Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
Well, for arresting Mr. Lone Elk here. Ну, за арест мистера Одинокого Лося.
Searching, detaining and arresting of a person are permitted only in the cases and according to the procedure stipulated by the law. Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
Additionally under Article 145 of the CPC, setting down the rules for arrest, it is mandatory for the arresting official to inform the person, inter alia, about his right to a lawyer. Кроме того, в соответствии со статьей 145 УПК, устанавливающей порядок ареста, обязанностью сотрудников, производящих арест, является информирование данного лица, в частности, о его праве на помощь адвоката.
For instance, "Operation Relentless" is aimed at arresting individuals involved in crime, targeting and disrupting organized and gang-related criminal activity, reducing crime and the fear of crime, and deterring potential criminals. Например, операция «неустанный контроль» нацелена на арест лиц, причастных к преступной деятельности, выявление и пресечение организованной преступной деятельности, сокращение уровня преступности и страха в связи с преступлениями и сдерживание потенциальных преступников.
Arresting individuals based on their political opinions also constitutes a discriminatory practice contrary to article 1. Арест лиц на основании их политических убеждений также является дискриминационной практикой, противоречащей положениям статьи 1.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
Something I should be arresting you for? А есть за что тебя арестовать?
In this context, we note the success of the Rwanda Tribunal, which, together with INTERPOL and the law enforcement agencies of various States, has succeeded in arresting two suspects over the last few months. В этом контексте отмечаем успехи Руандийского трибунала, которому в сотрудничестве с Интерполом и правоохранительными органами Демократической Республики Конго (ДРК) и Уганды за последние два месяца удалось арестовать двоих обвиняемых.
Is this about you helping Neal and his father or arresting the bad guy? Это ты помогаешь Нилу и его отцу или собираешься арестовать плохого парня?
Are you arresting me? Вы пришли меня арестовать?
Arresting Scar after that happens will be good enough. Тогда мы сможем арестовать Шрама прежде, чем начнётся конфликт.
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
Lee Bysack, I am arresting you for wasting police time. Ли Байсак, я арестовываю вас за растрату полицейского времени.
I am arresting you for shoplifting. Я арестовываю вас за магазинную кражу.
How long I been arresting you now, 10 years? Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять?
I'm not arresting you at this time, but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. Я пока вас не арестовываю, но если вы не явитесь, будет выдан ордер на ваш арест.
Arresting you, that's what I'm doing. Арестовываю тебя, вот что.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
The last thing I want to do is start arresting Bajoran civilians here on the Promenade. Последнее, чем я хочу заниматься, это арестовывать гражданских баджорцев на Променаде.
The Japanese should try sharing with foreigners than... arresting them. Японцы должны делиться с иностранцами... а не арестовывать их.
Honey, I start arresting people for committing adultery, I'd never make it home for supper. Дорогуша, если я начну за измены людей арестовывать - я никак не поспею домой к ужину.
Even if he was, when did we start arresting people for crimes they might commit? Но если и так, когда мы начали арестовывать людей за преступления, которые они могли совершить?
The Ministry of the Interior must afford such workers reasonable time to make proper requests prior to arresting them and the Ministry was requested to draft guidelines that would make the process easier and more fluid for migrant workers. Министерство внутренних дел должно предоставлять таким трудящимся достаточно времени для наведения соответствующих справок, прежде чем их арестовывать, и министерству было предложено разработать руководящие принципы, которые сделали бы данный процесс менее сложным и более гибким для трудящихся-мигрантов.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
Meanwhile, we believe that it is necessary for the Council to exhort Member States to live up to their legal obligations in this respect and to comply with Security Council resolution 1503 in arresting indicted fugitives in their territory and transferring them to the Tribunal for prosecution. Мы считаем, что Совет, тем временем, должен призвать государства-члены выполнить свои юридические обязательства в этой связи и резолюцию 1503 Совета Безопасности, обеспечив задержание скрывающихся на их территории лиц, в отношении которых вынесены обвинительные заключения, и передачу их Трибуналу.
(a) Some competent authorities have violated the procedure by detaining or arresting the accused without warrant; а) некоторые компетентные органы нарушают указанную процедуру, производя задержание или арест подозреваемых без соответствующего ордера;
It would make little sense to require a State to give reasons only for arresting suspected criminals but to permit the State free reign to administratively detain a person without explanation or notice. Было бы нецелесообразно требовать от государства объяснения причин только в связи с арестом предполагаемых уголовных преступников и допускать беспрепятственное административное задержание государством лица без каких-либо разъяснений или уведомлений.
