Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
Cooperation from the States of the former Yugoslavia remains crucial, particularly in: locating, arresting and transferring the two remaining fugitives; access to archives, documents and witnesses; and protecting witnesses. Сотрудничество со стороны государств бывшей Югославии по-прежнему имеет исключительно важное значение, особенно в таких областях, как установление местонахождения, арест и передача оставшихся двух лиц, скрывающихся от правосудия; доступ к архивам, документам и свидетелям; а также защита свидетелей.
Unless you'd like to be on national news arresting a U.S. Senator. Вы хотите, чтобы во всех новостях показали арест сенатор США.
The arresting State shall detain the crew only for the period necessary to bring the arrested vessel to the nearest port of the State and to complete its investigations. Производящее арест государство задерживает экипаж только на то время, которое необходимо для того, чтобы доставить арестованное судно в ближайший порт этого государства и завершить расследование.
(a) Arresting and detaining a person for a period not exceeding 60 days at a time, up to a total of 180 days; а) на арест и задержание лица на период, не превышающий 60 дней на один срок, в целом до 180 дней;
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers. Шелли, все начинается с одного ясного и разумного требования и сейчас у вас их 14, включая арест Беара Стернса и Леман Бразерс.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
'Cause I want to see his face when I tell him that we're arresting the boyfriend. Потому что я хочу посмотреть на его лицо, когда скажу ему, что мы собираемся арестовать любовника.
Arresting you killing you is not a big deal. I won't do that. Мне не трудно арестовать и убить тебя, но я не буду делать этого.
They're arresting him tonight. Они собираются арестовать его сегодня вечером.
Instead of arresting the suspects who carried out the attack, the Greek Cypriot police detained Mr. Soyel and Ms. Susuz, rummaged their car as if they were criminals and they were put into jail. Однако вместо того, чтобы арестовать подозреваемых в совершении этого нападения, кипрско-греческая полиция задержала г-на Сойеля и г-жу Сусуз, произвела обыск их автомобиля, как если бы речь шла об уголовных преступниках, и бросила их в тюрьму.
Where do you get off arresting somebody for getting thrown out of a window? А где еще могут запросто арестовать за то, что вас выкинули из окна?
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
Lee Bysack, I am arresting you for wasting police time. Ли Байсак, я арестовываю вас за растрату полицейского времени.
How long I been arresting you now, 10 years? Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять?
Alfred Pollock, I am arresting you for the - Альфред Поллок, я арестовываю вас за -
I'm not arresting you. Я тебя не арестовываю.
I am arresting you on the suspicion of being the loveliest woman I've ever met. Я арестовываю тебя по подозрению в том, что ты самая очаровательная женщина из всех, которых я встречал.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
The Japanese should try sharing with foreigners than... arresting them. Японцы должны делиться с иностранцами... а не арестовывать их.
It's not me you should be arresting, Mr Holmes. Не меня нужно арестовывать, мистер Холмс.
Together with other Danish communists, Larsen had to go into hiding in 1941 when the Danish police began arresting all party members. Вместе с другими датскими коммунистами был вынужден уйти в подполье в 1941 году, после начала немецкой оккупации, когда датская полиция начала арестовывать всех членов коммунистической партии.
Don't bother arresting them. Не стоит арестовывать их.
A change in attitude must be effectuated, from wanting to clean the streets of children to cleaning the streets for children, not arresting the children but their abusers and not acting as persecutors but as protectors of children. Необходимо обеспечить изменение акцетов в применяемом подходе: следует не очищать улицы от детей, а очищать улицы для детей, арестовывать не детей, а угрожающих им злоумышленников, а также выступать не в роли обвинителей, а в роли защитников детей.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
The Government has also failed to respond to requests by our Registrar for explanation of its default in arresting individuals subject to Tribunal arrest warrants. Кроме того, правительство так и не отреагировало на неоднократные просьбы нашего Секретаря представить объяснения по поводу его неспособности произвести задержание лиц, в отношении которых Трибуналом был выдан ордер на арест.
Bosnia and Herzegovina institutions are now taking over responsibility for coordination and control of all the agencies in charge of arresting war criminals still at large. Учреждения Боснии и Герцеговины теперь берут на себя ответственность за координацию работы всех подразделений, в обязанность которых входит задержание все еще находящихся на свободе военных преступников, и за управление этими подразделениями.
Searching, detaining in custody or arresting a person shall be permitted only if based on the authority of law. Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
The three officers arresting him called him by his nickname, Samir, showed their official identification documents but not any arrest warrant and ordered him to follow them. Три сотрудника, которые проводят задержание, обращаются к нему по прозвищу Самир, показывают свои официальные удостоверения и без предъявления ордера на арест приказывают следовать за ними.
