Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
He noted that the Government had taken steps to address the matter, such as arresting of a number of military personnel, including senior officers. Он отметил, что правительство уже принимает меры, направленные на решение этой проблемы, включая арест ряда военнослужащих, в том числе старших офицеров.
Although, one of the arresting detectives works at the eighth precinct. А еще один из детективов, которые произвели его арест, работает в восьмом участке.
The Council also heard briefings by the Prosecutors of the two Tribunals; the Prosecutor of the Tribunal for Rwanda asserted that tracking and arresting the remaining nine fugitives indicted by the Tribunal remained a challenge. Совет заслушал также брифинги обвинителей обоих судов, в ходе которых Обвинитель Трибунала по Руанде заявил, что одной из проблем остается поиск и арест остальных девяти скрывающихся от правосудия лиц, которым Трибунал предъявил обвинения.
The parties and Governments concerned must ensure, inter alia by arresting persons for whom an arrest warrant has been issued by the International Criminal Court, that those responsible for such violations are brought to justice and that human rights and international humanitarian law are respected. Соответствующие стороны и правительства должны обеспечить, в том числе путем ареста лиц, на арест которых Международным уголовным судом были выданы ордера, чтобы лица, ответственные за такие нарушения, были привлечены к судебной ответственности и чтобы права человека и нормы международного гуманитарного права соблюдались.
In practice, arrest warrants are hardly ever issued before arresting a person; detainees are rarely informed of their rights or the reason for their arrest or detention and are often denied access to a lawyer. На практике ордера на арест заранее практически не выдаются; задержанные лица редко информируются об их правах и причине ареста или задержания и зачастую не имеют доступа к адвокату.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
So you were planning on just walking up to him and arresting him? И ты собиралась просто подойти к нему и арестовать?
And I have no appetite for the circus that arresting them would cause. И у меня нет желания устраивать цирк, который начнется, если их арестовать.
Moreover, during the universal periodic review the Government did not accept the recommendations that it should uphold its treaty obligations by arresting Mr. Ntaganda and transferring him to the International Criminal Court in The Hague. Кроме того, в рамках УПО правительство не согласилось с рекомендациями, в которых ему напоминается о его обязательствах в соответствии с Конвенцией, в рамках которых оно обязано арестовать г-на Нтаганда и передать его Гаагскому суду.
Building security is arresting him on sight... andwe 'reto reportany attempt he makes to contact you. Мы должны арестовать его сразу же при появлении и сообщить о любой его попытке связаться с вами.
Arresting Pépé in a place like the Casbah isn't child's play. Арестовать Пепе ле Моко в Касбахе очень непросто.
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
Lee Bysack, I am arresting you for wasting police time. Ли Байсак, я арестовываю вас за растрату полицейского времени.
I am arresting you for shoplifting. Я арестовываю вас за магазинную кражу.
How long I been arresting you now, 10 years? Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять?
I am arresting you on the suspicion of being the loveliest woman I've ever met. Я арестовываю тебя по подозрению в том, что ты самая очаровательная женщина из всех, которых я встречал.
Arresting you, that's what I'm doing. Арестовываю тебя, вот что.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
The Japanese should try sharing with foreigners than... arresting them. Японцы должны делиться с иностранцами... а не арестовывать их.
The Ministry of the Interior must afford such workers reasonable time to make proper requests prior to arresting them and the Ministry was requested to draft guidelines that would make the process easier and more fluid for migrant workers. Министерство внутренних дел должно предоставлять таким трудящимся достаточно времени для наведения соответствующих справок, прежде чем их арестовывать, и министерству было предложено разработать руководящие принципы, которые сделали бы данный процесс менее сложным и более гибким для трудящихся-мигрантов.
She's got no right touching my clothing and you've got no right arresting me! Она не имеет права трогать мои вещи, а вы - арестовывать меня!
Halting the supply of illicit drugs required not only arresting the traffickers, dealers and couriers, but also tracking down and bringing to justice the masterminds and organizations running drug-production networks. Для пресечения поставок незаконных наркотиков требуется не только арестовывать наркодельцов, торговцев наркотиками и их курьеров, но и выслеживать и привлекать к ответственности инициаторов и организаторов, руководящих деятельностью организаций, специализирующихся на производстве наркотиков.
All due respect, Chief, we weren't arresting the guy, so we didn't need to toss him. При всем уважении, шеф, мы не собирались его арестовывать, поэтому в обыске не было нужды.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
It was at this prison that members of the delegation heard testimony from several people who said it was common practice to reward police officers with 5,000 pesos for arresting a suspect. Именно в этой тюрьме члены делегации получили свидетельства ряда лиц, заверивших их в существовании премий в размере 5000 песо сотрудникам полиции за задержание подозреваемого.
Meanwhile, we believe that it is necessary for the Council to exhort Member States to live up to their legal obligations in this respect and to comply with Security Council resolution 1503 in arresting indicted fugitives in their territory and transferring them to the Tribunal for prosecution. Мы считаем, что Совет, тем временем, должен призвать государства-члены выполнить свои юридические обязательства в этой связи и резолюцию 1503 Совета Безопасности, обеспечив задержание скрывающихся на их территории лиц, в отношении которых вынесены обвинительные заключения, и передачу их Трибуналу.
