Английский - русский
Перевод слова Ashes

Перевод ashes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прах (примеров 403)
We'll scatter his ashes over the lake. Мы развеем его прах над озером.
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.
Rachel's ashes were scattered in a park behind her house. Прах Рейчел был развеян в парке позади её дома.
They'll scatter ashes in front of me like petals, they said... Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали...
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river. Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
Больше примеров...
Пепла (примеров 277)
Only until 1991 Cambodia started rebuilding itself from ashes. Лишь с 1991 года Камбоджа начала возрождаться из пепла.
From the ashes of the Second World War arose the phoenix of the United Nations, giving hope to new generations that they could live in peace, prosperity and larger freedom. Из пепла Второй мировой войны возник феникс Организации Объединенных Наций, дав надежду новым поколениям на лучшую жизнь в условиях мира, процветания и больших свобод.
Starting with a simple geometric sketch or graffiti , he builds the surface with materials such as ashes, sand or metal chips. Начав с обыкновенного геометрического наброска или граффити, он строит поверхность из пепла, песка, металлических стружек».
I'm training you to be Lana Lang, to rise from the ashes of your previous life, stronger, more powerful... fearless. Чтобы ты восстала из пепла своего прошлого, сильной, неукротимой, бесстрашной.
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Больше примеров...
Пепел (примеров 268)
The story is Freddy's cremated, but his ashes go missing. Его кремировали, но пепел исчез.
A few months later, I took Dad's boat out to sea and, as per the old man's wish, scattered his ashes. Несколько месяцев спустя, я вывел папину лодку в море и, как он хотел, развеял его пепел.
I wouldn't have cared if it was just ashes, I... kind of wanted to be able to look up in the sky and know where Sarah was before the buildings came down. Я бы не беспокоился, если бы это был только пепел, я... хотелось бы смотреть в небо и знать где Сара была до того, как здания рухнули.
They were cremated and had their ashes spread around. Их кремировали и развеяли пепел.
Ashes and melted plastic. Пепел и расплавленный пластик.
Больше примеров...
Праха (примеров 65)
The first soap was made from ashes of heroes, like the first monkey shot into space. Первое мыло было изготовлено из праха героев. А обезьяны, запущенные в космос?
Arrange transport of her ashes personally. Лично организуй перевозку ее праха.
They must also freely be able to discuss the future and what kind of society they wish to see rise from the ashes of Mao's revolution. Также они должны уметь свободно обсуждать будущее, каким они хотят видеть свое общество, вышедшее из праха революции Мао.
No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense. Никакого развеивания праха по ветру и прочей подобной чепухи.
Preparation of the body, cremation, and a decorative urn for your loved one's ashes. Подготовка тела, кремация, декоративная урна для праха усопшего.
Больше примеров...
Прахом (примеров 59)
Star-Burns also left me his ashes. Звезданутый так же завещал мне урну со своим прахом.
Ask me later after I find that bag of ashes branch left out there Спроси меня позже, когда я найду пакет с прахом, что Бранч там оставил.
Obama scattered the ashes of his grandmother Madelyn Dunham in the same spot on December 23, 2008, weeks after his election to the presidency. Так же Обама поступил и с прахом своей бабушки Мэдлин в день её похорон 23 декабря 2008 года, спустя несколько недель после избрания президентом США.
I'll pray over your ashes. "Я помолюсь над вашим прахом".
Obviously, we picked up their gauntlet, so welcome, everybody, to Top Gear versus Australia Motoring Jeux Sans Frontieres - Ashes. Естественно, что мы приняли их вызов, так что, всем добро пожаловать на соревнование Топ Гир против Австралия Моторинг, "Большие гонки" - "Урна с прахом".
Больше примеров...
Пеплом (примеров 49)
You must have... you stole that clay pot, with the ashes. Ведь... ты украла тот глиняный горшок с пеплом.
And now I have proof that your DNA can show up in ashes and you can still be alive. И теперь у меня есть доказательство того, что твоя ДНК может стать пеплом, а ты все еще живой.
When the world will not believe us We will rise above the ashes Пока весь мир не верит в нас, мы воспарим над пеплом
I hope you choke on my ashes. Желаю тебе подавиться моим пеплом.
I feel like I'm swallowing ashes. Как будто подавился пеплом.
Больше примеров...
