Английский - русский
Перевод слова Ashes

Перевод ashes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прах (примеров 403)
You dilute his ashes in a saline solution, then replace my current implants with those. Вы растворите его прах в соляном растворе, затем замените мои имплантанты.
He had her body cremated and her ashes were then spread in a lake somewhere in Texas. Её тело кремировали, а прах был развеян над озером в Техасе.
Mom's ashes stopped that missile launch. Мамин прах остановил запуск этой ракеты!
You bury her ashes? Ты похоронил её прах?
This emotional celebration was because his father, Brian Leadbitter, had died just weeks beforehand and his ashes had been buried right on that spot under the grass on Stadium of Light. Позднее он объяснил, что так отдал дань памяти своему отцу, Брайану Лидбиттеру, скончавшемуся за несколько недель до матча и прах которого был захоронен под газоном Стэдиум оф Лайт.
Больше примеров...
Пепла (примеров 277)
Thriving cities, rebuilt from the ashes. Процветающие горда, восстановленные из пепла.
And Atrios, from its ashes, will rekindle a mighty resolve, an implacable wrath, crushing the hated Zeon beneath the heel of Atrios. И Атриос разожжет из пепла могучую решимость, непримиримый гнев, и повергнет ненавистный Зиос к своим ногам.
And from the ashes of their world... we'll build a better one! И из пепла их мира мы построим лучший мир!
From the ashes, we will rise. Мы восстанем из пепла.
There's ashes in the trash can. В мусорной корзине хлопья пепла.
Больше примеров...
Пепел (примеров 268)
You see here before you a fortune turned to ashes. Перед вами состояние, превратившееся в пепел.
I'd like you to keep the ashes... in that turtle box. Я хотела бы сохранить пепел... В той черепаховой коробке.
The Charleston victims' ashes aren't human. Пепел из Чарльстона не человеческий.
The great stronghold of Orgrimar lay in ashes as the dark Dreadlords and the gargantuan Infernals raged over the continent of Kalimdor. Великая крепость Оргриммар рассыпалась в пепел, когда Повелители Ужаса и гигантские огненные големы напали на континент Калимдор.
And my Lucy lies in ashes А моя Люси превратилась в прах и пепел
Больше примеров...
Праха (примеров 65)
I think he took a sample of Gregory's ashes. Я думаю, он взял образец праха Грегори
like a phoenix from the ashes of the Weimar Republic. как птица феникс из праха Веймарской республики.
For the ashes of his fathers, Для праха предков его славных
Meanwhile, all I have to worry about is everyone arguing over some ashes. А я беспокоюсь о разговоре насчет праха.
I've got some ashes from his... from his urn from home and a one of my goals is to get to the top and? those ashes. У меня есть с собой немного его праха... из его погребальной урны дома, и одна из моих задач - добраться до вершины и развеять там прах отца.
Больше примеров...
Прахом (примеров 59)
You made it all the way here with your father's ashes in a ceramic elephant. Ты проделал весь этот путь с прахом твоего отца в керамическом слоне.
Dr. Scott, you weren't supposed to be looking for a bag of ashes. Доктор Скотт, надо было искать не мешок с прахом.
The urn containing his ashes is covered with the national flag. Урна с его прахом накрыта национальным флагом
The radio operator/ tail gunner Liu Shuyi refused to defect and South Korea returned him to China along with the ashes of Sun Wuchun. Радиооператор/хвостовой стрелок Лю Шуи (Liu Shuyi) (刘书义) отказался стать перебежчиком, и южнокорейская сторона передала его Китаю, вместе с прахом Сунь Учуня.
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
Больше примеров...
Пеплом (примеров 49)
Eventually, we all become white ashes, Sidao. В конце концов мы все станем пеплом, Сидао.
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. Но он бы спалил эту страну дотла ради возможности править над пеплом.
They will be reduced in front ashes. Они станут пеплом задолго до этого.
Their ashes were mixed with those of criminals, so that no veneration might be paid them. Пепел жертв был смешан с пеплом преступников, чтобы оставшиеся в живых христиане не могли почтить их.
Please, I forgotmy husband's ashes. Пожалуйста, я забыла урну с пеплом моего мужа.
Больше примеров...