The arresting Lieutenant later said he felt it was a staged incident. Лейтенанту, который проводил задержание, Показалось, что это был фарс.
The three officers arresting him called him by his nickname, Samir, showed their official identification documents but not any arrest warrant and ordered him to follow them. Три сотрудника, которые проводят задержание, обращаются к нему по прозвищу Самир, показывают свои официальные удостоверения и без предъявления ордера на арест приказывают следовать за ними.
They do this by verbally reprimanding women or their guardians, sometimes whipping them on the spot or arresting and detaining them, for perceived infractions such as not covering their faces or showing legs, arms, ankles and hair Они в устной форме порицают женщин или их опекунов, иногда секут плетью на месте или производят арест и задержание за такие видимые нарушения, как открытое лицо или обнажение ног, рук, лодыжек и волос.
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
We're not arresting you for being anything. Мы арестовали вас не за то, кто вы есть.
What the hell you arresting me for? Какого черта, за что вы меня арестовали?
Why aren't they arresting her? Почему они не арестовали ее?
He said you were the original arresting officer and informed me to tell you that we have him in custody. Он сообщил, что вы его арестовали и передать вам, что он у нас под следствием.
And you're going to stop them from arresting me, are you? А кто позаботится о том, чтобы меня не арестовали, вы?
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
Instead of trying to shut down my parade, you should be properly protecting it by arresting The Cape. И вместо того, чтобы отменять мой парад, вам следовало бы должным образом защитить его, арестовав Плаща.
In response to the imminent threat posed to the civilian population, MONUSCO engaged the Mayi-Mayi elements, killing one, injuring two and arresting another. В ответ на неминуемую угрозу для гражданского населения МООНСДРК вступили в бой с боевиками «майи-майи», убив одного, ранив двух и арестовав одного.
In particular, she asked whether the reporting State would fulfil its obligation under the Convention in arresting Mr. Burhanuddhin Siagian, a colonel currently serving in Jiapur who had allegedly committed acts of torture and other war crimes. В частности, она спрашивает, намерено ли представляющее доклад государство выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией, арестовав г-на Бурхануддина Сиагяна, полковника, который в настоящее время служит в Джиапуре, и, как утверждают, совершал акты пыток и другие военные преступления.
10 June 2002 United States Attorney General John Ashcroft announces that the Justice Department has broken up a plot by al-Qa'idah to detonate a radioactive ("dirty") bomb inside the United Sates by arresting an American citizen on 8 May 2002. 10 июня 2002 года Министр юстиции Соединенных Штатов Джон Эшкрофт объявляет, что министерство юстиции сорвало план «Аль-Каиды» взорвать радиоактивную («грязную») бомбу на территории Соединенных Штатов, арестовав 8 мая 2002 года гражданина США.
IDF personnel had succeeded in removing many of the settlers, arresting eight in the process. Солдатам ИДФ удалось удалить многих поселенцев, арестовав в ходе рейда восьмерых из них.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
Well, why aren't you doing your job arresting the real criminals around here? А почему ты не делаешь свою работу, арестовывая настоящих преступников?
Gordon, Bullock and the GCPD invade the station just as Dwight broadcasts the message, killing many cultists and arresting Dwight. Гордон, Буллок и полиция Готэма вторгаются в станцию в то время, как Дуайт передал свое сообщение, убивая много культистов и арестовывая Дуайта.
Santos says nothing, but replies in kind: making peace with Chávez and Ecuadorean President Rafael Correa, prosecuting human rights violations under Uribe, and arresting several of his allegedly corrupt officials. Сантос ничего не говорит, но отвечает тем же: заключает мир с Чавесом и эквадорским президентом Рафаэлем Корреа, преследуя за нарушения прав человека во время правления Урибе и арестовывая некоторых его предположительно коррумпированных чиновников.
After the attack a group of soldiers belonging to SLA/MM conducted raids in Gereida on homes and businesses and at the market, arresting men who were believed to be SLA/MM dissidents and who were possibly involved in the attack earlier that day. После нападения группа солдат в составе ОАС/ММ проводила в Герейде рейды, вторгаясь в дома, торговые точки и на территорию рынка, арестовывая при этом лиц, которые, как считалось, являются противниками ОАС/ММ и, возможно, участвовали в нападении, ранее совершенном в этот день.
On the other hand, he has launched an equally ferocious campaign against political liberalization, arresting and jailing leading human-rights activists and cracking down on China's once-vibrant social media. С другой стороны, он начал столь же яростную кампанию против политической либерализации, арестовывая и сажая в тюрьму главных активистов правозащитного движения и подавляя ранее процветавшие в Китае социальные медиа.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
Relax. I'm not arresting you. Расслабся, я вас не арестую.
Okay, I am doing you a favor by not arresting you. Ладно, я сделаю одолжение и не арестую тебя.
I will not be arresting you for drugs ever. я никогда вас за наркотики не арестую.
Because I am arresting that kid even if I have to get a court order to do it. Потому что я этого парня арестую, даже если мне придется получить на это решение суда.
