Английский - русский
Перевод слова Ashes

Перевод ashes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прах (примеров 403)
Came from the ashes, and to the ashes he returned... Из праха вышел, в прах возвратился.
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. Возможно я украл прах Фина и рассыпал его на челноке.
We spread her ashes over her hydrangeas. Мы развеяли ее прах над ее любимыми гортензиями.
When I go, toss me in the fire, sweep up my ashes, stick 'em in that. Когда меня не станет, сожги меня в огне, собери мой прах и положи сюда.
That was stored ashes of my father! Здесь хранился прах моего отца!
Больше примеров...
Пепла (примеров 277)
We can recover traceable fibres, even from ashes. Мы можем восстановить волокна даже из пепла.
I'm assuming you want more than just a skin peel - something structural - a whole new man, like the Phoenix rising from the ashes. Я так понимаю, тебе нужно чуть больше, чем массаж лица... полная пластика... совершенно новый человек, как феникс, восставший из пепла.
Starting with a simple geometric sketch or graffiti , he builds the surface with materials such as ashes, sand or metal chips. Начав с обыкновенного геометрического наброска или граффити, он строит поверхность из пепла, песка, металлических стружек».
Other areas where the text might be strengthened included social and cultural considerations, disposal of ashes, and pre-preparation for cremation. Текст положений, касающихся других вопросов, может быть также доработан и дополнен, речь, в частности, идет о социальных и культурных соображениях, удалении пепла и предварительной подготовке для проведения кремации.
In November 2005, some 245,000 people were affected by the toxic ashes discharged by the eruption, leading to another round of evacuations. Вторая эвакуация населения была проведена после того, как в ноябре 2005 года в результате извержения вулкана произошло выпадение токсичного вулканического пепла, которое затронуло около 245000 человек.
Больше примеров...
Пепел (примеров 268)
And then we could scatter her ashes some place she really liked. Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.
We don't even want the ashes. Но нам даже пепел не нужен.
So the ashes are Langston. Значит, пепел принадлежит Лэнгстону.
It's just a few ashes. Это ведь обычный пепел.
When I started Ashes and Snow in 1992, I set out to explore the relationship between man and animals from the inside out. Приступив к работе над выставкой «Пепел и снег» в 1992 г., я поставил перед собой цель изучить взаимоотношения человека и животных как бы изнутри.
Больше примеров...
Праха (примеров 65)
Kathleen Parker still holds some of Timothy Treadwell's ashes. Катлин Паркер по-прежнему хранит немного праха Тимоти Тредвелла.
The first soap was made from ashes of heroes, like the first monkey shot into space. Первое мыло было изготовлено из праха героев. А обезьяны, запущенные в космос?
Conceived and completed within only six weeks, the new project ended up being released two months before Ashes of Time. Разработанный и снятый за шесть недель, новый фильм был закончен и выпущен за две недели до выхода Праха времен.
Arrange transport of her ashes personally. Лично организуй перевозку ее праха.
Neither will the ashes of the first commander, if that's all that's down there. Гробница тоже, если в ней нет ничего, кроме праха.
Больше примеров...
Прахом (примеров 59)
You made it all the way here with your father's ashes in a ceramic elephant. Ты проделал весь этот путь с прахом твоего отца в керамическом слоне.
The tamer believes that images and words must mingle with the ashes of the worms to be reborn in the imaginations of men. Дрессировщик считал, что изображения и слова... должны смешаться с прахом поэзии... чтобы возродиться в воображении Человека.
Soon, you'll be ashes or bones, a mere name at most, and even that is just a sound, an echo. Скоро вы будете прахом или костями, пустым звуком, не более, и даже то, что только звук - лишь эхо.
I figure it's better than ashes or cradles falling out of trees. Я полагаю это лучше, чем урна с прахом или люлька упавшая с дерева
Yes, it's like the Ashes for people who don't like cricket. Это как кубок "Урна с прахом", для тех, кто не любит крикет.
Больше примеров...
Пеплом (примеров 49)
We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention. Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании.
And then, when it is done and Gotham is ashes then you have my permission to die. И потом, когда это будет сделано и готэм... станет пеплом... тогда ты получишь моё разрешение умереть.
As I was dumping the last bits in, the wind turned and I took a blast of diesel fumes mixed with Dad's ashes in the face. Когда я высыпал последнее, ветер резко изменился, и я получил в лицо выхлоп дизельного дыма смешанный с пеплом отца.
