Английский - русский
Перевод слова Arresting

Перевод arresting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арест (примеров 161)
As no warrant was presented to him, he refused to cooperate with the arresting officers. Поскольку ордер на арест не был ему предъявлен, он отказался сотрудничать с проводящими его арест сотрудниками.
During the 26 September 2012 arrest, a warrant was shown but the arresting authorities refused to provide Mr. Abedini's family with a copy. При аресте 26 сентября 2012 года ордер на арест был предъявлен, однако совершившие арест власти отказались предоставить копию этого ордера семье г-на Абедини.
A defender chosen or named by the office is admitted to attend a trial from the moment of accusation and in the case of detaining or arresting the suspect or accused person, from the moment of communication of the official detention report or presentation of the arrest warrant. Выбранный или предоставленный по назначению адвокат имеет право посещать судебные заседания с момента предъявления обвинения, в случае задержания или ареста подозреваемого или обвиняемого лица - с момента препровождения официального протокола задержания или представления ордера на арест.
Arresting him will not stop the others. Его арест не остановит других.
The author further notes that he appealed on the ground that the trial judge erred in his summing-up to the jury in relation to Ms. Proverbs' identification evidence, as well as with respect to the evidence of the arresting officers. Кроме того, он утверждает, что в своей апелляции он основывался на том, что, резюмируя суть дела, судья ввел присяжных в заблуждение относительно показаний, данных г-жой Провербс во время процедуры опознания, и в отношении показаний полицейских, осуществлявших арест.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 93)
But instead of arresting Mr. Norton, you put an undercover detail on him. Но, вместо того, чтобы арестовать мистера Нортона, вы приставили к нему "наружку".
I don't mind arresting the guy for aggravated assault and holding him through the holiday. Я не против арестовать этого парня за нападение при отягчающих обстоятельствах и удержать его на праздники
In our view, all efforts should be directed at arresting those people, whose whereabouts are well known, instead of embarking for now on a diversionary exercise of appointing a group of experts to trace the so-called sources of LRA weapons. На наш взгляд, все усилия должны быть направлены на то, чтобы арестовать этих людей, местонахождение которых хорошо известно, а не отвлекаться сейчас на такие действия, как назначение группы экспертов для выявления так называемых источников оружия ЛРА.
Throughout the year, police shot dead criminal suspects in different parts of the country instead of arresting them. На протяжении всего года в разных частях страны происходили случаи, когда полиция убивала подозреваемых в уголовных преступлениях, вместо того чтобы арестовать их.
Where do you get off arresting somebody for getting thrown out of a window? А где еще могут запросто арестовать за то, что вас выкинули из окна?
Больше примеров...
Арестовываю (примеров 16)
James Andrew Bradley, I am arresting you on suspicion of armed robbery and grievous bodily harm... Джеймс Эндрю Бредли, я арестовываю вас по подозрению в вооружённом ограблении и нанесении вреда здоровью...
Lee Bysack, I am arresting you for wasting police time. Ли Байсак, я арестовываю вас за растрату полицейского времени.
How long I been arresting you now, 10 years? Сколько лет я уже арестовываю тебя, десять?
Alfred Pollock, I am arresting you for the - Альфред Поллок, я арестовываю вас за -
I am arresting you on the suspicion of being the loveliest woman I've ever met. Я арестовываю тебя по подозрению в том, что ты самая очаровательная женщина из всех, которых я встречал.
Больше примеров...
Арестовывать (примеров 53)
Maybe we should all just take a deep breath and consider not arresting our moms. Может нам всем сделать глубокий вдох и подумать над тем, чтобы не арестовывать своих мам.
In the weeks that followed, the military began arresting prominent Japanese: В последующие недели военные начали арестовывать всех известных японцев:
We can't go around arresting people, can we? Мы не можем ходить и арестовывать людей, не так ли?