Пепелище (примеров 29)
We are against reform which would turn the Organization created out of the ashes of the Second World War into an instrument of diktat by the militarily and economically most powerful States. Мы против «реформы», которая превратит создававшуюся на пепелище второй мировой войны Организацию в инструмент диктата со стороны наиболее мощных в военном и экономическом плане государств.
During the three-year long Korean War, the US dropped more than 428,000 bombs on Pyongyang city in total of 1,400 times and therefore the city turned into ashes with no single building left by the time of the end of the War. За время трехлетней Корейской войны США сбросили на Пхеньян более 428000 бомб, совершив в общей сложности 1400 бомбардировок, и превратили город в пепелище, не оставив к концу войны ни одного целого здания.
The United Nations must prove itself in the fulfilment of what has been its fundamental mission since its foundation on the ashes of a League of Nations that, lacking connection to the real world of its time, became irrelevant. Организация Объединенных Наций должна доказать свою значимость через осуществление своей самой важной задачи со времени своего основания на пепелище Лиги Наций, которая, утратив связь с реальной действительностью своего времени, стала бесполезной.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes. В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
By the time they arrived, only ashes remained. Когда же они вернулись в лагерь, то обнаружили лишь пепелище.
Больше примеров...
Золы (примеров 21)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
You must be carrying the bucket of ashes to the workshop for Father Lewis! Ты должна отнести в мастерскую ведро золы за отца Льюиса!
Ashes in the grate, I imagine. Думаю, от золы в камине.
On depth of 1.5 meters in the western part right pridela the small amount of ashes and the scorched bricks is revealed. На глубине 1.5 метра в западной части правого придела обнаружено небольшое количество золы и обгоревших кирпичей.
Improvements have been made for holding down the ashes, draining of the storage area, and putting protection covers with plants and grass on the already filled storage areas. Предпринимались усилия по улучшению системы фиксации золы, дренированию участков складирования и созданию защитного растительного и травяного покрова на уже заполненных участках складирования.
Больше примеров...
Руинах (примеров 24)
The goal was to build on the ashes of the confrontation and seek a serious compromise. Цель состояла в том, чтобы на руинах конфронтации добиться серьезного консенсуса.
Once I kill benton, you swear to me, You'll leave his empire in ashes. Когда я убью Бентона, поклянись мне, что оставишь его империю в руинах.
We also looked ahead with renewed determination, resolved to create for mankind a future that would be brighter than the past, amidst the euphoria of hope and expectation in the new international order that is still emerging from the ashes of the cold war. Преисполненные новой решимости, мы также заглянули вперед, готовые построить для человечества будущее, которое будет более ярким, чем прошлое, в радостной надежде и с ожиданиями, возлагаемыми на новый международный порядок, который все еще возводится на руинах "холодной войны".
The European Union, which was itself born from the ashes of conflict, is firmly committed to working with the other Members of the United Nations to put an end to this scourge and create a more peaceful, just and prosperous world for future generations. Европейский союз, который сам был рожден на руинах войны, преисполнен решимости вместе с другими государствами - членами Организации Объединенных Наций положить конец этому бедствию и построить более безопасный, справедливый и процветающий мир для грядущих поколений.
In view of our intense involvement in South Africa, it is our moral and political responsibility to ensure that a prosperous and progressive South Africa rises from the ashes of apartheid. С точки зрения нашего активного участия в Южной Африке наш моральный и политический долг состоит в том, чтобы обеспечить процветание и прогресс Южной Африки, восстающей из пепла на руинах апартеида.
Больше примеров...
Пепле (примеров 18)
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you. Вы были незаметны ему, будто ваши следы в пепле, но Он вас увидел.
Mordecai sits at home in sackcloth and ashes. Мардохей сидит дома в рубище и пепле.
[Frank] Well, let's not focus on the ashes. Ну, давайте не будем сосредотачиваться на пепле.
Sometimes they leave little footsteps in ashes. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле.
Wait a minute. Jenkins said he found crystalline particles in the ashes. Дженкинс сказал что нашел кристаллические частицы в пепле.
Больше примеров...
Праху (примеров 27)
All... illusions leading to decay and ashes. Все... иллюзии, ведущие к разрушению и праху.
