Английский - русский
Перевод слова Ashes

Перевод ashes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прах (примеров 403)
The dead were cremated and the ashes placed in urns. Мёртвых кремировали, а прах помещали в урну.
You'll be pleased to know that Paul was very touched when we scattered the ashes. Тебе бы понравилось узнать, что Пол был тронут когда мы развеевали прах.
According to the family the last wish of the Lieutenant Colonel was his ashes to be spread in the mountains of Zapalinamé. По данным семьи, последней волей подполковника было, чтобы его прах развеяли в горах Сапалинаме.
Are those their ashes? И это их прах?
Kate has his ashes. Кейт хранит его прах.
Больше примеров...
Пепла (примеров 277)
Who knows, maybe our relationship can rise from your ashes. Кто знает, может наши взаимоотношения могут восстать из твоего пепла.
The UN arose from the ashes of a war that the League of Nations was unable to avert. ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций.
Let me take pride in our journey from ashes and rubble to a healthy union of peoples and Governments. И мы можем гордиться тем, что, восстав из пепла и руин, мы превратились в крепкий союз народов и правительств.
Having endured repeated and devastating invasions, Georgia again and again rose from the ashes without losing any of its inherent tolerance and respect for other nations and religions. Перенесшая неоднократные разрушительные нашествия Грузия вновь и вновь возрождалась из пепла и не растеряла ни капли присущей ей терпимости и уважения к нациям и религиям.
In November 2005, some 245,000 people were affected by the toxic ashes discharged by the eruption, leading to another round of evacuations. Вторая эвакуация населения была проведена после того, как в ноябре 2005 года в результате извержения вулкана произошло выпадение токсичного вулканического пепла, которое затронуло около 245000 человек.
Больше примеров...
Пепел (примеров 268)
They burned his body on a giant pyre then scattered his ashes over Cabrini Green. Они сожгли его тело на гигантском костре... а потом разбросали его пепел по Кабрини Грин.
Those ashes would be really important to some people out there, crazy people who've been talking about reclaiming the Temple. Этот пепел был очень важен для каких-то людей, сумасшедших, они обсуждали восстановление Храма.
In you, water, fire and then ashes Тебе - вода огонь и еще пепел
And so now we commit her body to the ground... earth to earth, ashes to ashes, dust to dust... in sure and certain hope that her memory will be kept alive within us all. Ныне мы предаем ее тело земле... земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху... в твердой надежде, что она останется жить в памяти каждого из нас.
"listen to my prayer"You know Man is only dust and ashes Ты знаешь, что человек лишь прах и пепел.
Больше примеров...
Праха (примеров 65)
The first soap was made from the ashes of heroes, Первое мыло было изготовлено из праха героев.
Following the return to Paris of the ashes of Napoleon from Saint Helena in 1840, they were placed with great ceremony in a tomb designed by Louis Visconti beneath the church of Les Invalides. В 1840 году после возвращения в Париж праха Наполеона с острова Святой Елены, он был помещен с большими почестями в гробнице, разработанный Луи Висконти в церкви Дома инвалидов.
We don't have the ashes. У нас нет праха.
Preparation of the body, cremation, and a decorative urn for your loved one's ashes. Подготовка тела, кремация, декоративная урна для праха усопшего.
Came from the ashes, and to the ashes he returned... Из праха вышел, в прах возвратился.
Больше примеров...
Прахом (примеров 59)
The majority were set up over urns containing the ashes of sacrifices which had been placed within open-air sanctuaries. Большинство из них были созданы над урнами с прахом жертв, которые были помещены в святилищах под открытым небом.
Soon, you'll be ashes or bones, a mere name at most, and even that is just a sound, an echo. Скоро вы будете прахом или костями, пустым звуком, не более, и даже то, что только звук - лишь эхо.
We went to check on Laura's ashes in the urn when we were talking about the crypt and they weren't there. Мы ходили проверить урну с прахом Лоры, но ее не было в склепе.
I'll pray over your ashes. "Я помолюсь над вашим прахом".
Because we found the gun shop that made the bullets, and it was filled with his great, great, great grandfather's ashes. Потому что мы нашли оружейный магазин в котором были сделаны пули, и он был заполнен прахом прапрапрадедушки.
Больше примеров...
Пеплом (примеров 49)
And Günther, there's a can of ashes too. И Гюнтер, также бери урну с пеплом.
Rahul... do you know why I am taking your grandpa's ashes to the Ganga? Рахул, знаешь... почему я сама отправляюсь к Гангу с пеплом дедушки?
I feel like I'm swallowing ashes. Как будто подавился пеплом.