In the opinion of some delegations, the coastal State would in any case retain the possibility of arresting a ship which was leaving or had left port as long as it was within its jurisdiction. По мнению ряда делегация, прибрежное государство в любом случае может арестовывать судно, покидающее или покинувшее порт, пока оно находится в пределах его юрисдикции.
The Chinese government has also begun a ferocious crackdown on social media, arresting prominent activists on dubious charges. Кроме того, китайское правительство развязало яростное наступление на социальные медиа, начав по сомнительным обвинениям арестовывать известных активистов.
Больше примеров...
Задержание (примеров 34)
In Bosnia and Herzegovina, I have noticed increased activities by OHR and SFOR aimed at arresting ICTY fugitives, including by putting strong pressure on the networks supporting them. В Боснии и Герцеговине я отметила активизацию деятельности Управления Высокого представителя и Сил по стабилизации, направленной на задержание лиц, скрывающихся от Трибунала, в том числе путем оказания мощного давления на круги, которые их поддерживают.
It was at this prison that members of the delegation heard testimony from several people who said it was common practice to reward police officers with 5,000 pesos for arresting a suspect. Именно в этой тюрьме члены делегации получили свидетельства ряда лиц, заверивших их в существовании премий в размере 5000 песо сотрудникам полиции за задержание подозреваемого.
The three officers arresting him called him by his nickname, Samir, showed their official identification documents but not any arrest warrant and ordered him to follow them. Три сотрудника, которые проводят задержание, обращаются к нему по прозвищу Самир, показывают свои официальные удостоверения и без предъявления ордера на арест приказывают следовать за ними.
(a) Arresting and detaining a person for a period not exceeding 60 days at a time, up to a total of 180 days; а) на арест и задержание лица на период, не превышающий 60 дней на один срок, в целом до 180 дней;
They do this by verbally reprimanding women or their guardians, sometimes whipping them on the spot or arresting and detaining them, for perceived infractions such as not covering their faces or showing legs, arms, ankles and hair Они в устной форме порицают женщин или их опекунов, иногда секут плетью на месте или производят арест и задержание за такие видимые нарушения, как открытое лицо или обнажение ног, рук, лодыжек и волос.
Больше примеров...
Арестовали (примеров 45)
Thank you for not arresting her. Спасибо, что не арестовали её.
While your colleagues were arresting Mr. Cagne in front of his staff. А ваши коллеги арестовали месье Каня на глазах у его работников.
Why are they arresting Chang? Почему они арестовали Ченга?
Dinesh, they're arresting me! Динеш, меня арестовали!
And you're going to stop them from arresting me, are you? А кто позаботится о том, чтобы меня не арестовали, вы?
Больше примеров...
Арестовав (примеров 32)
The Government discriminated against Mr. Umarov by arresting him in violation of article 26 of the Covenant. Правительство совершило акт дискриминации в отношении г-на Умарова, арестовав его в нарушение статьи 26 Пакта.
Reports also suggest that the Government has made some effort to restrain its Popular Defence Forces militia and prevented some criminal acts by issuing warnings, stopping them directly and arresting perpetrators. Кроме того, сообщения позволяют говорить о том, что правительство приложило определенные усилия к сдерживанию собственного ополчения - Народных сил обороны - и предотвратило несколько преступных деяний, выступив с предупреждениями, непосредственно остановив эти деяния и арестовав правонарушителей.
"Inspector Lisbon did an exemplary job tracking down and arresting this animal." "Инспектор Лисбон сделала образцовую работу, выследив и арестовав это животное".
That is why we demand once again that the Government of the Sudan comply with its responsibility to the international community by arresting and placing those individuals in the Court's custody as soon as possible. Поэтому мы еще раз требуем, чтобы правительство Судана выполнило свои обязательства перед международным сообществом, как можно скорее арестовав указанных лиц и передав их в ведение Суда для заключения под стражу.
You made a big mistake arresting me. Ты допустил ошибку, арестовав миня.
Больше примеров...