Section 72(6) of the Constitution of Kenya provides that a person who is unlawfully arrested or detained by any person shall be entitled to compensation from the arresting or detaining person. Статья 72(6) Конституции Кении предусматривает, что лицо, которое незаконно арестовывается или задерживается любым лицом, имеет право на получение компенсации от лица, производящего арест или задержание.
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
On 11 and 12 July the Soviet authorities stifled opposition by arresting leading figures of the previous government and deporting some of them to the interior of the Soviet Union - even though Lithuania was still formally an independent state. 11 и 12 июля советские власти арестовали ведущих деятелей предыдущего правительства и депортировали некоторых из них, не обращая внимание на то, что Литва была ещё формально независимым государством.
They also claim that FAC and Mayi-Mayi entered a town recently vacated by RCD forces, arresting nine people for collaboration with RCD and killing two of them in public. Они также утверждают, что силы КВС и «майи-майи» вошли в город, недавно освобожденный КОД, арестовали девять человек за сотрудничество с КОД и прилюдно казнили двух из них.
Wen-ching's father went around shouting: They are even arresting the deaf. Отец Вэньчина всё ходил и кричал: «Они арестовали даже глухого.
The Hummer drove off while we were seizing the drugs and arresting the courier. Хаммер успел скрыться прежде, чем мы перехватили наркотики и арестовали курьера.
The arresting authorities allegedly searched the detainees' house for 40 minutes prior to his arrest, without informing him of the reasons for his arrest. Арестовавшие его представители власти, согласно сообщению, провели в доме задержанного сорокаминутный обыск, а затем арестовали его, ничего не сообщив ему о причинах ареста.
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
In October 2010, the Moroccan authorities had forcibly broken up a large peaceful protest in Gdim Izik, arresting hundreds of protesters. В октябре 2010 года марокканские власти силой остановили крупную мирную демонстрацию протеста в Гдим Изике, арестовав сотни протестующих.
Only several hundred showed up, and the police quickly dispersed them, arresting dozens. Вышли всего несколько сотен, и полиция быстро разогнала их, арестовав многих из них.
The Government discriminated against Mr. Umarov by arresting him in violation of article 26 of the Covenant. Правительство совершило акт дискриминации в отношении г-на Умарова, арестовав его в нарушение статьи 26 Пакта.
But he's also a businessman, and Sidorov is a rival, which we eliminate by arresting him. Но к тому же, он еще и бизнесмен, и Сидоров его конкурент, которого мы устраним, арестовав его.
IDF personnel had succeeded in removing many of the settlers, arresting eight in the process. Солдатам ИДФ удалось удалить многих поселенцев, арестовав в ходе рейда восьмерых из них.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
Now, why destroy what's left of the man by arresting him? Зачем уничтожать этого человека, арестовывая его?
Am I the only person here who understands that we can't hold Mr. Elliot much longer without arresting him? Я здесь единственный человек, который понимает, что мы не можем больше удерживать мистера Эллиота, не арестовывая его?
Gordon, Bullock and the GCPD invade the station just as Dwight broadcasts the message, killing many cultists and arresting Dwight. Гордон, Буллок и полиция Готэма вторгаются в станцию в то время, как Дуайт передал свое сообщение, убивая много культистов и арестовывая Дуайта.
Protecting women through positive discrimination by, for example, automatically arresting, detaining, prejudging and punishing men as soon as there is suspicion of domestic violence, would be unacceptable and contrary to the rule of law and fundamental rights. Обеспечивать защиту женщин, принимая меры позитивной дискриминации, например автоматически арестовывая, наказывая мужчин, составляя о них поспешное суждение, лишь только зародится подозрение относительно возможности бытового насилия, - такая мера была бы неприемлемой и шла бы вразрез с принципом соблюдения законности и основных прав.
Government forces then combed Omdurman, arresting and detaining any individual - man, woman or child - of Darfuri appearance, those suspected of supporting opposition groups, and especially Zaghawas. После нападения правительственные подразделения прочесали Омдурман, арестовывая всех подряд: мужчин, женщин и детей, похожих на уроженцев Дарфура, а также всех подозреваемых в симпатиях к оппозиционным группировкам, в особенности представителей народности загава.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
Because I am arresting that kid even if I have to get a court order to do it. Потому что я этого парня арестую, даже если мне придется получить на это решение суда.
Arresting you for breaking and entering. Арестую тебя за взлом и проникновение.
Well, maybe not arresting you. Может, и не арестую.
I'm not arresting anyone until I know what's happened to this. Нет никакой возможности, чтобы она это сделала, Хэйверс Я никого не арестую, пока не узнаю, что случилось вот с этим
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
Haven't you heard they're arresting everyone who tries to help them? Неужели не слышали, что арестовывают всех, кто пытается им помочь?