I was going to put this in her vault with her ashes. I'll give it to you instead. Я хотела положить это радом с ее пеплом... но решила отдать Вам.
On balance, I'd prefer a grovelling and heartfelt apology with a bit of sackcloth and ashes thrown in! В итоге, я жажду падений ниц и прочувствованных извинений, затягиваний во власяницу и посыпаний голов пеплом!
Больше примеров...
Пепелище (примеров 29)
So, it was his generation of diplomats and leaders that established the United Nations out of the ashes of war six decades ago. Шесть десятилетий назад на пепелище войны Организацию Объединенных Наций создало именно его поколение дипломатов и лидеров.
From the ashes of that conflict has arisen a new State with an accountable Government, which, in partnership with the international community, is gradually building State institutions from the local to the national levels. На пепелище этого конфликта возникло новое государство с подотчетным правительством, которое в партнерстве с международным сообществом постепенно создает государственные институты начиная с местного и кончая национальным уровнем.
Sixty-five years ago, the United Nations was created on the ashes of the bloodiest war in the history of mankind as an international forum where all nations meet as equals, willing to address international challenges and to prevent the scourge of war. Шестьдесят пять лет тому назад на пепелище самой кровопролитной в истории человечества войны была создана Организация Объединенных Наций как международный форум, в рамках которого все страны собираются в качестве равных партнеров, готовых решать международные проблемы и предотвращать бедствие войны.
During the Korean War, the brutal US turned the entire Korean territory into ashes with indiscriminate bombings, saying that "We will erase 78 north Korean cities from the world map" and "We'll make nothing left in north Korea even if broomed." За годы Корейской войны американские варвары своими массированными бомбардировками превратили всю территорию Кореи в пепелище, заявляя при этом: «Мы сотрем с лица земли 78 северокорейских городов» и «мы ничего не оставим от Северной Кореи, все сметем подчистую».
By the time they arrived, only ashes remained. Когда же они вернулись в лагерь, то обнаружили лишь пепелище.
Больше примеров...
Золы (примеров 21)
Their feet can't step in ashes of oven, only in fallen leaves. Их ноги не могут касаться золы из печей, лишь опавшей листвы.
You must be carrying the bucket of ashes to the workshop for Father Lewis! Ты должна отнести в мастерскую ведро золы за отца Льюиса!
They include, inter alia, an update of the definition of "nearest land" and the addition of incinerator ashes as discharges from plastic products, which may contain toxic or heavy metal residues, to the list of materials, whose disposal is prohibited. Они касаются, в частности, уточнения выражения «от ближайшего берега» и включения в список материалов, запрещенных к удалению, образующейся в результате сжигания изделий из пластмассы золы из инсинераторов, которая может содержать токсичные остатки или остатки тяжелых металлов.
Ashes insoluble in acid must not exceed 1 g/kg. Содержание не растворимой в кислоте золы не должно превышать 1 г/кг.
Ashes from thermal power plants may be re-used in a variety of ways, although ashes from different combustion systems and different fuels have different characteristics and properties, making them more or less suitable for different uses. Имеется ряд путей использования золы, образующейся в результате работы тепловых электростанций, хотя зола от различных систем сжигания и разных видов топлива обладает разными характеристиками и свойствами, что в той или иной степени влияет на возможности ее дальнейшего применения.
Больше примеров...
Руинах (примеров 24)
You certainly got a kick out of seeing your house in ashes. Вы определенно обрадовались, увидев ваш дом в руинах.
Once I kill benton, you swear to me, You'll leave his empire in ashes. Когда я убью Бентона, поклянись мне, что оставишь его империю в руинах.
The world's leaders created the United Nations 58 years ago out of the ashes of world war. Пятьдесят восемь лет назад на руинах, оставшихся после второй мировой войны, лидеры мира создали Организацию Объединенных Наций.
Like the United Nations, the Council of Europe was born out of the ashes of the Second World War. Reconciliation, reconstruction and the prevention of new conflicts are the hallmark of the Council's statutory mission. Совет Европы, подобно Организации Объединенных Наций, возник на руинах второй мировой войны. Примирение, восстановление и предотвращение новых конфликтов являются отличительными особенностями главной задачи Совета.
Archbishop Migliore (Holy See): This Organization was born out of the ashes of a world war unique in its untold outrages against the dignity of the human person. Архиепископ Мильоре (Святой престол) (говорит по-английски): Эта Организация зародилась на руинах мировой войны, которая не имела себе равных по невыразимо жестокому попранию достоинства человеческой личности.
Больше примеров...
Пепле (примеров 18)
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you. Вы были незаметны ему, будто ваши следы в пепле, но Он вас увидел.