Пепелище (примеров 29)
When I asked Beatrice why she decided to take on such a daunting challenge, she replied "I came here to grow beautiful flowers on the ashes of genocide". Когда я спросил Биатрис, почему она взялась за такое сложное дело, она ответила: «Я приехала сюда, чтобы выращивать красивые цветы на пепелище геноцида».
The right balance between leaving the past behind through amnesty and revisiting its injustices through prosecution must be struck so that post-conflict societies can build a shared future from the ashes of their divided past. Надлежащий баланс между отказом от прошлого за счет амнистирования и воскрешением его несправедливостей посредством наказания за них должен быть установлен таким образом, чтобы пережившие конфликты общества могли строить свое общее будущее на пепелище его разобщенного прошлого.
The United Nations must prove itself in the fulfilment of what has been its fundamental mission since its foundation on the ashes of a League of Nations that, lacking connection to the real world of its time, became irrelevant. Организация Объединенных Наций должна доказать свою значимость через осуществление своей самой важной задачи со времени своего основания на пепелище Лиги Наций, которая, утратив связь с реальной действительностью своего времени, стала бесполезной.
Pope Paschal II ordered the building of the basilica of Santi Quattro Coronati on the ashes of the one burned during the Norman sack of Rome in 1084. Пасхалий II приказал построить базилику Санти-Куаттро-Коронати на пепелище одного из сгоревших во время норманнского разгрома Рима в 1084 году храмов.
By the time they arrived, only ashes remained. Когда же они вернулись в лагерь, то обнаружили лишь пепелище.
Больше примеров...
Золы (примеров 21)
Therefore, this programme should also pay attention to the possibilities of utilizing waste products from power plants, e.g., flue ashes. Ввиду этого в рамках данной программы следует также уделить внимание возможностям использования отходов электростанций, например летучей золы.
Face smudged with ashes, but I t's no chimney-sweep? Лицо грязное от золы, но не трубочист?
Another was to pierce the Vampire's heart with wood or silver, sever his or her head, burn the head and body in separate places and scatter the two resulting piles of ashes in separate locations. Другим было проколоть сердце вампира деревом или серебром, разорвать его или ее голову, сжечь голову и тело в отдельных местах и разбросать две образовавшиеся груды золы в разных местах.
Improvements have been made for holding down the ashes, draining of the storage area, and putting protection covers with plants and grass on the already filled storage areas. Предпринимались усилия по улучшению системы фиксации золы, дренированию участков складирования и созданию защитного растительного и травяного покрова на уже заполненных участках складирования.
Ashes from thermal power plants may be re-used in a variety of ways, although ashes from different combustion systems and different fuels have different characteristics and properties, making them more or less suitable for different uses. Имеется ряд путей использования золы, образующейся в результате работы тепловых электростанций, хотя зола от различных систем сжигания и разных видов топлива обладает разными характеристиками и свойствами, что в той или иной степени влияет на возможности ее дальнейшего применения.
Больше примеров...
Руинах (примеров 24)
The goal was to build on the ashes of the confrontation and seek a serious compromise. Цель состояла в том, чтобы на руинах конфронтации добиться серьезного консенсуса.
At independence, the new Government had to start building democracy on the ashes of apartheid minority misrule. В условиях независимости новому правительству пришлось начинать построение демократии на руинах самовластия, проводившего политику апартеида меньшинства.
In refugee camps. In the ashes of war. In cooperatives and communities. В лагерях беженцев, на руинах войны, в кооперативах и общинах.
The United Nations rose from the ashes of the Second World War, the most destructive war in the history of mankind, and was called upon to save succeeding generations from all the horrors of war. Возникшая на руинах самой разрушительной в истории человечества второй мировой войны Организация Объединенных Наций была призвана уберечь грядущие поколения от всех ужасов войны.
The world's leaders created the United Nations 58 years ago out of the ashes of world war. Пятьдесят восемь лет назад на руинах, оставшихся после второй мировой войны, лидеры мира создали Организацию Объединенных Наций. Извлекая уроки из прошлого, Организация Объединенных Наций становится ведущим многосторонним институтом в области международных отношений.
Больше примеров...
Пепле (примеров 18)
Mordecai sits at home in sackcloth and ashes. Мардохей сидит дома в рубище и пепле.
Sometimes they leave little footsteps in ashes. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле.
Figure it's better than ashes or cradles falling out of trees. Я думаю, это лучше, чем о пепле или колыбелях, падающих с деревьев.
Wait a minute. Jenkins said he found crystalline particles in the ashes. Дженкинс сказал что нашел кристаллические частицы в пепле.