In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. В некоторых случаях сотрудники АНП утверждали, что они арестовывают и задерживают людей на том основании, что они являются членами УНИТА.
suggest that the Ethiopian authorities are closely monitoring opposition movement and frequently arresting not only its leaders but also followers and supporters. свидетельствуют о том, что власти Эфиопии пристально следят за оппозиционным движением и нередко арестовывают не только его лидеров, но и последователей и сторонников.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
They're arresting everyone! Они арестовывают всех подряд!
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
Ray Lamont, we're arresting you for theft. Рэй Ламонт, мы арестовываем вас за кражу.
We're arresting your client on charges related to terrorism. Мы арестовываем вашего клиента по обвинениям, связанным с терроризмом
Are we arresting people for skipping work, because normally when spending this kind of money, we know for sure a law has been broken. Мы что, арестовываем людей за прогулы, потому что, обычно, когда мы тратим столько денег, мы наверняка знаем, что был нарушен закон.
We're not arresting her. Мы её не арестовываем.
We're arresting people all over the country that hired him. Сейчас мы арестовываем его клиентов по всей стране.
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
Then if he hasn't been killing anybody, why are you arresting him? Тогда, если он никого не убивал, почему вы его арестовываете?
You mean, you're arresting us? Значит, вы нас арестовываете?
You boys are arresting me? Вы, парни, арестовываете меня?
What, you're arresting me? Что, вы меня арестовываете?
Do you know who you are arresting? Вы понимаете - кого арестовываете?
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
Jones just finished arresting reggie, And he found a copy Of the second set of books on him. Джонс арестовал Реджи и нашел при нем копию второй бухгалтерской книги.
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
She wants the background information from my arresting officer about my heinous crime. Ей нужна информация от офицера, который меня арестовал, о моему мерзком преступлении.
Is Kellogg the only one you're arresting? А ты только Келлогга арестовал?
You were the arresting officers. Вы то и были теми, кто его арестовал.
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
I remain baffled by the intransigence of major emitters and developed nations that refuse to shoulder the burden for arresting the climate changes that are linked to the excesses of their own wasteful policies. Меня до сих пор озадачивает неуступчивость основных загрязнителей воздуха и развитых стран, которые отказываются предпринять меры для того, чтобы остановить изменения климата, вызванные эксцессами их собственной расточительной политики.
All the parties involved today in the Middle East have reached a consensus that the Oslo peace process is in grave danger of collapse, and there are no immediate prospects for arresting the present deteriorating trend. Все нынешние вовлеченные стороны на Ближнем Востоке пришли к консенсусу в отношении того, что начатому в Осло мирному процессу угрожает серьезная опасность срыва и что пока ничто не указывает на то, что удастся остановить нынешнюю тенденцию к ухудшению положения.
Despite the achievements of existing arms control agreements in regulating the activities of States in outer space, such agreements have been insufficient in arresting the deployment of other weapons of mass destruction in outer space. Несмотря на достижения существующих соглашений по контролю над вооружениями в области регулирования деятельности государств в космическом пространстве, эти соглашения не могут остановить развертывание других видов оружия массового уничтожения в космическом пространстве.
The cluster has assisted with the formulation of science and technology policy; raised awareness on intellectual property rights; promoted science and engineering education and biotechnology; and supported actions aimed at arresting and reversing the "brain drain". Тематический блок содействовал выработке политики в области науки и техники; занимался повышением уровня осведомленности о правах интеллектуальной собственности; пропагандировал образование в области науки и инженерного дела и в области биотехнологии; и поддерживал меры с целью остановить и обратить вспять «утечку умов».
International cooperation has a vital role to play in arresting and reversing the potentially harmful effects of human activities on the environment. Международному сотрудничеству принадлежит жизненно важная роль в усилиях, направленных на то, чтобы остановить и обратить вспять потенциально вредное воздействие человеческой деятельности на окружающую среду.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
So, the general is now arresting Zaman. Так, теперь генерал арестовывает Замана.
Detective Superintendent Mansfield is arresting the ambassador at the embassy. Констебль Мэнсфилд арестовывает посла в посольстве.
The Special Rapporteur observes that the SPDC is illegally arresting and detaining numerous members of the NLD, including elected representatives who have in no way violated any law. Специальный докладчик отмечает, что ГСМД незаконно арестовывает и содержит под стражей многих членов НЛД, включая избранных представителей, которые не нарушали никаких законов.
I think she might be arresting Katherine right now. По-моему, она как раз арестовывает Кэтрин.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
Больше примеров...