class was awesome. | Этот урок был офигенный. |
| Those cameras are awesome, Nevada. | Офигенный девайс, Невада. |
| I was like, "Man, that fence looks awesome." | И сказал, блин, офигенный заборчик. |
| 'Cause it's awesome. | Потому что это офигенный сериал. |