Арестовывая (примеров 20)
Gordon, Bullock and the GCPD invade the station just as Dwight broadcasts the message, killing many cultists and arresting Dwight. Гордон, Буллок и полиция Готэма вторгаются в станцию в то время, как Дуайт передал свое сообщение, убивая много культистов и арестовывая Дуайта.
After the attack a group of soldiers belonging to SLA/MM conducted raids in Gereida on homes and businesses and at the market, arresting men who were believed to be SLA/MM dissidents and who were possibly involved in the attack earlier that day. После нападения группа солдат в составе ОАС/ММ проводила в Герейде рейды, вторгаясь в дома, торговые точки и на территорию рынка, арестовывая при этом лиц, которые, как считалось, являются противниками ОАС/ММ и, возможно, участвовали в нападении, ранее совершенном в этот день.
Arresting them, drawing your sidearms, the protocols you rely on as officers of the law. Арестовывая их, вытаскивая своё оружие, следуя протоколу как офицеры полиции.
The security forces then moved through Dar'a Al Balad, conducting house-to-house searches for wanted persons or arresting men at random. После этого силы безопасности обошли Деръа аль-Балад, проводя повальные обыски с целью выявления разыскиваемых лиц или выборочно арестовывая лиц мужского пола.
Government forces then combed Omdurman, arresting and detaining any individual - man, woman or child - of Darfuri appearance, those suspected of supporting opposition groups, and especially Zaghawas. После нападения правительственные подразделения прочесали Омдурман, арестовывая всех подряд: мужчин, женщин и детей, похожих на уроженцев Дарфура, а также всех подозреваемых в симпатиях к оппозиционным группировкам, в особенности представителей народности загава.
Больше примеров...
Арестую (примеров 13)
If you are lying to me, I'm coming back here and arresting you for obstruction. Если вы мне врете, я приду и арестую вас за препятствование следствию.
I am arresting you on suspicion of theft. Я арестую вас по подозрению в краже.
Because I am arresting that kid even if I have to get a court order to do it. Потому что я этого парня арестую, даже если мне придется получить на это решение суда.
Arresting you for breaking and entering. Арестую тебя за взлом и проникновение.
Apart from not arresting you. После того, как я тебя не арестую.
Больше примеров...
Арестовывают (примеров 22)
The troops of Chen Yi are killing and arresting people. Войска Чэнь И убивают и арестовывают людей.
Haven't you heard they're arresting everyone who tries to help them? Неужели не слышали, что арестовывают всех, кто пытается им помочь?
In some cases, ANP asserted that they were arresting and detaining people on the grounds that they were UNITA members. В некоторых случаях сотрудники АНП утверждали, что они арестовывают и задерживают людей на том основании, что они являются членами УНИТА.
Either they definitely align themselves with terrorism by protecting this person, or they strike a powerful blow, in compliance with their legal obligations, by arresting Luis Posada Carriles and extraditing him to Venezuela, where he escaped from prison in 1985. Либо они, защищая этого человека, окончательно солидаризируются с терроризмом, либо же наносят мощный удар по терроризму и, в соответствии с их правовыми обязательствами, арестовывают Луиса Посаду Каррилеса и выдают его Венесуэле, где он совершил побег из тюрьмы в 1985 году.
Why aren't they arresting him? Почему они его не арестовывают?
Больше примеров...
Арестовываем (примеров 18)
We're not arresting anyone for anything. Мы не арестовываем никого и ни за что.
Ray Lamont, we're arresting you for theft. Рэй Ламонт, мы арестовываем вас за кражу.
Are we arresting people for skipping work, because normally when spending this kind of money, we know for sure a law has been broken. Мы что, арестовываем людей за прогулы, потому что, обычно, когда мы тратим столько денег, мы наверняка знаем, что был нарушен закон.
We're not arresting her. Мы её не арестовываем.
We're arresting your lawyer, too. Мы арестовываем вашего адвоката тоже.
Больше примеров...
Арестовываете (примеров 24)
Which begs the question - why aren't you arresting him? Из чего следует вопрос - почему вы его не арестовываете?