We took the burnt ashes and in the winter we had to use that ash to pave roads... Мы брали пепел и зимой мы посыпали этим пеплом дорожки...
Our bones will soon be ashes and we shall never be separated again. Наши кости вскоре станут пеплом... и нас больше нич то никогда не разлуч ит.
Больше примеров...
Пепелище (примеров 29)
It is therefore rightly said that the United Nations emerged from the ashes of the Holocaust. Поэтому было бы справедливым сказать, что Организация Объединенных Наций зародилась на пепелище холокоста.
During the three-year long Korean War, the US dropped more than 428,000 bombs on Pyongyang city in total of 1,400 times and therefore the city turned into ashes with no single building left by the time of the end of the War. За время трехлетней Корейской войны США сбросили на Пхеньян более 428000 бомб, совершив в общей сложности 1400 бомбардировок, и превратили город в пепелище, не оставив к концу войны ни одного целого здания.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes. В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
I took it upon myself to draft up a message of sorts, to a future civilization which will someday, I dare to hope, rise up from what remains of this bed of ashes. После нашего спора я набросал черновой вариант нашего послания будущей цивилизации, которая возродится когда-нибудь на этом пепелище.
The United Nations was established nearly 60 years ago, rising out of the ashes of a destructive war. Организация Объединенных Наций была создана почти 60 лет тому назад на пепелище, оставшемся после разрушительной войны.
Больше примеров...
Золы (примеров 21)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
Yearly, 700 tons of uranium are discharged in the open piles of ashes. Ежегодно около 700 т урановой золы сбрасывается в открытые отвалы.
In many instances, such wastes are burned in semi-open areas, without proper facilities for removing the pollutants and treating the ashes and unburnt materials. Во многих случаях такие отходы сжигаются на полуоткрытых площадках без каких-либо приспособлений для удаления загрязняющих веществ и обработки золы и несгоревших материалов.
Another was to pierce the Vampire's heart with wood or silver, sever his or her head, burn the head and body in separate places and scatter the two resulting piles of ashes in separate locations. Другим было проколоть сердце вампира деревом или серебром, разорвать его или ее голову, сжечь голову и тело в отдельных местах и разбросать две образовавшиеся груды золы в разных местах.
Ashes insoluble in acid must not exceed 1 g/kg. Содержание не растворимой в кислоте золы не должно превышать 1 г/кг.
Больше примеров...
Руинах (примеров 24)
The goal was to build on the ashes of the confrontation and seek a serious compromise. Цель состояла в том, чтобы на руинах конфронтации добиться серьезного консенсуса.
Once I kill benton, you swear to me, You'll leave his empire in ashes. Когда я убью Бентона, поклянись мне, что оставишь его империю в руинах.
At independence, the new Government had to start building democracy on the ashes of apartheid minority misrule. В условиях независимости новому правительству пришлось начинать построение демократии на руинах самовластия, проводившего политику апартеида меньшинства.
The European Union, which was itself born from the ashes of conflict, is firmly committed to working with the other Members of the United Nations to put an end to this scourge and create a more peaceful, just and prosperous world for future generations. Европейский союз, который сам был рожден на руинах войны, преисполнен решимости вместе с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций положить конец этому бедствию и построить более безопасный, справедливый и процветающий мир для грядущих поколений.
They will remember that the United Nations, like a phoenix, emerged out of the ashes of the Second World War, and that all parties to the conflict have now pledged, in the words of the Charter, Они будут вспоминать о том, что Организация Объединенных Наций, подобно птице феникс, возникла на руинах второй мировой войны и что все стороны в конфликте обязались теперь, говоря словами Устава,
Больше примеров...
Пепле (примеров 18)
Sometimes they leave little footsteps in ashes. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле.
Sites had been burned, and slurs and slogans had been written in the ashes. На пепле сожженных объектов культа были написаны оскорбления и лозунги.
From smoking all my things have become permeated with the smell of a smoke, the computer keyboard and a mousy were eternally in ashes. От курения все мои вещи пропахли дымом, компьютерная клавиатура и мышка были вечно в пепле.
Look, see how the impression hardly leaves the ashes? Видите, там, где должна быть выемка, в пепле ничего не остается.
Forget about the ashes for a moment Забудьте о пепле хоть ненадолго.
Больше примеров...
Праху (примеров 27)
So about the ashes... your dad asked that you scatter them with someone named Patty Dombrowski. Итак, вернемся к праху... ваш отец хотел, чтобы вы развеяли его С кем-то по имени Пэтти Домбровски.