The arresting authorities shall have sufficient evidence to show that the detention falls within the law on which the charge is based. Власти, производящие арест, должны располагать достаточными доказательствами для подтверждения того, что задержание осуществляется в соответствии с законом, на котором основывается обвинение;
(a) Arresting and detaining a person for a period not exceeding 60 days at a time, up to a total of 180 days; а) на арест и задержание лица на период, не превышающий 60 дней на один срок, в целом до 180 дней;
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
They would be up here arresting us by now if they were here. Они арестовали бы нас сейчас, если бы они были здесь.
On 11 and 12 July the Soviet authorities stifled opposition by arresting leading figures of the previous government and deporting some of them to the interior of the Soviet Union - even though Lithuania was still formally an independent state. 11 и 12 июля советские власти арестовали ведущих деятелей предыдущего правительства и депортировали некоторых из них, не обращая внимание на то, что Литва была ещё формально независимым государством.
The French authorities showed their irritation with this new type of campaign by arresting the members of the political bureau, who were then banished to the south of Tunisia. Недовольные этим новым видом борьбы, французские власти арестовали членов политического бюро, которые были сосланы на юг страны.
After the fighting, elements of FRCI, accompanied by Dozo men and armed members of Malinke militias, carried out searches, arresting individuals believed to belong to FDS. После завершения боев солдаты РСКП в сопровождении "дозо" и боевиков отрядов малинке произвели обыски и арестовали лиц, считавшихся сторонниками СОБ.
And you're going to stop them from arresting me, are you? А кто позаботится о том, чтобы меня не арестовали, вы?
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
He quelled the attempted Moldavian Revolution of 1848 without bloodshed by arresting all the conspirators and expelling them from the country. В 1848 году без кровопролития подавил революцию, арестовав и выслав из страны всех заговорщиков.
If they do, let them demonstrate their good faith by arresting and delivering those indictees who are on their territory. Если они намерены это сделать, то пусть они продемонстрируют свою добрую волю, арестовав и доставив тех обвиняемых, которые находятся на их территории.
"Inspector Lisbon did an exemplary job tracking down and arresting this animal." "Инспектор Лисбон сделала образцовую работу, выследив и арестовав это животное".
On 10 July, 50 soldiers are said to have broken up a demonstration in Port-au-Prince in support of President Aristide, arbitrarily arresting and beating a number of participants. По сообщениям, 10 июля 50 солдат разогнали демонстрацию в Порт-о-Пренсе в поддержку президента Аристида, произвольно арестовав и избив ряд участников.
On 12 April 2012, the military seized power, arresting Acting President Raimundo Pereira, and Carlos Gomes Junior, the Prime Minister, who led in the first round of the presidential election. 12 апреля 2012 года военные захватили власть в стране, арестовав исполняющего обязанности президента Раймунду Перейру и премьер-министра Карлуша Гомиша-младшего, опередившего своих соперников в первом туре выборов.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
You think you're protecting these kids by arresting me? Вы думаете, вы защитите этих детей, арестовывая меня?
Protecting women through positive discrimination by, for example, automatically arresting, detaining, prejudging and punishing men as soon as there is suspicion of domestic violence, would be unacceptable and contrary to the rule of law and fundamental rights. Обеспечивать защиту женщин, принимая меры позитивной дискриминации, например автоматически арестовывая, наказывая мужчин, составляя о них поспешное суждение, лишь только зародится подозрение относительно возможности бытового насилия, - такая мера была бы неприемлемой и шла бы вразрез с принципом соблюдения законности и основных прав.
No, but we're rolling up the suspects that our undercover buy-guy, Officer Cooper, identified, arresting every student who was pushing Molly at the school in the most public way possible. Нет, мы занимаемся подозреваемыми, которых наш "закупщик" офицер Купер установил, арестовывая каждого ученика, продававшего "Молли" в школе, как можно более заметно.
That fellow can have fun arresting petty criminals but he mustn't touch the banks. Пусть молодой человек развлекается, арестовывая мелких преступников.
Government forces then combed Omdurman, arresting and detaining any individual - man, woman or child - of Darfuri appearance, those suspected of supporting opposition groups, and especially Zaghawas. После нападения правительственные подразделения прочесали Омдурман, арестовывая всех подряд: мужчин, женщин и детей, похожих на уроженцев Дарфура, а также всех подозреваемых в симпатиях к оппозиционным группировкам, в особенности представителей народности загава.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
I am arresting you on suspicion of theft. Я арестую вас по подозрению в краже.
And, as you somehow know, I will be arresting and charging your client today. И, как вам уже почему-то известно, сегодня я арестую вашего клиента и предъявлю обвинение.
Because I am arresting that kid even if I have to get a court order to do it. Потому что я этого парня арестую, даже если мне придется получить на это решение суда.
Well, maybe not arresting you. Может, и не арестую.