[Frank] Well, let's not focus on the ashes. Ну, давайте не будем сосредотачиваться на пепле.
Sometimes they leave little footsteps in ashes. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле.
Wait a minute. Jenkins said he found crystalline particles in the ashes. Дженкинс сказал что нашел кристаллические частицы в пепле.
Look, see how the impression hardly leaves the ashes? Видите, там, где должна быть выемка, в пепле ничего не остается.
Больше примеров...
Праху (примеров 27)
Peace to his ashes. Мир его праху».
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.
Ashes to ashes, Bolts to bolts... Прах к праху, болты к болтам...
In 2009, she portrayed Jenette in the last episode of the second season of the BBC hit series Ashes to Ashes. В 2009 году она сыграла Джанетт в последнем эпизоде второго сезона популярного сериал BBC «Прах к праху».
Now along with Grandpa's ashes my ashes will also be washed away. Мой прах добавиться к праху дедули.
Больше примеров...
Останки (примеров 27)
I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших.
His ashes were divided between graves located in his hometown of Matsuyama and in Tokyo's Aoyama Cemetery. Его останки были разделены: часть захоронена на его родине в Мацуяме, а часть - на токийском кладбище Аояма.
Villaflor's remains were cremated and her ashes were buried at the foot of the May Pyramid in the center of the Plaza de Mayo, on 8 December 2005, at the end of the 25th Annual Resistance March of the Mothers. Останки Вильяфлор были кремированы, а прах её был погребен у подножия Майской пирамиды в центре Пласа-де-Майо, 8 декабря 2005 года в финале 25-й ежегодного Марша матерей.
Well, I got to go, so you guys need to run a DNA test on these ashes and bone fragments to find out who this person was and why Prometheus is keeping their remains. Ну, мне нужно бежать, а вам, ребята, нужно проанализировать этот пепел и остатки костей на ДНК, чтобы выяснить, кем был этот человек, и почему Прометей хранит его останки.
His body was cremated in Gainesville, and his ashes scattered at an undisclosed location in the Cascade Range of Washington State, in accordance with his will. Его останки были кремированы в Гейнсвилле, а пепел развеян в неразглашенном месте в Каскадных горах согласно его воле.
Больше примеров...
Золе (примеров 11)
Sometimes, we braised potatoes under ashes. Иногда мы пекли картошку в золе.
I found this in the ashes of the fire. Я нашёл это в золе от костра.
The carbon content in ashes should be minimized. Следует свести к минимуму содержание углерода в золе.
You can bake them in the ashes, too. А еще вкусно, если ее в золе испечь Мы в детдоме, когда в поход ходили...
Ashes to ashes, and dust to dust. Золу к золе, и прах к праху.
Больше примеров...
Пеплу (примеров 11)
Touch the dirt and ashes from the boat. Прикоснись к земле и пеплу с парома и представь ту ночь, когда был пожар.
Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.
Ashes to ashes, robust to dust. Пепел к пеплу, "крепкий" к праху.
Ashes to ashes, and dust to dust... Прах к праху, и пепел к пеплу...
Let us commit James L. Busbee's body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни.
Больше примеров...
Ashes (примеров 37)
In 2008, Wong reworked the film and re-released it as Ashes of Time Redux. В 2008 году Вонг переработал фильм и выпустил режиссёрскую версию, под английским названием Ashes of Time Redux.
The song was released B-sides to their single "Ashes" and on their album Dry Kids: B-Sides 1997-2005. Песня была выпущена на би-сайде сингла ЕмЬгасё, «Ashes», а также на их альбоме Dry Kids: B-Sides 1997-2005.
The single "Tonight" peaked at #54 in the UK Singles Chart in February 1980, whilst "Ashes and Diamonds" reached #68 in the same listing in June that year. Сингл "Tonight" достиг 54-й строки чарта Великобритании в феврале 1980, сингл "Ashes and Diamonds" попал на 68-е место в июне того же года.
Melancholic and introspective, "Ashes to Ashes" featured Bowie's reinterpretation of "a guy that's been in such an early song", namely Major Tom from his first hit in 1969, "Space Oddity". Меланхоличная и рефлексирующая, «Ashes to Ashes» продемонстрировала переосмысление Боуи, как «парня, который был в той ранней песне», а именно, фигуры Майора Тома из его первого хита 1969 года, «Space Oddity».
As well as the London concert, the DVD also features film clips and a short documentary about the making of Through the Ashes of Empires. Помимо живого выступления, диск содержит все клипы группы на тот момент, а также небольшой документальный фильм о записи альбома Through the Ashes of Empires.
Больше примеров...