'Dust to dust; ashes to ashes.' 'Прах к праху, пепел к пеплу.'
Well, ashes to ashes, dust to chunky matter. Что же, прах к праху, грязь к чему-то твердому.
Ashes to ashes, funk to funky Прах к праху, а фанк к фанку
In 2009, she portrayed Jenette in the last episode of the second season of the BBC hit series Ashes to Ashes. В 2009 году она сыграла Джанетт в последнем эпизоде второго сезона популярного сериал BBC «Прах к праху».
Больше примеров...
Останки (примеров 27)
The ashes in your grave are those of Agustina's mother? Значит, останки в твоей могиле - это, на самом деле, мать Агустины?
He reiterated his country's request to Japan, made at the Beijing meeting on 48 July, to return disputed ashes for DNA testing, which Japan had so far not granted. Он повторил просьбу своей страны к Японии, высказанную на встрече в Пекине 4 - 8 июля, вернуть для проведения ДНК-тестов вызывающие споры останки, но эта просьба до сих пор не удовлетворена.
His ashes were divided between graves located in his hometown of Matsuyama and in Tokyo's Aoyama Cemetery. Его останки были разделены: часть захоронена на его родине в Мацуяме, а часть - на токийском кладбище Аояма.
The guy, who had everything, who couldn't ask for more from life, has... to carry her ashes, И тогда, парень, который уже ничего не ждет от жизни... берет ее прах. Ее останки в коробке...
Lord Passfield's ashes were also buried there when he died four years later. Останки царя Леонида были перезахоронены в Спарте спустя 40 лет после его гибели.
Больше примеров...
Золе (примеров 11)
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations. ПХДД и ПХДФ могут содержаться также в шлаках и летучей золе, образующихся в ходе операций по удалению промышленных отходов.
And look at what we found in the ashes of Gary's barbecue. И смотрите, что мы нашли в золе после барбекю Гари.
No trace of fibres in the ashes, just residue from the videotapes. Следов ткани в золе нет, только остатки видеокассет.
I found this in the ashes of the fire. Я нашёл это в золе от костра.
The carbon content in ashes should be minimized. Следует свести к минимуму содержание углерода в золе.
Больше примеров...
Пеплу (примеров 11)
Now I'll just add water to these ashes and bring my mother back to life. Теперь я только добавлю воду к этому пеплу и верну мою маму назад к жизни.
Ashes to ashes, robust to dust. Пепел к пеплу, "крепкий" к праху.
We commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, with a clear and certain hope of resurrection into the eternal life, according to the mighty working, whereby he is able to subdue all things unto himself. Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все.
ashes to ashes, the rain's turning colder пепел к пеплу Дождь становится холоднее
Earth to earth, ashes to ashes, in sure and certain hope of eternal life. "Стэн против зла" 1 серия 6-ю днями ранее Земля к земле, пепел к пеплу, с уверенностью и надеждой на вечную жизнь.
Больше примеров...
Ashes (примеров 37)
In 2008, Wong reworked the film and re-released it as Ashes of Time Redux. В 2008 году Вонг переработал фильм и выпустил режиссёрскую версию, под английским названием Ashes of Time Redux.
In 2006 the group signed with Epic Records and recorded their debut album, From the Ashes of Sin, with producer Stacy Jones. В 2006 году группа подписала контракт с лейблом Epic Records и уже в 2007 записали свой дебютный альбом From the Ashes of Sin, продюсером которого стал Стейси Джонс.
Ashes & Fire is the 13th studio album by Ryan Adams, released on October 11, 2011, on PAX AM and Capitol. Ashes & Fire - тринадцатый студийный альбом альт-кантри певца Райана Адамса, выпущенный 11 октября 2011 года на его собственном лейбле PAX AM и на Capitol Records.
It was released as the second single from the album and was accompanied, like its predecessor "Ashes to Ashes", by a highly regarded music video. Песня была выпущена в качестве второго сингла с альбома, и сопровождалась, как и её предшественник «Ashes to Ashes», высоко оцененным, творческим музыкальным видео.
Notwithstanding the lush textures of "Ashes to Ashes", Bowie's sound on the album was described by critics as being harsher-and his worldview more desperate-than anything he had released since Diamond Dogs (1974). Несмотря на пышные текстуры «Ashes to Ashes», звук на альбоме был охарактеризован критиками как жесткий, а его мировоззрение как более отчаянное чем что-либо, выпущенное после «Diamond Dogs» (1974).
Больше примеров...