Well, I'm suddenly jealous of ashes right now. Что ж, я внезапно стала завидовать праху.
From ashes to ashes from dust to dust От праха к праху из пыли в пыль
Ashes to Ashes, my movie! "Прах к праху", мой фильм!
Let us commit James L. Busbee's body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни.
Больше примеров...
Останки (примеров 27)
Hugh, these ashes are not Foyle's. Хью, это останки не Фойла.
Her ashes were flown back to Wales and were buried at Rhosllannerchrugog Cemetery in February 2001. Её останки были перевезены в Уэльс и похоронены на кладбище Rhosllannerchrugog в феврале 2001 года.
He reiterated his country's request to Japan, made at the Beijing meeting on 48 July, to return disputed ashes for DNA testing, which Japan had so far not granted. Он повторил просьбу своей страны к Японии, высказанную на встрече в Пекине 4 - 8 июля, вернуть для проведения ДНК-тестов вызывающие споры останки, но эта просьба до сих пор не удовлетворена.
How do you think he got the ashes to stick to the wall? Как ты думаешь, как он приклеил останки к стене?
He believed the interment of the Lea's ashes in Taiwan should only be temporary until they could be transferred to Nanking and interred by Sun Yat-sen's mausoleum, when Taiwan and mainland China were finally reunited. В церемонии принимал участие президент Чан Кайши, в своей речи он заявил, что погребение Ли на Тайване является временным, пока его останки не будут перемещены в Нанкин в Мавзолей Сунь Ятсена, но это возможно только после воссоединения Тайваня и материкового Китая.
Больше примеров...
Золе (примеров 11)
Sometimes, we braised potatoes under ashes. Иногда мы пекли картошку в золе.
No trace of fibres in the ashes, just residue from the videotapes. Следов ткани в золе нет, только остатки видеокассет.
What the devil were you doing? - was looking through the ashes. Что же ты такое вытворяла? - Я копалась в золе.
You can bake them in the ashes, too. А еще вкусно, если ее в золе испечь Мы в детдоме, когда в поход ходили...
Ashes to ashes, and dust to dust. Золу к золе, и прах к праху.
Больше примеров...
Пеплу (примеров 11)
Now I'll just add water to these ashes and bring my mother back to life. Теперь я только добавлю воду к этому пеплу и верну мою маму назад к жизни.
Consign him to the ashes. Отправь его прах к пеплу.
Ashes to ashes, robust to dust. Пепел к пеплу, "крепкий" к праху.
We commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, with a clear and certain hope of resurrection into the eternal life, according to the mighty working, whereby he is able to subdue all things unto himself. Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все.
And so now we commit her body to the ground... earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... in sure and certain hope that her memory will be kept alive within us all. Ныне мы предаем ее тело земле... земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху... в твердой надежде, что она останется жить в памяти каждого из нас.
Больше примеров...
Ashes (примеров 37)
The song was released B-sides to their single "Ashes" and on their album Dry Kids: B-Sides 1997-2005. Песня была выпущена на би-сайде сингла ЕмЬгасё, «Ashes», а также на их альбоме Dry Kids: B-Sides 1997-2005.
The single "Tonight" peaked at #54 in the UK Singles Chart in February 1980, whilst "Ashes and Diamonds" reached #68 in the same listing in June that year. Сингл "Tonight" достиг 54-й строки чарта Великобритании в феврале 1980, сингл "Ashes and Diamonds" попал на 68-е место в июне того же года.
They will be accompanied by In This Moment as special guests with support from From Ashes To New for the tour. Их сопровождали In This Moment в качестве специальных гостей при поддержке From Ashes to New.
Other bands on tour included From Autumn to Ashes, The Sleeping, and Alesana. Другие группы, участвовавшие в этом туре: From Autumn To Ashes, The Sleeping, и Alesana.
Following the release of "Ashes to Ashes" in August 1980, prior to the album, and "Fashion" in October, the title track was issued as a single in January 1981 in both vinyl record and compact cassette form. После издания сингла «Ashes to Ashes» в августе 1980 года, за месяц до выхода альбома, и «Fashion» в октябре, заглавный трек был выпущен в качестве сингла в январе 1981 года, на пластинках и кассетах.
Больше примеров...