That's my dad you're arresting. Вы арестовываете моего отца.
You mean, you're arresting us? Значит, вы нас арестовываете?
That's you guys arresting Garrett. Это вы арестовываете Гаррета.
Your lot are usually more at home arresting lawful protestors. Вас чаще можно встретить, когда вы арестовываете законные протесты.
Больше примеров...
Арестовал (примеров 20)
And thank you for not arresting me. И спасибо, что не арестовал меня.
It ended with him taking a swing athe arresting officer. Кончилось тем, что его арестовал офицер.
T told me what you really did - arresting him for graffiti so he didn't get caught up in guns and burglary. Ти сказал мне, что на самом деле ты сделал... арестовал его за граффити, чтобы его не взяли за вооруженное ограбление.
On 7 October 1998, one day following the High Commissioner's statement, the State Peace and Development Council (SPDC) continued its policy of restricting the legitimate activities of members of political parties by arresting 54 NLD members. Через день после выступления Верховного комиссара, т.е. 7 октября 1998 года, Государственный совет по обеспечению мира и развития (ГСМР), продолжая свою политику ограничения законной деятельности политических партий, арестовал 54 члена НЛД.
Why isn't he arresting that animal? Почему он не арестовал его?
Больше примеров...
Остановить (примеров 18)
In addition, Member States could encourage Governments to strengthen existing institutions with a view to arresting the detrimental impacts of "brain drain". Кроме того, государства-члены могли бы призвать правительства укрепить существующие учреждения, чтобы остановить негативное действие «утечки умов».
It also highlighted the inability of Government to provide adequate funds for desertification control and emphasized the need for the review and streamlining of policies and legislation targeted at arresting the spread of desert conditions. Кроме того, в нем отмечена неспособность правительства обеспечить адекватное финансирование процесса борьбы с опустыниванием и подчеркнута необходимость пересмотра и повышения эффективности политики и законодательства, цель которых - остановить наступление пустыни.
As a response to Assembly resolutions 50/227, 52/12 B, and 52/203, the executive boards of United Nations funds and programmes have reviewed their current funding arrangements, and have developed proposals for arresting and reversing the decline of core and non-core resources received by them. Во исполнение резолюций 50/227, 52/12 В и 52/203 Ассамблеи исполнительные органы фондов и программ Организации Объединенных Наций пересмотрели свои нынешние механизмы финансирования и разработали предложения, призванные остановить и обратить вспять тенденцию к сокращению основных и неосновных ресурсов, поступающих в их распоряжение.
A comprehensive review of the environment sector is required to determine the stresses on natural resources and the environment, with special attention to the relationship between soil erosion and forest and vegetative cover, so as to identify ways and means of arresting further degradation. Для определения истощающих природные ресурсы и окружающую среду факторов, уделяя при этом особое внимание взаимосвязи между эрозией почвы и состоянием лесного и растительного покровов, необходимо провести комплексный анализ сектора окружающей среды, с тем чтобы выявить пути и средства, которые могут остановить процесс ее дальнейшей деградации.
While the success of these measures in arresting hyperinflation and stabilizing exchange markets is impressive, it is likely to be temporary, unless reinforced promptly with more fundamental measures. Хотя успех этих мер, позволивших остановить гиперинфляцию и стабилизировать обменный курс, впечатляет, он, по всей вероятности, не приобретет устойчивого характера, если не будет в самое ближайшее время подкреплен более существенными мерами.
Больше примеров...
Арестовывает (примеров 14)
Detective Superintendent Mansfield is arresting the ambassador at the embassy. Констебль Мэнсфилд арестовывает посла в посольстве.
There seems to be some confusion as to who's arresting whom, and if you and I are going to be killed. Возникла некоторая путаница, кто кого арестовывает и убивать нас или нет.
She's not arresting you, we are. Это не она вас арестовывает, а мы.
Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать.
Arresting ordinary factory workers? Который арестовывает рабочих на фабриках?
Больше примеров...