I'm not arresting anyone until I know what's happened to this. Нет никакой возможности, чтобы она это сделала, Хэйверс Я никого не арестую, пока не узнаю, что случилось вот с этим
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
They are arresting me for not selling drugs! Они арестовывают меня за то, что я не продавала никаких наркотиков!
The opposition reported shooting in Talbiseh and said that soldiers were breaking into homes and arresting people. Оппозиция сообщила об операции в Телль-Бисе и сообщили, что солдаты врываются в дома и арестовывают людей.
They are arresting any person who exchanges even one word with us. Они арестовывают всех, кто обмолвится с нами хотя бы словом.
suggest that the Ethiopian authorities are closely monitoring opposition movement and frequently arresting not only its leaders but also followers and supporters. свидетельствуют о том, что власти Эфиопии пристально следят за оппозиционным движением и нередко арестовывают не только его лидеров, но и последователей и сторонников.
Either they definitely align themselves with terrorism by protecting this person, or they strike a powerful blow, in compliance with their legal obligations, by arresting Luis Posada Carriles and extraditing him to Venezuela, where he escaped from prison in 1985. Либо они, защищая этого человека, окончательно солидаризируются с терроризмом, либо же наносят мощный удар по терроризму и, в соответствии с их правовыми обязательствами, арестовывают Луиса Посаду Каррилеса и выдают его Венесуэле, где он совершил побег из тюрьмы в 1985 году.
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
We're not arresting him. Мы тут его не арестовываем и в тюрьму не сажаем.
We are not arresting you. Мы вас не арестовываем.
We're not arresting you. Мы вас не арестовываем.
So, who are we arresting? Так кого мы арестовываем?
It's not like we're arresting you. Мы же тебя не арестовываем.
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
You are arresting the wrong person, you know. Вы же знаете, что арестовываете не того человека.
You mean, you're arresting us? Значит, вы нас арестовываете?
You boys are arresting me? Вы, парни, арестовываете меня?
We're trying to keep this investigation under wraps because of the hell storm that will surely explode if anyone finds out Metro evidence lockup was breached, and you two are running around arresting star quarterbacks? Мы пытаемся не афишировать расследование, чтобы избежать скандала, который обязательно разгорится, если узнают о пропаже из хранилища улик. А вы идете и арестовываете капитана-звезду.
Your lot are usually more at home arresting lawful protestors. Вас чаще можно встретить, когда вы арестовываете законные протесты.
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
It ended with him taking a swing athe arresting officer. Кончилось тем, что его арестовал офицер.
Only this time, it'd be me arresting you. Только в этот раз я бы арестовал тебя.
That was nice work you did the other day, Jamie, arresting the guy who robbed Grandpa. Джейми, ты вчера отлично поработал, когда арестовал того, кто ограбил дедушку.
T told me what you really did - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary. Ти сказал мне, что на самом деле ты сделал... арестовал его за граффити, чтобы его не взяли за вооруженное ограбление.
Is Kellogg the only one you're arresting? А ты только Келлогга арестовал?
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
It was clear evidence of her personal commitment to arresting our high rate of population growth. Речь идет о четком свидетельстве о ее личной приверженности остановить высокие темпы роста населения нашей страны.
Some countries reported testing or experimenting with some technologies which have the potential for arresting desertification. Некоторые страны сообщили, что проводят испытания или эксперименты с некоторыми технологиями, с помощью которых можно остановить процесс опустынивания.
It also highlighted the inability of Government to provide adequate funds for desertification control and emphasized the need for the review and streamlining of policies and legislation targeted at arresting the spread of desert conditions. Кроме того, в нем отмечена неспособность правительства обеспечить адекватное финансирование процесса борьбы с опустыниванием и подчеркнута необходимость пересмотра и повышения эффективности политики и законодательства, цель которых - остановить наступление пустыни.
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
A comprehensive review of the environment sector is required to determine the stresses on natural resources and the environment, with special attention to the relationship between soil erosion and forest and vegetative cover, so as to identify ways and means of arresting further degradation. Для определения истощающих природные ресурсы и окружающую среду факторов, уделяя при этом особое внимание взаимосвязи между эрозией почвы и состоянием лесного и растительного покровов, необходимо провести комплексный анализ сектора окружающей среды, с тем чтобы выявить пути и средства, которые могут остановить процесс ее дальнейшей деградации.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
Detective Superintendent Mansfield is arresting the ambassador at the embassy. Констебль Мэнсфилд арестовывает посла в посольстве.
There seems to be some confusion as to who's arresting whom, and if you and I are going to be killed. Возникла некоторая путаница, кто кого арестовывает и убивать нас или нет.
The Special Rapporteur observes that the SPDC is illegally arresting and detaining numerous members of the NLD, including elected representatives who have in no way violated any law. Специальный докладчик отмечает, что ГСМД незаконно арестовывает и содержит под стражей многих членов НЛД, включая избранных представителей, которые не нарушали никаких законов.
Arresting my brother is her revenge. И в отместку арестовывает моего брата.
I think she might be arresting Katherine right now. По-моему, она как раз арестовывает Кэтрин.
Больше примеров...