Sites had been burned, and slurs and slogans had been written in the ashes. На пепле сожженных объектов культа были написаны оскорбления и лозунги.
Больше примеров...
Праху (примеров 27)
All... illusions leading to decay and ashes. Все... иллюзии, ведущие к разрушению и праху.
Well, I'm suddenly jealous of ashes right now. Что ж, я внезапно стала завидовать праху.
Peace to his ashes. Мир его праху».
Ashes to ashes, like that? Прах к праху, что-то вроде того?
And so now we commit her body to the ground... earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... in sure and certain hope that her memory will be kept alive within us all. Ныне мы предаем ее тело земле... земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху... в твердой надежде, что она останется жить в памяти каждого из нас.
Больше примеров...
Останки (примеров 27)
I accidentally spilled your mother's ashes. И случайно просыпала останки вашей мамы.
Could you hand me my father's ashes? Подай, пожалуйста, папины останки.
Your mother requested cremation, with a vault for his ashes next to hers. По воле вашей матери его кремируют, а урну поместят в склеп где находятся её останки.
He reiterated his country's request to Japan, made at the Beijing meeting on 48 July, to return disputed ashes for DNA testing, which Japan had so far not granted. Он повторил просьбу своей страны к Японии, высказанную на встрече в Пекине 4 - 8 июля, вернуть для проведения ДНК-тестов вызывающие споры останки, но эта просьба до сих пор не удовлетворена.
He died in a fire and they found his remains in the ashes. Сгорел при пожаре, его останки нашли в пепле.
Больше примеров...
Золе (примеров 11)
I found a kerosene lamp in the ashes. Я нашел керосиновую лампу в золе.
PCDDs and PCDFs can also be found in slags and fly ashes produced during industrial waste disposal operations. ПХДД и ПХДФ могут содержаться также в шлаках и летучей золе, образующихся в ходе операций по удалению промышленных отходов.
No trace of fibres in the ashes, just residue from the videotapes. Следов ткани в золе нет, только остатки видеокассет.
I found this in the ashes of the fire. Я нашёл это в золе от костра.
The carbon content in ashes should be minimized. Следует свести к минимуму содержание углерода в золе.
Больше примеров...
Пеплу (примеров 11)
Touch the dirt and ashes from the boat. Прикоснись к земле и пеплу с парома и представь ту ночь, когда был пожар.
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.
And so now we commit her body to the ground... earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... in sure and certain hope that her memory will be kept alive within us all. Ныне мы предаем ее тело земле... земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху... в твердой надежде, что она останется жить в памяти каждого из нас.
Let us commit James L. Busbee's body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни.
Earth to earth, ashes to ashes, in sure and certain hope of eternal life. "Стэн против зла" 1 серия 6-ю днями ранее Земля к земле, пепел к пеплу, с уверенностью и надеждой на вечную жизнь.
Больше примеров...
Ashes (примеров 37)
However, this medley was simply "Space Oddity" cross-fading into the 7" single edit of "Ashes to Ashes". Однако этот микс был просто песней «Space Oddity», плавно переходящей в сингл-версию «Ashes to Ashes».
The public's first taste of Scary Monsters was "Ashes to Ashes", which was released as a single one month prior to the album and made No. 1 in the UK. Первой ласточкой со «Scary Monsters» стала композиция «Ashes to Ashes», которая была выпущена в качестве сингла за один месяц до выхода альбома и стала #1 в Великобритании.
The Ashes released a first single on the Vault label in February 1966, "Is There Anything I Can Do?", written by Jackie DeShannon. «Ashes» выпустили в 1966 г. на лейбле «Vault» один сингл «Is There Anything I Can Do?», написанный Джеки ДеШеннон.
Following the release of "Ashes to Ashes" in August 1980, prior to the album, and "Fashion" in October, the title track was issued as a single in January 1981 in both vinyl record and compact cassette form. После издания сингла «Ashes to Ashes» в августе 1980 года, за месяц до выхода альбома, и «Fashion» в октябре, заглавный трек был выпущен в качестве сингла в январе 1981 года, на пластинках и кассетах.
Years later, Bowie said that with "Ashes to Ashes" he was "wrapping up the seventies really" for himself, which "seemed a good enough epitaph for it." Годом позже Боуи заявил, что, написав «Ashes to Ashes», он «подвёл итоги семидесятых непосредственно для себя самого, и эта песня казалась хорошей эпитафией для этой цели».
Больше примеров...