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. В некоторых случаях сотрудники АНП утверждали, что они арестовывают и задерживают людей на том основании, что они являются членами УНИТА.
Wait, they're arresting people for overdue library books now? Погоди, сейчас арестовывают людей за задержку библиотечных книг?
My Government would like to take this opportunity to thank the members of the international community who are assisting it to rehabilitate its judicial system, as well as those arresting suspected agents of genocide who fled to their countries - for example, Cameroon and Zambia. Мое правительство хотело бы воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить членов международного сообщества, оказывающих ему содействие в восстановлении судебной системы, а также страны, власти которых арестовывают скрывающихся на их территории лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида; примером таких стран являются Камерун и Замбия.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
They're arresting me, Oliver. Они меня арестовывают, Оливер.
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
We're not arresting you, Malik. Мы тебя не арестовываем, Майк.
We're not arresting anyone for anything. Мы не арестовываем никого и ни за что.
We're not arresting him. Мы тут его не арестовываем и в тюрьму не сажаем.
We're not arresting her. Мы её не арестовываем.
Arresting them for what? Арестовываем их за что?
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
You are arresting the wrong person, you know. Вы же знаете, что арестовываете не того человека.
Which begs the question - why aren't you arresting him? Из чего следует вопрос - почему вы его не арестовываете?
You mean, you're arresting us? Вы что, арестовываете нас?
Are you arresting Ted and Nancy? Вы арестовываете Теда и Нэнси?
You boys are arresting me? Вы, парни, арестовываете меня?
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
Jones just finished arresting reggie, And he found a copy Of the second set of books on him. Джонс арестовал Реджи и нашел при нем копию второй бухгалтерской книги.
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
I think St. Patrick killed Greg to stop him from arresting Egan, Valdes, and himself. Я думаю, что Сент-Патрик убил Грега, чтобы тот не арестовал Игана, Вальдес и его самого.
Releasing her, considering that you are now arresting another suspect? Отпустишь её, учитывая, что ты теперь арестовал другую подозреваемую?
T told me what you really did - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary. Ти сказал мне, что на самом деле ты сделал... арестовал его за граффити, чтобы его не взяли за вооруженное ограбление.
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
It was clear evidence of her personal commitment to arresting our high rate of population growth. Речь идет о четком свидетельстве о ее личной приверженности остановить высокие темпы роста населения нашей страны.
Some countries reported testing or experimenting with some technologies which have the potential for arresting desertification. Некоторые страны сообщили, что проводят испытания или эксперименты с некоторыми технологиями, с помощью которых можно остановить процесс опустынивания.
In addition, Member States could encourage Governments to strengthen existing institutions with a view to arresting the detrimental impacts of "brain drain". Кроме того, государства-члены могли бы призвать правительства укрепить существующие учреждения, чтобы остановить негативное действие «утечки умов».
A comprehensive review of the environment sector is required to determine the stresses on natural resources and the environment, with special attention to the relationship between soil erosion and forest and vegetative cover, so as to identify ways and means of arresting further degradation. Для определения истощающих природные ресурсы и окружающую среду факторов, уделяя при этом особое внимание взаимосвязи между эрозией почвы и состоянием лесного и растительного покровов, необходимо провести комплексный анализ сектора окружающей среды, с тем чтобы выявить пути и средства, которые могут остановить процесс ее дальнейшей деградации.
The eight goals of the Millennium Declaration focus on reducing extreme poverty, combating preventable diseases, improving child health and education, arresting environmental degradation and ending discrimination against women. Восемь целей, закрепленных в Декларации тысячелетия, главным образом предусматривают сокращение масштабов крайней нищеты, борьбу с болезнями, которые можно предотвратить, улучшение здоровья детей и уровня их образования, принятие мер, позволяющих остановить деградацию окружающей среды и покончить с дискриминацией женщин.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
Mulder finds Modell exhausted in a car nearby, arresting him. Малдер находит измождённого Моделла в машине неподалеку и арестовывает его.
Detective Superintendent Mansfield is arresting the ambassador at the embassy. Констебль Мэнсфилд арестовывает посла в посольстве.
Given that xenophobia was on the rise in Europe, the police might very well be arresting an excessive number of young people and members of ethnic minorities; she would accordingly appreciate receiving statistics from the delegation. Так, с учетом того, что в Европе отмечается усиление ксенофобии, вполне возможно, что полиция арестовывает неоправданно большое число молодых людей и лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в связи с чем оратор была бы признательна за предоставление делегацией соответствующих статистических данных.
Zaman is now arresting the general. Теперь Заман арестовывает генерала.
Arresting ordinary factory workers? Который арестовывает рабочих на фабриках?
Больше примеров...